Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JUKI MO-734DE Einstellanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MO-734DE:

Werbung

®
MO-735/734DE
Service Manual
Einstellanleitung
Manual d'instruction pour les réglages

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JUKI MO-734DE

  • Seite 1 ® MO-735/734DE Service Manual Einstellanleitung Manual d’instruction pour les réglages...
  • Seite 3 Safety Regulation Sicherheitsvorschriften Règles de sécurité Attention Attention Attention Attention Attention Repair and service work may only be done once the machine has been disconnected from the Repair and service work may only be done once the machine has been disconnected from the Repair and service work may only be done once the machine has been disconnected from the Repair and service work may only be done once the machine has been disconnected from the Repair and service work may only be done once the machine has been disconnected from the...
  • Seite 4 1 5 . R a d i u s o f t h e d o u b l e - c h a i n l o o p e r ( M O - 7 3 5 ) · · · · · · · · · · · · · · · 2 4 32. Lateral position of the threading hook (MO-734DE) ····· 47 16.
  • Seite 5 é r i e u r · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 1 32. Réglage latéral du crochet d’enfilage (MO-734DE) ····· 47 1 4 .
  • Seite 6: Beschreibung

    Description No of needle and threads 2-needles 4-threads over lock, 2-needles 3-threads, 3-needles 4-threads cover stitch, 1-needle 2-threads chain stitch (Balloon stitch type) (MO-735) 2-needles 4-threads over lock (MO-734DE) Needle 130/705H (HAx1) No.80/90 (12/14) Overedge width (mm) 7-9 (left hand needle), 5-7 (right hand needle), 2 (roll hemming) Stitch length (mm) 1-4, 2.5 (standard), 1-1.5 (roll hemming)
  • Seite 7: Die Spannungsabdeckung

    2. Removing order of covers: 2. Removing order of covers: 2. Removing order of covers: 2. Removing order of covers: 2. Removing order of covers: 2. Reihenfolge beim Entfernen der Abdeckungen: 2. Reihenfolge beim Entfernen der Abdeckungen: 2. Reihenfolge beim Entfernen der Abdeckungen: 2.
  • Seite 8: Die Vordere Abdeckung

    - Desserrer la vis (2) et amener le tendeur de fil du boucleur (3) à la position la plus basse. ( 2 ) - Desserrer la vis (4), déplacer le support (B) vers le haut, au-dessus du couvercle avant. (seulement MO-735). MO-734DE MO-734DE MO-734DE MO-734DE MO-734DE - R e t i r e r l e s v i s ( 5 ) d e l a p a r t i e a v a n t d e l a m a c h i n e .
  • Seite 9: Die Bodenplatte

    2.3. The base plate: 2.3. The base plate: 2.3. The base plate: 2.3. The base plate: 2.3. The base plate: - Loosen and remove the screw. ( 1 ) - Remove the thread stand. (a) - Loosen and remove the screws (4). - Remove the base plate.
  • Seite 10 2.4. The rear cover and the handle: 2.4. The rear cover and the handle: 2.4. The rear cover and the handle: 2.4. The rear cover and the handle: 2.4. The rear cover and the handle: - Loosen and remove the screws (5). - R a i s e t h e p r e s s e r b a r l i f t i n g l e v e r ( 6 ) .
  • Seite 11: Kontrollieren

    - U m d i e E i n s t i c h l ö c h e r f ü r d i e N a d e l n r i c h t i g z u p o s i t i o n i e r e n , w i r d d i e S t i c h p l a t t e verschoben. MO-734DE MO-734DE...
  • Seite 12 4. Height of the needle bar 4. Höhe der Nadelstange 4. Hauteur de la barre à aiguille 4.1. Checking items: 4.1. Checking items: 4.1. Checking items: 4.1. Checking items: 4.1. Checking items: Œ Right hand needle. • T h r o a t p l a t e . - Check that the distance between the throat plate surface and the OL Œ...
  • Seite 13 - V é r i f i e r q u e l a d i s t a n c e e n t r e l a p l a q u e à a i g u i l l e s e t l a p o s i t i o n l a p l u s e n arrière de l’entraînement, avec une longueur de point 4, soit bien:(MO- 735) 1 mm (B) et (MO-734DE) 3 mm (B). ( B ) - Vérifier dans la position la plus avancée pour un entraînement principal...
  • Seite 14 - Stellschrauben (D) des Haupttransporteurs lösen (1). In der hintersten Position des Transporteurs, bei max. Stichlänge, den Transporteur so stellen, dass der Abstand zum Stichplatten-Schlitzende (MO-735) 1 mm (B) und (MO-734DE) 3 mm (B) b e t r ä g t .
  • Seite 15 6. Adjusting the stroke of the sub feed dog 6. Einstellen des Transportweges des Nebentransporteurs 6. Réglage de la course de la griffe d’entraînement secondaire 6.1. Checking items: 6.1. Checking items: 6.1. Checking items: 6.1. Checking items: 6.1. Checking items: Œ...
  • Seite 16: Kontrollieren: Œ Vordere Transporteurseite

    7. Height of the feed dog 7. Height of the feed dog 7. Height of the feed dog 7. Height of the feed dog 7. Height of the feed dog 7. Höhe des T 7. Höhe des T ransporteurs ransporteurs 7.
  • Seite 17 2.5. (MO-734DE) * Remark: By the MO-735 check with the right hand cover stitch needle.
  • Seite 18 9. Position of the balance weights and the cams 9. Position of the balance weights and the cams 9. Position of the balance weights and the cams 9. Position of the balance weights and the cams 9. Position of the balance weights and the cams 9.
  • Seite 19 - Vérifier que la distance du centre de l’arbre (2) du boucleur inférieur à l’extrémité inférieure de la lame (4) soit de 66.0 ± 0.15 mm (A) (MO-735) et 66.3 ± 0.15 mm (A) (MO-734DE). 10.2. How to perform adjustment: 10.2.
  • Seite 20 1 1 1 1 1 1. Adjusting the looper threader 1. Adjusting the looper threader 1. Adjusting the looper threader 1. Adjusting the looper threader 1. Adjusting the looper threader 1 1 1 1 1 1. Einstellen des Untergreifer-Einfädlers 1. Einstellen des Untergreifer-Einfädlers 1.
  • Seite 21 1 1 1 1 1 1.2. How to perform adjustment: 1.2. How to perform adjustment: 1.2. How to perform adjustment: 1.2. How to perform adjustment: 1.2. How to perform adjustment: - Loosen the setscrew (A). - Adjust the lower looper thread guide arm by moving up or down. - Retighten the setscrew (A).
  • Seite 22: Kontrollieren: Œ Nadel

    12. Adjustment of the loop lift 12. Adjustment of the loop lift 12. Adjustment of the loop lift 12. Adjustment of the loop lift 12. Adjustment of the loop lift 12. Einstellen des Schlingenhubes 12. Einstellen des Schlingenhubes 12. Einstellen des Schlingenhubes 12.
  • Seite 23 13. T 13. T 13. T 13. T 13. Timing between upper and lower looper iming between upper and lower looper iming between upper and lower looper iming between upper and lower looper iming between upper and lower looper 13. Gegenseitiges Abstimmen des oberen und unteren Greifers 13.
  • Seite 24: Kontrollieren

    - V é r i f i e r q u e l ’ é c a r t e m e n t e n t r e l e s a i g u i l l e s à l a p o s i t i o n l a p l u s b a s s e e t la protection antérieure de l’aiguille soit de 0.05 - 0.1 mm (A). (MO-735) - Vérifier que l’écartement entre les aiguilles et la protection mobile postérieure de l’aiguille soit de 0.05 - 0.1 mm (B). (MO-735) (MO-734DE) MO-734DE MO-734DE...
  • Seite 25 14.2. How to perform adjustment: (MO-735) (MO-734DE) - S e t t h e n e e d l e b a r i n i t s l o w e s t p o s i t i o n o f t h e s t r o k e .
  • Seite 26 15. Radius of the double-chain looper (MO-735) 15. Radius of the double-chain looper (MO-735) 15. Radius of the double-chain looper (MO-735) 15. Radius of the double-chain looper (MO-735) 15. Radius of the double-chain looper (MO-735) 15. Radius des Doppelkettengreifers (MO-735) 15.
  • Seite 27 16. Adjustment of the loop lift and clearance between double-chain looper 16. Adjustment of the loop lift and clearance between double-chain looper 16. Adjustment of the loop lift and clearance between double-chain looper 16. Adjustment of the loop lift and clearance between double-chain looper 16.
  • Seite 28 16.3. Adjusting the clearance between the needles and the 16.3. Adjusting the clearance between the needles and the 16.3. Adjusting the clearance between the needles and the 16.3. Adjusting the clearance between the needles and the 16.3. Adjusting the clearance between the needles and the Œ...
  • Seite 29 17. Installation of the double-chain needle guards (MO-735) 17. Installation of the double-chain needle guards (MO-735) 17. Installation of the double-chain needle guards (MO-735) 17. Installation of the double-chain needle guards (MO-735) 17. Installation of the double-chain needle guards (MO-735) 17.
  • Seite 30 18. Position of the double-chain looper thread take-up (MO-735) 18. Position of the double-chain looper thread take-up (MO-735) 18. Position of the double-chain looper thread take-up (MO-735) 18. Position of the double-chain looper thread take-up (MO-735) 18. Position of the double-chain looper thread take-up (MO-735) 18.
  • Seite 31 19. Position of the double-chain looper thread take-up guide (MO-735) 19. Position of the double-chain looper thread take-up guide (MO-735) 19. Position of the double-chain looper thread take-up guide (MO-735) 19. Position of the double-chain looper thread take-up guide (MO-735) 19.
  • Seite 32 à aiguilles et la semelle du pied-de-biche soit de 6.0+0/-0.5 mm (A) (MO-735) et 5.2 - 5.5 mm (A) (MO-734DE). - Vérifier que le pied-de-biche soit parallèle à la fente de la griff e d’entraînement dans la plaque à...
  • Seite 33 - R e s s e r r e r l a v i s ( D ) . Remarque: Contrôler que la butée du pivotement ne touche aucune pièce. MO-734DE Règlage de la plaque d’ajustment de l’enfilage, voir point 36. P a r a l l e l...
  • Seite 34 21. Position of the tension release mechanism of the tension controller 21. Position of the tension release mechanism of the tension controller 21. Position of the tension release mechanism of the tension controller 21. Position of the tension release mechanism of the tension controller 21.
  • Seite 35: Einstellungsvorgang Der Spannungen

    22. Thread tension control 22. Thread tension control 22. Thread tension control 22. Thread tension control 22. Thread tension control 22. Einstellen der Fadenspannung 22. Einstellen der Fadenspannung 22. Einstellen der Fadenspannung 22. Einstellen der Fadenspannung 22. Einstellen der Fadenspannung 22.
  • Seite 36 23. Position of the needle thread guide 23. Position of the needle thread guide 23. Position of the needle thread guide 23. Position of the needle thread guide 23. Position of the needle thread guide 23. Einstellen der Nadelfadenführung 23. Einstellen der Nadelfadenführung 23.
  • Seite 37 24. Position of the lower knife 24. Position of the lower knife 24. Position of the lower knife 24. Position of the lower knife 24. Position of the lower knife 24. Einstellen des unteren Messers 24. Einstellen des unteren Messers 24.
  • Seite 38 25. Engagement of the upper knife with the lower knife 25. Engagement of the upper knife with the lower knife 25. Engagement of the upper knife with the lower knife 25. Engagement of the upper knife with the lower knife 25.
  • Seite 39 25.2. How to perform adjustment: 25.2. How to perform adjustment: 25.2. How to perform adjustment: 25.2. How to perform adjustment: 25.2. How to perform adjustment: Adjusting the vertical engagement (B): - S e t t h e u p p e r k n i f e i n i t s l o w e s t p o s i t i o n . - Loosen the setscrew of the upper knife (D), fix the upper knife holder using a spanner 11 mm.
  • Seite 40: Kontrollieren: Œ Oberen Messerarm

    25.3. Upper knife arm engagement and rest position. (MO-735) 25.3. Upper knife arm engagement and rest position. (MO-735) 25.3. Upper knife arm engagement and rest position. (MO-735) 25.3. Upper knife arm engagement and rest position. (MO-735) 25.3. Upper knife arm engagement and rest position. (MO-735) 25.3.
  • Seite 41 25.4. How to perform adjustment: 25.4. How to perform adjustment: 25.4. How to perform adjustment: 25.4. How to perform adjustment: 25.4. How to perform adjustment: Up down play Up down play Up down play Up down play Up down play - Loosen the setscrew (1) of the eccentric stud (2).
  • Seite 42: Einstellvorgang: Œ Oberen Messerarm

    26. Ingage position, upper knife arm, front cover 26. Ingage position, upper knife arm, front cover 26. Ingage position, upper knife arm, front cover..26. Ingage position, upper knife arm, front cover 26. Ingage position, upper knife arm, front cover 26.
  • Seite 43 26.2. How to perform adjustment: 26.2. How to perform adjustment: 26.2. How to perform adjustment: 26.2. How to perform adjustment: 26.2. How to perform adjustment: Guide plate. Guide plate. Guide plate. Guide plate. Guide plate. - Loosen the setscews (1) of the guide plate (A). - Shift the guide plate (A) up or down to perform adjustment.
  • Seite 44 27.1. Checking item: 27.1. Checking item: 27.1. Checking item: 27.1. Checking item: 27.1. Checking item: Œ Front cover. • Looper take-ups. MO-734DE MO-734DE MO-734DE MO-734DE MO-734DE Ž Setscrew. Remark: For this adj. use the positioning pins 3 and 4 mm.
  • Seite 45: Einstellen Der Riemenspannung

    28. T 28. T ension of the belt ension of the belt 28. T 28. T 28. Tension of the belt ension of the belt ension of the belt 28. Einstellen der Riemenspannung 28. Einstellen der Riemenspannung 28. Einstellen der Riemenspannung 28.
  • Seite 46 29. Position of the cloth plate 29. Position of the cloth plate 29. Position of the cloth plate 29. Position of the cloth plate 29. Position of the cloth plate 29. Einsetzen des Stoffauflagedeckels 29. Einsetzen des Stoffauflagedeckels 29. Einsetzen des Stoffauflagedeckels 29.
  • Seite 47 30. Height of the threading hook (MO-734DE) 30. Height of the threading hook (MO-734DE) 30. Height of the threading hook (MO-734DE) 30. Height of the threading hook (MO-734DE) 30. Height of the threading hook (MO-734DE) 30. Höhe des Einfädelhakens (MO-734DE) 30.
  • Seite 48 31. Position of the threading hook holder 31. Position of the threading hook holder, to the needle clamp and presser , to the needle clamp and presser , to the needle clamp and presser foot shank (MO-734DE) foot shank (MO-734DE) foot shank (MO-734DE) foot shank (MO-734DE) foot shank (MO-734DE) 31.
  • Seite 49 32. Lateral position of the threading hook (MO-734DE) 32. Lateral position of the threading hook (MO-734DE) 32. Lateral position of the threading hook (MO-734DE) 32. Lateral position of the threading hook (MO-734DE) 32. Lateral position of the threading hook (MO-734DE) 32.
  • Seite 50 33. Adjustment of the threading adj. plate (Left needle only) 33. Adjustment of the threading adj. plate (Left needle only) 33. Adjustment of the threading adj. plate (Left needle only) 33. Adjustment of the threading adj. plate (Left needle only) (MO-734DE) (MO-734DE) (MO-734DE) (MO-734DE) (MO-734DE) 33.
  • Seite 51 33.2. How to perform adjustment: 33.2. How to perform adjustment: 33.2. How to perform adjustment: 33.2. How to perform adjustment: 33.2. How to perform adjustment: Move the conversion lever to the L position for the left hand needle. - Loosen the screw (2) of the threading adj. plate (3) slightly. - Turn the threading adj.
  • Seite 52 34. Height of the thread guide arm (MO-734DE) 34. Height of the thread guide arm (MO-734DE) 34. Height of the thread guide arm (MO-734DE) 34. Height of the thread guide arm (MO-734DE) 34. Height of the thread guide arm (MO-734DE) 34.
  • Seite 53 35. Einstellung der Vorspannungs Auslöseplatte (MO-734DE) orspannungs Auslöseplatte (MO-734DE) orspannungs Auslöseplatte (MO-734DE) 35. Réglage de la plaque de libération de la prétension (MO-734DE) 35. Réglage de la plaque de libération de la prétension (MO-734DE) 35. Réglage de la plaque de libération de la prétension (MO-734DE) 35.
  • Seite 54 MO-734DE MO-734DE) MO-734DE 36. Einstellung der (Einfädelregulierplatte) Distanz der Vorspannungsöffnung (MO-734DE MO-734DE MO-734DE MO-734DE MO-734DE) 36. Réglage de l’ouverture de la prétension (MO-734DE MO-734DE MO-734DE MO-734DE MO-734DE) 36.1. Checking items: 36.1. Checking items: 36.1. Checking items: 36.1. Checking items: 36.1. Checking items: Œ...
  • Seite 55 36.2. How to perform adjustment: 36.2. How to perform adjustment: 36.2. How to perform adjustment: 36.2. How to perform adjustment: 36.2. How to perform adjustment: - Loosen the setscrew (4) of the latch adjusting plate (3). - Turn the latch adjusting plate (3) left or right to make adjustment. - Retighten the setscrew (4).
  • Seite 56 ® JUKI CORPORATION HOUSEHOLD SEWING MACHINE DIV. 8-2-1, KOKURYO-CHO, CHOFU-SHI, TOKYO 182-8655, JAPAN PHONE : (81)3-3480-5034 FAX : (81)3-3480-5037 Copyright © 2003 JUKI CORPORATION. All rights reserved throughout the world. 2003.6 Printed in Japan 29365608...

Diese Anleitung auch für:

Mo-735

Inhaltsverzeichnis