CZ
DK
NEBEZPEČÍ
!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
● Před přístupem k připojovacím svorkám odpojte
všechny napájecí obvody.
● Zajistěte proti opětnému spuštění a zkontrolujte
stav bez proudu.
● Proveďte uzemnění, a aktivní části, které mohou
být zkratovány, spojte se zemí.
● Zakryjte nebo ohraničte okolní části, které jsou
pod proudem.
● Na viditelném místě umístěte výstražný štítek.
Zajistěte, aby se nevytvářelo výbušné prostředí
nebo vrstvy prachu..
POZOR
!
Horký povrch motoru může způsobit popálení
kůže, pokud se jej dotknete. Nedotýkejte se
horkého povrchu motoru. Před prováděním čistění
a údržby počkejte, dokud motor nevychladne.
POZOR
!
Nebezpečí poranění
v případě chybějící
ochrany k zamezení dosahu do nebezpečných
prostor/ochrany proti nebezpečnému dotyku
(ochranná mřížka) na nechráněném vstupu/
výstupu vzduchu. Provoz je dovolený jen s
oboustrannou ochranou k zamezení dosahu do
nebezpečných prostor.
UPOZORNĚNÍ:
Poškození ventilátoru
Ventilátory s předinstalovaným přívodním ve-
dením do svorkovnicové skříňky lze poškodit,
pokud budete tahat za přívodní kabel, nebo
ventilátor budete za kabel zdvihat. Netahejte
za přívodní kabely, ani nezdvihejte ventilátor za
vedení.
Čištění prováděné způsobilou osobou
( kapitola 3)
Ventilátor pravidelně čistěte vlhkým hadříkem v
přiměřených intervalech, a to zejména po delší době
nečinnosti.
Ventilátor čistěte v kratších intervalech, pokud se
dá očekávat, že na oběžném kole a jiných součás-
tech ventilátoru se budou usazovat vrstvy prachu.
Opravy prováděné způsobilou osobou
( kapitola 3)
Provádějte pravidelnou kontrolu a údržbu ventiláto-
ru. Zejména zajistěte:
● neomezené proudění uvnitř vzduchového kanálu.
● efektivitu ochranné mřížky.
● udržení dovolených teplot.
● klidný chod ložisek. Životnost ložisek 40000
hodin, v závislosti na použití.
● řádné utažení vedení uvnitř svorkovnicové
skříňky.
● kontrolu možného poškození svorkovnicové
skříňky, kabelových šroubení, uzavíracích zátek
a vedení.
● pevné položení vedení.
22
V rámci pravidelných bezpečnostních kontrol (inter-
val údržby) proveďte kompletní kontrolu v souladu s
plánem kontrol z kapitoly 16, 17 a 18.
Zkontrolujte přitom funkčnost bezpečnostních prvků,
vzduchovou štěrbinu, proudový odběr, hluk ložisek,
poškození a nadměrné vibrace (například nevyvá-
ženost oběžného kola). Odstraňte nečistoty a cizí
částice.
Opravy
Opravy resp. udržování v řádném stavu u součástí
zařízení ventilátoru při jejich amortizaci/opotřebení
je nutno svěřit výhradně autorizované opravně.
20 Odstraňování poruch
Kapitola 11, Zásady chování při vzniku poruchy.
21 Demontáž a ekologická likvidace
NEBEZPEČÍ
!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
● Před přístupem k připojovacím svorkám odpojte
všechny napájecí obvody.
● Zajistěte proti opětnému spuštění a zkontrolujte
stav bez proudu.
● Proveďte uzemnění, a aktivní části, které mohou
být zkratovány, spojte se zemí.
● Zakryjte nebo ohraničte okolní části, které jsou
pod proudem.
● Na viditelném místě umístěte výstražný štítek.
Zajistěte, aby se nevytvářelo výbušné prostředí
nebo vrstvy prachu.
● Demontáž smějí provádět jen oprávnění elektri-
káři, kteří jsou vyškoleni v oboru ochrany proti
výbuchu (viz také kapitola 3).
● Staré ventilátory po uplynutí jejich životnosti eko-
logicky zlikvidujte v souladu s místními předpisy.
Tiráž: © Maico Elektroapparate-Fabrik GmbH.
Překlad originálního německého návodu k montáži a
obsluze. Tiskové chyby, omyly a technické změny vy-
hrazeny. Značky, obchodní značky a ochranné známky,
které jsou uvedeny v tomto dokumentu, se týkají jejich
vlastníků nebo výrobků.
Montage- og driftsvejledning
Højpræstations aksialventilatorer
til eksplosive områder
Aksialventilatorer til eksplosive om-
råder
Hjertelig tillykke med din nye MAICO-ventilator. Det-
te apparat er fremstillet i henhold til ATEX-direktiv
2014/34/EU og er egnet til eksplosive områder.
Læs denne vejledning grundigt og følg anvis-
ningerne inden den første montering og brug af
ventilatoren.
Advarselshenvisningerne gør dig opmærksom på
farlige situationer, som kan medføre død eller alvor-
lige kvæstelser (FARE / ADVARSEL) eller mindre /
lette kvæstelser (FORSIGTIG), hvis de ikke undgås.
OBS angiver eventuelle materielle skader på pro-
duktet eller dets omgivelser. Opbevar vejledningen
godt til senere brug. Titelsiden indeholder en kopi
af dit apparats typeskilt.
1 Illustrationer
Titelside med QR-kode til direkte inter-
i
net-adgang via smartphone-app.
Fig. A, B og C
DZQ .. Ex e/t vægventilator, kvadratisk vægplade
DZS .. Ex e/t vægventilator med vægring
DZD .. Ex e/t tagventilator
DZR .. Ex e/t rørventilator
SG
beskyttelsesgitter
X
Flangeboring (4...16 styk, afhængig af type)
Fig. A1: luftspaltekontrol med luftspaltelære
Fig. D: flow-retning / drejeretning kap. 16
Fig. E: kredsløbsdiagram
2 Leveringsomfang
Ventilator, tilslutningskabel, ex-beskyttelses-klem-
meboks med kabelforskruning, luftspaltelære (til
DZQ ../DZS ..), denne montage- og driftsvejledning.
Til ventilator-serie-nr. Typeskilt på titelside eller
ventilator. EU-konformitetserklæring bagerst i denne
.
vejledning
3 Kvalifikation installations-, rengørings-
og vedligeholdelsespersonale
Montage, ibrugtagning, rengøring og reparation må
kun udføres af inden for eksplosionsbeskyttelse
uddannede og autoriserede elektrikere, (se direktiv
1999/92/EF bilag II 2.8).
Disse er kvalificerede personer iht. ovennævnte
direktiv, som også har en uddannelse som elektriker.
Der skal også tages hensyn til andre nationale
bestemmelser.
4 Formålsbestemt anvendelse
Ventilatoren er beregnet til udluftning eller ventile-
ring af erhvervsmæssigt anvendte rum (produktions-
steder, erhvervslokaler, garager etc.) med eksplosiv
atmosfære iht. direktiv 1999/92/EF, stk. 2, (4), (5).
Ventilatoren opfylder sikkerhedskravene i direktiv
2014/34/EU for apparater og beskyttelsessystemer i
eksplosive områder.
Apparatet er klassificeret i gruppe II, kategori 2G til
gasatmosfære eller 2D til støvatmosfære, opfylder
beskyttelsestype „e"/"c" eller „t"/"c" og egner sig til
brug i eksplosive områder af zone 1 og 2 hhv. 21 og
22. Egnetheden fremgår af typeskiltet.
Ved udendørs brug skal ventilatoren beskyttes mod
vejret.
5 Ikke-formålsbestemt anvendelse
I følgende situationer må ventilatoren under
ingen omstændigheder anvendes. Der er livsfa-
re. Læs sikkerhedshenvisningerne.