Seite 2
Verkauf beim Motorrad verbleiben. Dieser Veröffentlichung liegen die zum Zeitpunkt der Drucklegung aktuellen Produktinformationen zugrunde. Die Honda Motor Co., Ltd. behält sich unangekündigte Änderungen, aus denen dem Unternehmen keinerlei Verbindlichkeiten entstehen, vor. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne schriftliche Genehmigung reproduziert werden.
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Damit Sie jederzeit sicher unterwegs sind und Honda-Motorrad. Mit Ihrer Entscheidung für viel Freude an Ihrem Motorrad haben: Honda sind Sie einem großen Kreis zufriedener Lesen Sie dieses Fahrerhandbuch bitte ● Kunden beigetreten, die auf die Technik und aufmerksam.
Seite 4
Ländercodes CRF1000D Code Land Direktvertrieb Europa, CRF1000A ED, II ED, III ED Frankreich, Südafrika, Direktvertrieb Europa, Türkei ED, II ED, III ED Frankreich, Südafrika, U, II U, III U Australien, Neuseeland Türkei II KO, III KO Korea U, II U, III U Australien, Neuseeland CRF1000D II II KO, III KO...
Ein Wort zur Sicherheit Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer GEFAHR Personen ist sehr wichtig. Der sichere Betrieb dieses Motorrads ist eine wichtige Verantwortung. Missachtung der Anweisungen FÜHRT Damit Sie informierte, sicherheitsbezogene Ent- ZUM TOD oder zu SCHWEREN scheidungen treffen können, haben wir Beschrei- VERLETZUNGEN.
Seite 7
Inhalt Motorradsicherheit S. 2 Betriebsanleitung S. 22 Wartung S. 91 Fehlersuche S. 149 Informationen S. 175 Technische Daten S. 189 Stichwortverzeichnis S. 194...
Allgemeine Sicherheitsempfehlungen Allgemeine Sicherheits‐ Vor der Fahrt empfehlungen Treten Sie die Fahrt körperlich fit, konzentriert und nüchtern an. Sorgen Sie dafür, dass Sie und Ihr Achten Sie bitte grundsätzlich auf Sicherheit: Beifahrer zugelassene Motorradhelme und geeignete Führen Sie alle in diesem Handbuch Kleidung tragen.
Sie es Ihre Freunde auch nicht tun. Sie bei Bedarf die Hupe. Der sichere Betriebszustand Ihrer Achten Sie auf Gefahren im Gelände Honda muss gewährleistet sein Jedes Gelände kann eine Vielzahl von Herausfor- Halten Sie Ihr Motorrad stets in gutem Wartungs- derungen aufweisen.
Allgemeine Sicherheitsempfehlungen Bei einem Unfall Lithium‐Ionen‐Batterie (Li‐Ion) Die Sicherheit von Personen hat erste Priorität. Wenn Sie aus dem Bereich der Lithium-Ionen- Wenn Sie oder eine andere Person verletzt Batterie einen ungewöhnlichen Geruch bemerken, wurden, beurteilen Sie in Ruhe die Schwere der stellen Sie Ihr Motorrad an einer sicheren Stelle im Verletzungen und ob die Fortsetzung der Fahrt Freien ab, drehen Sie das Zündschloss in die...
Seite 12
Allgemeine Sicherheitsempfehlungen WARNUNG Kohlenmonoxidgefahren Das Abgas enthält giftiges Kohlenmonoxid. Das Wenn Sie den Motor in einem ge‐ Gas ist farblos und geruchlos. Das Einatmen von schlossenen oder teilweise umschlosse‐ Kohlenmonoxid kann zu Bewusstlosigkeit und zum nen Raum laufen lassen, kann sich Tod führen.
Symbolaufkleber Symbolaufkleber Auf den folgenden Seiten wird die Bedeutung Lesen Sie die Anweisungen im Fahrerhandbuch der Aufkleber beschrieben. Manche Aufkleber aufmerksam durch. warnen Sie vor potenziellen Gefahren mit erheblichem Verletzungsrisiko. Andere Die Anleitung im Werkstatthandbuch lesen. Die enthalten wichtige Sicherheitsinformationen. Wartungsarbeiten aus Sicherheitsgründen von Lesen Sie diese Informationen aufmerksam einem Händler durchführen lassen.
Seite 14
Symbolaufkleber BATTERIEAUFKLEBER GEFAHR • Die Batterie und die Batterieklemmen niemals zerlegen, modifizieren oder löten. Dies kann zu Undichtigkeit, Wärmebildung, Explosion, Feuer oder Verlust des Augenlichts durch ausgetretenes Elektrolyt führen. Wenn Elektrolyt ins Auge gelangt, muss dieses sofort mit reichlich Wasser gespült werden. Suchen Sie anschließend schnellstmöglich einen Augenarzt (Ophthalmologen) auf.
Seite 15
Symbolaufkleber WARNAUFKLEBER FÜR ZUBEHÖR UND ZULADUNG WARNUNG Nur Ausführung ED, II ED, III ED, IV ED ZUBEHÖR UND ZULADUNG CRF1000A/D • Die Sicherheit, Stabilität und Handhabung dieses Motorrads können durch das Hinzufügen von Zubehör und Gepäck beeinträchtigt werden. • Lesen Sie die Anweisungen im Benutzerhandbuch und in der Installa- tionsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Zubehör montieren.
Seite 16
Symbolaufkleber STOSSDÄMPFERAUFKLEBER Nur Ausführung ED, II ED, III ED, IV ED, U, II U, III U, IV U GASGEFÜLLT Nicht öffnen. Nicht erhitzen. REIFENKENNZEICHNUNG WARNUNG Nur Ausführung ED, II ED, III ED, IV ED Wenn M+S-Reifen installiert sind, halten Sie eine maximale Geschwindigkeit von weniger als 160 km/h ein.
Seite 17
Symbolaufkleber REIFENINFORMATIONSSCHILD UND ANTRIEBSKETTENSCHILD Nur Ausführung ED, II ED, III ED, IV ED, U, II U, III U, IV U Druck bei kaltem Reifen: [Nur Fahrer] CRF1000A/D Vorn CRF1000A/D 200 kPa (2,00 kgf/cm CRF1000A II/D II 225 kPa (2,25 kgf/cm Hinten CRF1000A/D 250 kPa (2,50 kgf/cm...
Seite 18
Symbolaufkleber SICHERHEITSHINWEIS‐AUFKLEBER Nur Ausführung ED, II ED, III ED, IV ED, U, II U, III U, IV U Fahren Sie immer mit Helm und Schutzkleidung. KRAFTSTOFFAUFKLEBER oder Nur bleifreies Benzin ETHANOL bis zu 10 Volumen-% ZULADUNGSGRENZE‐AUFKLEBER Nur Ausführung IV ED, IV U 0,5 kg nicht überschreiten.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG Ein Motorradhelm kann bei einem Unfall Fahren Sie vorsichtig und mit den Händen am ● Ihr Leben retten. Lenker und den Füßen auf den Fußrasten. Der Beifahrer hat seine Hände während der ● Fahrt am Haltegriff oder Ihrer Hüfte, die Füße Sie und Ihr Sozius sollten immer einen auf den Fußrasten.
Fahrempfehlungen Fahrempfehlungen Jacke und Hose Schützende, gut sichtbare, langärmelige Jacke und feste Hose (oder Motorradanzug) Einfahrzeit Zusätzliche Ausrüstung fürs Gelände Bitte beachten Sie zugunsten der künftigen Zuverläs- sigkeit und Leistung Ihres Motorrads die nachstehen- Kleidung für das Fahren auf der Straße kann auch den Regeln während der ersten 500 km.
Fahrempfehlungen Bremsen Antiblockiersystem (ABS) Dieses Modell ist mit einem Antiblockiersystem Beachten Sie beim Bremsen: (ABS) ausgestattet, das ein Blockieren der Bremsen Vermeiden Sie scharfe Brems- und ● bei einem starken Bremsvorgang zu vermeiden Schaltmanöver. hilft. Abrupte Bremsungen können die Stabilität Das System verkürzt nicht den Bremsweg.
Seite 22
Fahrempfehlungen Motorbremse Parken Die Motorbremse wirkt, sobald Sie das Gas Auf stabilem, ebenem Grund parken. ● wegnehmen, und bewirkt ein sanftes Verzögern. Wenn Sie an einem Gefälle oder auf unbefes- ● Um den Effekt zu verstärken, schalten Sie in einen tigtem Grund parken müssen, achten Sie da- niedrigeren Gang.
Fahrempfehlungen Abstellen auf dem Seitenständer Tanken und Kraftstoffempfehlungen Den Motor ausschalten. Bitte beachten Sie zum Schutz des Motors, des Den Seitenständer nach unten treten. Kraftstoffsystems und des Katalysators Folgendes: Das Motorrad langsam nach links lehnen, bis Tanken Sie nur bleifreies Benzin. ●...
Seite 24
Honda‐Drehmomentkontrolle schwierige Fahrbahnverhältnisse oder eine abrupte (stufenweise zuschaltbar) Gasbetätigung kompensieren. Denken Sie beim Die Honda-Drehmomentkontrolle erkennt, wenn Gasgeben immer an die herrschenden Fahrbahn- beim Beschleunigen das Hinterrad durchdreht, und und Witterungsbedingungen und nehmen Sie reduziert in dem Fall das an das Hinterrad Rücksicht auf die eigenen fahrerischen Fähigkeiten...
Modifikationen bedeuten Unfallgefahr. Wir raten dringend vom Einbau von Zubehör ab, Es können Personen verletzt werden das nicht von Honda speziell für den Einsatz an und zu Tode kommen. diesem Motorrad entwickelt wurde. Zudem raten wir von Modifikationen an Ihrem Motorrad Beachten Sie alle Anweisungen dieses gegenüber dem Originalzustand ab.
Sicherheit im Gelände Sicherheit im Gelände Fahren Sie nie über Ihre eigenen Fähigkeiten ● hinaus oder schneller als den Bedingungen angemessen. Bevor Sie in unbekanntem Terrain fahren, sollten Fahren Sie vorsichtig, wenn Sie mit dem Terrain ● Sie in einem wenig besiedelten Gelände ohne nicht vertraut sind.
Beladung Beladung Befolgen Sie bei Fahrten in schwierigen Gelände die folgenden Richtlinien: Nehmen Sie keinen Sozius mit. Zusätzliches Gewicht wirkt sich auf Fahrverhal- ● ● Halten Sie das Gepäck handlich und leicht. ten, Bremsverhalten und Stabilität des Motor- ● Vergewissern Sie sich, dass sich Gepäck nicht rads aus.
Anordnung der Bauteile CRF1000A/A II Rechte Tasche CRF1000A II (S.90) Dokumententasche/Sechskantschlüssel (S.88) Hinterradbremsflüssigkeitsbehälter (S.126) Vorderradbremsflüssigkeitsbehälter (S.126) Handbremshebel (S.142) Gasgriff (S.139) Hinterradaufhängungs‐ Druckstufeneinsteller (S.148) Kurbelgehäuse‐Entlüftung (S.140) Hauptsicherung und ABS‐Hauptsicherung (S.172) FI‐Sicherung und ABS‐FSR‐Sicherung (S.173) Motorölfilter (S.120) Vorderradaufhängungs‐ Druckstufeneinsteller (S.145) Unterfahrschutz (S.115) Batteriefachabdeckung (S.110) Steckverbinder...
Seite 29
Kupplungshebel (S.136) Zubehörsteckdose CRF1000A II (S.86) Einsteller für Federvorspannung/Zugstufendämpfung der Vorderradaufhängung (S.143) (S.144) Kraftstofftankdeckel (S.85) Werkzeugsatz/Werkzeugkasten (S.89) (S.117) Fahrersitz (S.112) Sicherungskästen (S.170) Batterie (S.109) Motoröleinfüllverschluss (S.118) Federvorspannungseinsteller der Hinterradaufhängung (S.146) Schalthebel (S.76) Einsteller der Hinterradaufhängungs‐ Zugstufendämpfung (S.147) Antriebskette (S.130) Seitenständer (S.129) Motoröl‐Ablassschrauben (S.120)
Seite 30
Anordnung der Bauteile (Fortsetzung) CRF1000D/D II Rechte Tasche CRF1000D II (S.90) Dokumententasche/Sechskantschlüssel (S.88) Hinterradbremsflüssigkeitsbehälter (S.126) Gasgriff (S.139) Vorderradbremsflüssigkeitsbehälter (S.126) Handbremshebel (S.142) Hinterradaufhängungs‐ Druckstufeneinsteller (S.148) Kurbelgehäuse‐Entlüftung (S.140) Hauptsicherung und ABS‐Hauptsicherung (S.172) FI‐Sicherung und ABS‐FSR‐Sicherung und DCT‐Hauptsicherung (S.174) Motorölfilter (S.120) Vorderradaufhängungs‐ Druckstufeneinsteller (S.145) Unterfahrschutz (S.115)
Seite 31
Feststellbremshebel (S.128) Zubehörsteckdose CRF1000D II (S.86) Einsteller für Federvorspannung/Zugstufendämpfung der Vorderradaufhängung (S.143) (S.144) Kraftstofftankdeckel (S.85) Werkzeugsatz/Werkzeugkasten (S.89) (S.117) Fahrersitz (S.112) Sicherungskästen (S.170) Batterie (S.109) Motoröleinfüllverschluss (S.118) Federvorspannungseinsteller der Hinterradaufhängung (S.146) Einsteller der Hinterradaufhängungs‐ Zugstufendämpfung (S.147) Antriebskette (S.130) Seitenständer (S.129) Motoröl‐Ablassschrauben (S.120) Motoröl‐Messstab (S.118)
Seite 32
Instrumente (Auf)‐Taste Taste MODE (Ab)‐Taste Anzeigentest Wenn Sie den Zündschlüssel in die Stellung (On) bringen, werden alle Anzeigen und Leuchten kurz eingeschaltet. Wenn sich eine Anzeige nicht einschaltet, obwohl sie sich einschalten müsste, lassen Sie die Ursache bitte von Ihrem Händler abklären.
Drehzahlmesser HINWEIS Den Motor nicht im roten Bereich des Drehzahlmessers betreiben. Zu hohe Motordrehzahlen verkürzen die Lebensdauer des Motors. Roter Bereich des Drehzahlmessers (Motorüberdrehzahlbereich) Tankanzeige Restlicher Kraftstoff, wenn nur das 1. Segment (E) blinkt: ca. 4,2 L Wenn die Tankanzeigeleuchte wiederholt blinkt oder erlischt: (S.156) Tachometer...
Instrumente (Fortsetzung) Kühlmitteltemperaturanzeige Über einer bestimmten Kühlmitteltemperatur blinkt das 6. Segment (H), und die Kühlmitteltemperaturanzeige ist eingeschaltet. (S.50) Wenn die Kühlmitteltempera‐ turanzeige blinkt: (S.151) D‐Anzeige CRF1000D/D II Wird eingeschaltet, wenn der D-Modus im AT MODE ausgewählt ist. (S.79) S-Anzeige CRF1000D/D II Wird eingeschaltet, wenn der S-Modus im AT MODE ausgewählt ist.
Seite 35
Uhr (12‐ oder 24‐Stunden‐Anzeige) Einstellen der Uhr: (S.43) (S.44) Ganganzeige CRF1000A/A II Der Gang wird in der Ganganzeige angezeigt. „-“ wird angezeigt, wenn das Getriebe nicht richtig geschaltet ist. CRF1000D/D II Die Ganganzeige zeigt im D- und S-Modus sowie im MT-MODUS den aktuellen Gang an. Die Anzeige kann außerdem unter diesen Umständen blinken: Das Vorderrad verlässt den Boden.
Seite 36
Instrumente (Fortsetzung) Drücken Sie die Taste , um den Cursor auf die gewünschte Anzeige zu bewegen. MODE Lenkergriffheizungsstatus‐Symbol CRF1000A II/D II Das Lenkergriffheizungsstatus-Symbol wird bei eingeschalteter Lenkergriffheizung angezeigt. (S.62) EB‐Stufe (S.68) P‐Stufe (S.68) Drehmomentkontrollstufe (S.65) (S.68)
Instrumente (Fortsetzung) Kilometerzähler [TOTAL] und Tageskilometerzähler [TRIP A/B] und Fahrmodus‐Anzeige Die (Auf)-Taste oder (Ab)-Taste wählt den Gesamtkilometerzähler, den Tageskilometerzähler A und den Tageskilometerzähler B, wenn diese Anzeige ausgewählt ist. Gesamtkilometerzähler Tageskilometerzähler A Tageskilometerzähler B Fahrmodus Drücken Sie die (Auf)-Taste Drücken Sie die (Ab)-Taste Gesamtkilometerzähler Gesamtkilometerleistung.
Seite 39
Rückstellen des Tageskilometerzählers, der durchschnittlichen Reichweite, Durchschnittsgeschwindigkeit und der verfügbaren Fahrstrecke Zum Rückstellen von Tageskilometerzähler A, der durchschnittlichen Reichweite, Durchschnittsgeschwin- digkeit und der verfügbaren Fahrstrecke (basierend auf dem Tageskilometerzähler A), halten Sie die Tas- gedrückt, während der Tageskilometerzähler A oder Kilometerzähler und Durchschnittsver- MODE brauch, die Durchschnittsgeschwindigkeit, die verfügbare Fahrstrecke angezeigt werden.
Seite 40
Instrumente (Fortsetzung) Zum gleichzeitigen Rückstellen von Tageskilometerzähler B, der durchschnittlichen Reichweite, Durch- schnittsgeschwindigkeit und der verfügbaren Fahrstrecke (diese basieren auf dem Tageskilometerzähler B), halten Sie die Taste gedrückt, während der Tageskilometerzähler B angezeigt wird. MODE Durchschnittsverbrauch Durchschnittsgeschwindigkeit Verbleibende Reichweite Tageskilometerzähler B Danach kehrt das Display zu der zuletzt gewählten Anzeige zurück.
Seite 41
Aktuelle Kraftstoffreichweite [CONS.]/Durchschnittliche Kraftstoffreichweite [AVG. CONS.]/Durchschnittsgeschwindigkeit [AVG. SPD.]/Streckenrückwärtszähler [−TRIP]/Verbleibende Reichweite [RANGE] Anzeige Mit der (Auf)-Taste oder (Ab)-Taste wählen Sie zwischen aktueller Momentanverbrauchsanzeige, Durchschnittsverbrauch, Durchschnittsgeschwindigkeit, Tageskilometerzähler und verbleibender Reichweite, wenn diese Anzeige ausgewählt ist. Durch‐ Verbleiben‐ Strecken‐ schnittsge‐ Momentanver‐ de Reich‐ rück‐...
Seite 42
Instrumente (Fortsetzung) Momentanverbrauchsanzeige Ausführung II KO, III KO, IV KO Anzeigebereich: 0,1 bis 300,0 km/l Es wird der Momentanverbrauch angezeigt. Bei einer Fahrgeschwindigkeit unter 6 km/h: ● „---.-“ wird angezeigt. Ausführung ED, II ED, III ED, IV ED Weniger als 0,1 km/l oder mehr als 300,0 km/l: ●...
Seite 43
Durchschnittsverbrauch Ausführung U, II U, III U, IV U Anzeigebereich: 0,1 bis 300,0 l/100 km Es wird der Durchschnittsverbrauch seit der letz- Zunächst wird „---.-“ angezeigt. ● ten Nullstellung des gewählten Tageskilometer- Weniger als 0,1 l/100 km oder mehr als ●...
Instrumente (Fortsetzung) Durchschnittsgeschwindigkeit Streckenrückwärtszähler Es wird der Durchschnittsverbrauch angezeigt, Die zurückgelegte Strecke wird von einem seitdem der eingestellte Tageskilometerzähler bestimmten Zielwert abgezogen. das letzte Mal auf Null zurückgesetzt wurde. Zur Berechnung der Durchschnittsgeschwindig- Ausführung ED, II ED, III ED, IV ED keit wird der im gewählten Tageskilometerzäh- Anzeigebereich: 000,0 bis 999,0 km ler (A oder B) angezeigte Wert herangezogen.
Um den Streckenrückwärtszähler auf den Sollwert Ausführung U, II U, III U, IV U, II KO, III KO, IV KO zurückzusetzen, halten Sie die Taste Anzeigebereich: 000,0 bis 999,0 km MODE gedrückt, während der Streckenrückwärtszähler angezeigt wird. Wenn der Wert während der Fahrt „−1609.0“ km erreicht, blinkt die Zahl.
Seite 46
Instrumente (Fortsetzung) Verbleibende Reichweite Ausführung U, II U, III U, IV U, II KO, III KO, IV KO Anzeigebereich: 999 bis 5 km Zeigt die geschätzte Entfernung an, die Sie mit Über 999 km: „999“ wird angezeigt ● dem verbleibenden Kraftstoff zurücklegen Zunächst wird „---“...
Lufttemperaturanzeige Fahrtzeit [ELAPSED]/Lufttemperaturan‐ zeige [AIR] Anzeige Zeigt die Außentemperatur an. Mit der (Auf)-Taste oder (Ab)-Taste wird zwischen der Lufttemperaturan- Ausführung ED, II ED, III ED, IV ED zeige und der Fahrtzeit gewählt, wenn diese Anzeigebereich: -10 °C bis 50 °C Anzeige ausgewählt ist.
Instrumente (Fortsetzung) Displayeinstellungen Normale Anzeige Es sind verschiedene Anzeigeeinstellungen möglich. Zeitformat einstellen Zeitformat einstellen ● Uhr einstellen ● Uhr einstellen Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung ● einstellen Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung einstellen HISS-Anzeige einstellen ● Nur Ausführung ED, II ED, III ED, IV ED ●...
Wenn Sie das Zündschloss in die Stellung 1 Zeitformat einstellen: (Off) schalten oder keine der Tasten Das Zeitformat ist zwischen 12-Stunden- und MODE (Auf), (Ab) ca. 30 Sekunden 24-Stunden-Anzeige umstellbar. lang drücken, kehrt das Display automatisch aus Das Zündschloss in die Position (ON) stellen. dem Einstellmodus zur normalen Anzeige Halten Sie die Taste MODE...
Seite 50
Instrumente (Fortsetzung) 2 Uhr einstellen: Halten Sie die (Auf)-Taste oder die (Ab)-Taste gedrückt, bis die Halten Sie die (Auf)-Taste oder die gewünschten Minuten angezeigt werden. (Ab)-Taste gedrückt, bis die Halten Sie zum schnellen Blättern der gewünschte Stunde angezeigt wird. Minuten die (Auf)-Taste oder die Halten Sie zum schnellen Blättern der (Ab)-Taste...
3 Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung einstellen: Die Helligkeit kann in fünf Stufen eingestellt werden. Drücken Sie die (Auf)-Taste oder die (Ab)-Taste . Die Helligkeit wechselt. Drücken Sie die (Auf)-Taste Drücken Sie die (Ab)-Taste Drücken Sie die MODE -Taste. Die Einstellung für die Hintergrundbeleuchtung wird übernommen, und als Nächstes kann das Verhalten der HISS-Anzeige eingestellt werden.
Instrumente (Fortsetzung) 4. HISS‐Anzeige einstellen: 5 Einheit für Geschwindigkeit und Strecke Sie können einstellen, ob die HISS-Anzeige umstellen: blinkt oder nicht. Nur Ausführung ED, II ED, III ED, IV ED Drücken Sie die (Auf)-Taste oder die Drücken Sie die (Auf)-Taste oder die (Ab)-Taste , um „...
6 Ändern der Temperaturanzeigeneinheit: 7 Einheit für die Reichweitenanzeige ändern: Nur Ausführung ED, II ED, III ED, IV ED Nur Ausführung ED, II ED, III ED, IV ED Drücken Sie die (Auf)-Taste oder die Drücken Sie die (Auf)-Taste oder die (Ab)- (Ab)-Taste , um „°C“...
Seite 54
Instrumente (Fortsetzung) 8 Einstellung des Streckenrückwärtszählers: Drücken Sie die MODE -Taste. Die zweite Stelle beginnt zu blinken. Es wird ein vorgegebener Wert angezeigt, und die dritte Stelle vor dem Punkt blinkt. Die Schritte für die Einstellung der zweiten und ersten Stelle wiederholen. Um die dritte Ziffer einzustellen, drücken Sie die (Auf)-Taste oder (Ab)-Taste...
Seite 55
Ausführung ED, II ED, III ED, IV ED Ausführung U, II U, III U, IV U, II KO, III KO, IV KO Der im Streckenrückwärtszähler eingestellte Der im Streckenrückwärtszähler eingestellte Wert bleibt erhalten, wenn Sie nur die Taste Wert bleibt erhalten, wenn Sie nur die Taste drücken oder wenn die neu drücken oder wenn die neu MODE...
Seite 56
Anzeigen Wenn sich zu diesem Zeitpunkt eine der Anzeigen nicht einschaltet, lassen Sie die Ursache bitte von Ihrem Händler abklären. Kühlmitteltemperaturwarnanzeige Leuchtet kurz auf, wenn der Zündschlüssel in die Stellung (On) gebracht wird. Wenn sich die Anzeige während der Fahrt einschaltet: (S.151) (S.157) PGM‐FI (Programmed Fuel Injection)
Anzeige für niedrigen Öldruck Erlischt, wenn der Zündschlüssel in die Stellung (On) gebracht wird. ● Geht nach dem Motorstart aus. ● Wenn die Anzeige bei laufendem Motor erscheint: (S.152) Kraftstoffreserve‐Warnleuchte Leuchtet kurz auf, wenn der Zündschlüssel in die Stellung (On) gebracht wird. ●...
Anzeigen (Fortsetzung) Drehmomentkontrollanzeige Erlischt, wenn der Zündschlüssel in die ● Stellung (On) gebracht wird. Geht ab einer Fahrgeschwindigkeit von ca. 5 km/h aus und zeigt dadurch an, dass die Drehmomentkontrolle einsatzbereit ist. Blinkt bei einem Eingriff der Drehmomentkontrolle. ● Wenn sich die Anzeige während der Fahrt einschaltet: (S.154) Anzeige „Drehmomentkontrolle AUS“...
Seite 59
Hinteres ABS (Antiblockiersystem) OFF‐Anzeige Leuchtet kurz auf, wenn der Zündschlüssel in die Stellung (On) gebracht wird. ● Leuchtet auf, wenn die ABS-Funktion am Hinterrad ausgeschaltet ist. ● ABS‐Anzeige (Antiblockiersystem) Leuchtet kurz auf, wenn der Zündschlüssel in die Stellung (On) gebracht wird. ●...
Seite 60
Schalter CRF1000A/A II Abblendlicht/Lichthupenschalter Hupenschalter • : Fernlicht • : Abblendlicht • : Fernlicht als Lichthupensignal. Schalter für die Drehmomentkontrolle Drehmomentkontrollstufe und Drehmomentkontrolle ein und aus. (S.65) Lenkergriffheizungsschalter CRF1000A II Blinkerschalter Lenkergriffheizstufe und Der Blinker stellt sich nach dem Abbiegen automatisch aus. (Sie Lenkergriffheizung ein und aus.
Warnblinkerschalter Kann eingeschaltet werden, wenn sich der Zündschlüssel in der Stellung (On) befindet. Kann unabhängig von der Zündschlossstellung ausgeschaltet werden. Der eingeschaltete Warnblinker blinkt nach dem Ausschalten der Zündung in den Stellungen (Off) oder (Lock) weiter. Hinterer ABS‐Schalter Schaltet die ABS-Funktion am Hinterrad ein/aus. (S.59) (On) Elektrik für Motorstart und...
Seite 62
Schalter (Fortsetzung) CRF1000D/D II Drehmomentkontrollschalter Abblendlicht/Lichthupenschalter Drehmomentkontrollstufe und Drehmomentkontrolle ein und aus. • : Fernlicht (S.65) • : Abblendlicht • : Fernlicht als Lichthupensignal. Gangschalter (+) Zum Schalten in einen höheren Gang. (S.82) Lenkergriffheizungsschalter CRF1000D II Lenkergriffheizstufe und Gangschalter (‐) Lenkergriffheizung ein und aus.
Seite 63
Zündschloss (On) Schaltet das Bordnetz ein und aus und sperrt die Lenkung. Elektrik für Motorstart In der Stellung (Off) oder (Lock) kann der Schlüssel und Fahren eingeschaltet. abgezogen werden. Lenkerschloss: (Off) (S.58) Hinterer ABS‐Schalter Motor abgestellt. Schaltet die ABS-Funktion am Hinterrad ein/ (Lock) aus.
Schalter (Fortsetzung) Lenkerschloss Sperren Sperren Sie die Lenkung am geparkten Den Lenker nach links oder rechts an den Motorrad als Diebstahlschutz. Anschlag drehen. Ein Bügelschloss am Rad oder dgl. wird Drücken Sie den Schlüssel ein, und drehen Sie zusätzlich empfohlen. ihn in die Stellung (Lock).
ABS-Funktion am Hinterrad Die ABS-Funktion am Hinterrad kann für Einschalten der ABS‐Funktion an beiden Fahrten im Gelände optional ausgeschaltet Rädern werden. Halten Sie das Motorrad an. Bei jedem Drehen des Zündschlosses auf die Drücken und halten Sie den hinteren ABS- Stellung (On) wird die ABS-Funktion bei Schalter, bis die AUS-Anzeige des hinteren ABS beiden Rädern automatisch eingeschaltet.
Seite 66
G-Schalter Drücken Sie den G-Schalter. CRF1000D/D II Der G-Schalter kann die Motoreigenschaften Ihres Motorrads ändern, um dabei zu helfen die Traktion und die Kontrolle über die Maschine beim Fahren im Gelände zu verbessern, indem der Kupplungsschlupf während des Gasgebens G‐Schalter aus G‐Schalter ein verringert wird.
Seite 67
Feststellbremse Schlitz CRF1000D/D II Sperrhebel Feststellbremshebel Bei geparktem Fahrzeug und solange der Motor warmläuft sollte die Feststellbremse angelegt sein. Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass der Feststellbremshebel gelöst ist. Arretieren der Feststellbremse Feststellbremshebel Drücken Sie den Feststellbremshebel (a) Lösen der Feststellbremse vollständig, und drehen Sie dann den Drücken Sie den Feststellbremshebel, bis der Sperrhebel (b) im Uhrzeigersinn, bis dieser im Sperrhebel aus dem Schlitz an der Feststell-...
Lenkergriffheizung Lenkergriffheizungsanzeige: CRF1000A II/D II Dieses Motorrad ist mit einer Lenkergriffheizung Leuchtet bei eingeschalteter Lenkergriffheizung. ausgestattet, damit während der Fahrt die Hände Die gewählte Heizstufe wird dadurch angezeigt, wie nicht auskühlen. oft die Anzeige beim Einschalten und beim Ändern Tragen Sie Handschuhe; die wärmende Wirkung der Heizstufe blinkt.
Bedienen der Lenkergriffheizung Ausschalten der Lenkergriffheizung Den Schalter für die Lenkergriffheizung drücken, Starten Sie den Motor. (S.74) bis die Anzeige der Lenkergriffheizung erlischt. Den Lenkergriffheizungsschalter drücken. Die Die Lenkergriffheizung nicht längere Zeit im Lenkergriffheizung wird eingeschaltet. Leerlauf eingeschaltet lassen. Dadurch kann die Bei eingeschalteter Lenkergriffheizung wird das zugehörige Status-Symbol angezeigt.
Seite 70
Lenkergriffheizung (Fortsetzung) Die Heizstufe ändert sich nicht, wenn innerhalb Keine Anzeige von 5 Sekunden nach dem Umschalten der (aus) Heizstufe die Zündung auf (Off) geschaltet wird. Stufe 5 höchste Temperatur Stufe 4 Stufe 3 Stufe 2 Stufe 1 niedrigste Temperatur Lenkergriffheizungsschalter drücken Lenkergriffheizungsschalter gedrückt halten...
Honda-Drehmomentkontrolle (stufenweise zuschaltbar) Die Drehmomentkontrolle Anderer Modus als USER Beim Einschalten der Drehmomentkontrolle ist (Motormomentregelung) ist zuschaltbar und in automatisch die Drehmomentkontrollstufe 6 mehreren Stufen einstellbar. vorgewählt. Der Drehmomentkontrollschalter darf nicht USER-Modus während der Fahrt bedient werden. Beim Einschalten der Drehmomentkontrolle ist Wählen Sie die gewünschte Einstellung im...
Seite 72
Honda-Drehmomentkontrolle (stufenweise zuschaltbar) (Fortsetzung) Drehmomentkontrolle ein und aus Zum Einschalten und Ausschalten der Drehmo- mentkontrolle drücken Sie den Drehmoment- kontrollschalter und halten Sie diesen gedrückt. Bei jedem Einschalten der Zündung wird die Drehmomentkontrolle automatisch eingeschaltet. Drehmomentkontrollschalter...
Seite 73
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 Stufe 7 Stufe 6 Stufe 5 Schalter für die Drehmomentkontrolle drücken Schalter für die Drehmomentkontrolle gedrückt halten...
Seite 74
Fahrmodus Sie können den Fahrmodus ändern. Es stehen vier Fahrmodi zur Verfügung. Der Fahrmodus umfasst die folgenden Verfügbare Motorradmodi: TOUR URBAN, Parameter: GRAVEL und USER. TOUR, URBAN und GRAVEL P: Motorleistungsstufe TOUR: Ermöglicht eine gleichmäßige Beschleu- nigung selbst bei der Fahrt mit einem Beifahrer EB: Motorbremsstufe oder einer vollen Beladung mit Gepäck.
Seite 75
Ersteinstellung Fahrmodi P‐Wert EB‐Wert Drehmomentkontrollstufe TOUR URBAN GRAVEL USER *1, 2 Hinweise: *1: Der Wert kann geändert werden. *2: Wenn Stufe 0 (Aus) ausgewählt ist, wird der Wert beim nächste Einschalten der Zündung zu Stufe 1 geändert. P‐Wert (Leistungsstufe des Motors) Der P-Wert lässt sich in drei Stufen einstellen.
Fahrmodus (Fortsetzung) Drehmomentkontrollstufe: Die Drehmomentkontrolle hat acht Stufen. Verfügbarer Einstellbereich: 0 bis 7 Stufe 1 entspricht der schwächsten Drehmomentkontrolle. Stufe 7 entspricht der stärksten Drehmomentkontrolle. Stufe 0 deaktiviert die Drehmomentkontrolle.
Seite 77
Auswahl des Fahrmodus Halten Sie das Motorrad an. Wählen Sie die Fahrmodus-Anzeige aus. (S.30) Drücken Sie die (Auf)-Taste oder (Ab)- Taste Drehmomentkontrollschalter Drücken Sie die Taste (nach oben) (Hoch)‐Taste Drücken Sie die Taste (nach unten) (Ab)‐ Taste Taste MODE Fortsetzung...
Fahrmodus (Fortsetzung) Einstellen des Fahrmodus Drücken Sie die (Auf)-Taste oder (Ab)- Sie können die Werte P und EB und im Taste , bis der gewünschte Wert FahrmodusUSER die Drehmomentkontrollstufe angezeigt wird. Der T-Wert kann auf die Stufe 0 gestellt ändern. werden, indem die (Ab)-Taste Stufe 1 gedrückt gehalten wird oder der Halten Sie das Motorrad an.
Seite 79
Halten Sie die Taste gedrückt MODE Drücken Sie die Taste MODE Drücken Sie die Taste (nach oben) Drücken Sie die Taste (nach unten) Halten Sie die Taste (nach unten) gedrückt Drehmomentkontrollschalter drücken und gedrückt halten...
Motor starten Darauf achten, dass der Motorabstellschalter CRF1000A/A II Starten Sie den Motor wie hier beschrieben unabhängig (Run) steht. davon, ob der Motor kalt oder warm ist. Die Zündung in die Position (On) stellen. Schalten Sie das Getriebe in Neutral (die Anzeige leuchtet auf).
Darauf achten, dass der Motorabstellschalter CRF1000D/D II Starten Sie den Motor wie hier beschrieben unabhängig (Run) steht. davon, ob der Motor kalt oder warm ist. Die Zündung in die Position (On) stellen. Prüfen Sie, ob das Getriebe neutral geschaltet ist (die -Anzeige leuchtet).
Seite 82
Schalten CRF1000A/A II CRF1000D/D II Ihr Motorrad besitzt 6 Vorwärtsgänge. Der erste Ihr Motorrad ist mit einem automatisch Gang wird nach unten, die nächsten fünf Gänge gesteuerten 6-Gang-Getriebe ausgestattet. Das werden nach oben geschaltet. Getriebe kann automatisch (im AT-MODUS) oder manuell (im MT-MODUS) geschaltet werden.
Seite 83
Doppelkupplungsgetriebe CRF1000D/D II N‐D‐Schalter Drei verschiedene Betriebsarten bieten Ihnen als ‐Schalter Fahrer größtmögliche Flexibilität: AT-MODUS (mit D-Modus für normalen Betrieb und drei Stufen im S-Modus für sportliches Fahren) und MODE MODE MT-MODUS (MT mit manueller 6-Gang- Schaltung, die dasselbe Schaltgefühl vermittelt wie ein Fußschaltgetriebe).
Schalten (Fortsetzung) Neutral (N): Wenn Sie den Zündschlüssel in Bedingungen für den Wechsel zwischen N die Stellung (On) bringen, wird automatisch und D Neutral gewählt. Das Motorrad steht, der Motor läuft im Leerlauf. Wenn das Getriebe beim Schalten der Sie geben kein Gas. Bei betätigtem Gasgriff Zündung in die Stellung (On) nicht kann nicht von Neutral in den D-Modus neutral geschaltet ist.
Seite 85
AT‐MODUS: In diesem Modus werden die S‐Modus (AT): Wählen Sie diesen Modus aus, Gänge automatisch entsprechend den Fahrbe- wenn im AT-MODUS mehr Kraft verfügbar sein dingungen geschaltet. soll, beispielsweise für Überholvorgänge, Berga- Im AT-MODUS können Sie vorübergehend mit uffahrten oder Anfahren aus dem Stand. den Gangschaltern (+) und (−) manuell hoch- Der S-Modus verfügt über drei oder herunterschalten.
Schalten (Fortsetzung) Zwischen Neutralstellung und AT‐ Zwischen AT‐MODUS und MT‐MODUS MODUS/MT‐MODUS wechseln wechseln Drücken Sie den -Schalter (e). Von Neutralstellung (N) in den AT‐ Die S- oder D-Anzeige erlischt, wenn der MT- MODUS wechseln MODUS ausgewählt wird (f). Drücken Sie die Seite des N-D-Schalters D‐S (a).
Seite 87
S‐Modus auswählen, während der N‐D‐Schalter ATMODUS gewählt ist Halten Sie im S-Modus die Seite des N-D- D‐S Schalters gedrückt (a). Gas ganz wegnehmen. Wählen Sie dann die gewünschte Stufe des S-Modus. Stufe 1 Stufe 2 Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 3 Durch die Erhöhung der Stufe kann eine Halten Sie die Seite...
Seite 88
Schalten (Fortsetzung) Fahren im MT‐MODUS Gänge schalten Schalten Sie mit dem Gangschalter (+) und (−) Hochschalten: Drücken Sie den Gangschalter (+) (g). Gänge nach oben und unten. Zurückschalten: Der gewählte Gang wird in der Ganganzeige Drücken Sie den Gangschalter (−) (h). angezeigt.
Seite 89
Notbremssignal Das Notbremssignal wird ausgeschaltet, wenn: Nur Ausführung ED, II ED, III ED, IV ED, U, II U, III U, IV U Sie den Bremshebel und das Bremspedal ● Das Notbremssignal wird aktiviert, wenn Sie während lösen. der Fahrt bei 50 km/h oder mehr stark bremsen, um Das ABS deaktiviert ist.
Seite 90
Notbremssignal (Fortsetzung) Das Notbremssignal ist kein System, das einen möglichen Auffahrunfall durch Ihr starkes Bremsen verhindern kann. Es wird immer empfohlen, hartes Bremsen zu vermeiden, wenn es nicht absolut notwendig ist. Das Notbremssignal wird nicht aktiviert, wenn die Warnblinktaste gedrückt ist. Wenn das ABS für eine bestimmte Zeit während des Bremsvorgangs nicht mehr funktioniert, wird das Notbremssignal...
Seite 91
Tanken Zündschlüssel Tankschlossklappe Kraftstofftankdeckel öffnen Zum Öffnen des Kraftstofftankdeckels richten Sie die Tankschlossklappe auf und drehen den Zündschlüssel im Tankschloss nach rechts. Kraftstofftankdeckel schließen Nach dem Tanken den Tankdeckel aufdrücken, bis er einrastet. Den Schlüssel entnehmen und die Tankschloss- Anzeigeplatte klappe schließen.
Schalten Sie zur Stromabnahme den Schein- Die Verwendung von Zubehörausrüstung werfer auf Abblendlicht. Es besteht die Mög- erfolgt auf eigenes Risiko. Honda übernimmt lichkeit, dass die Batterie oder die Steckdose keine Haftung für jegliche Schäden an der von überlastet wird.
Verstauen der Ausrüstung Helmhalter Verwenden Sie den Helmhalter nur bei geparktem Fahrzeug. Der Helmhalter befindet sich unter dem Fahrersitz. Fahrersitz ausbauen (S.112) Das Helmkabel ist mit dem Hinterradschutzblech unter dem Fahrersitz gesichert. WARNUNG (S.88) Helmkabel Ein während der Fahrt am Helmhalter befestigter Helm kann die sichere Bedienung des Motorrads behindern.
Seite 94
Verstauen der Ausrüstung (Fortsetzung) Helmkabel Dokumententasche/Sechskantschlüssel Das Helmkabel ist mit einem Gummiband am Die Dokumententasche und der Hinterradschutzblech unter dem Fahrersitz fixiert. Sechskantschlüssel befinden sich an der Sitzunterseite. Helmkabel Sechskantschlüssel Gummizug Dokumententasche Fahrersitz ausbauen (S.112) Fahrersitz ausbauen (S.112)
Seite 95
Werkzeugsatz Gepäckträger hinten Der Werkzeugsatz befindet sich im Das höchstzulässige Gewicht darf nicht Werkzeugkasten. überschritten werden. Maximalgewicht: 10 kg Werkzeugkasten CRF1000A/D CRF1000A II/D II Werkzeugsatz Gepäckträger Gepäckträger hinten hinten Den Werkzeugkasten entnehmen. (S.117) Fortsetzung...
Seite 96
Verstauen der Ausrüstung (Fortsetzung) Rechte Tasche CRF1000A II/D II Das höchstzulässige Gewicht darf nicht überschritten werden. Maximales Gewicht: 0,5 kg Rechte Tasche Ausbauen des rechten Deckels. (S.114)
Wartung Lesen Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten die Abschnitte „Bedeutsamkeit der Wartung“ und „Grundlagen der Wartung“. Wartungsdaten können Sie auch den „Technischen Daten“ entnehmen. S. 92 S. 126 Bedeutsamkeit richtiger Wartung ...... Bremsen ..............S. 93 S. 129 Wartungsplan ............Seitenständer............
Bedeutsamkeit richtiger Wartung Bedeutsamkeit richtiger Wartung Sicherheit bei Wartungsarbeiten Die gute Wartung Ihres Motorrads ist absolut wichtig, Lesen Sie vor Beginn der Arbeit die Anleitung weil sie Ihre Sicherheit gewährleistet, den Wert des vollständig, und stellen Sie sicher, dass Sie über die Motorrads erhält, die optimale Leistungsfähigkeit des erforderlichen Werkzeuge, Teile und mechanischen Motorrads sichert, das Entstehen kapitaler Schäden...
Arbeitsmitteln ausgestatteten Techniker nach periodischen Wartung von Ihrem Händler Probe den Standards und Spezifikationen von fahren zu lassen. Honda durchgeführt werden. Ihr Honda- Händler erfüllt all diese Anforderungen. Führen Sie über die Wartung Ihres Motorrads bitte genau Buch, damit nichts versäumt wird.
Seite 100
Überprüfen (reinigen, einstellen, schmieren oder gegebenenfalls austauschen) Händlers, es sei denn, Sie verfügen über die erforderlichen Schmieren Werkzeuge und mechanischen Kenntnisse. Austauschen Die Arbeitsverfahren sind im offiziellen Honda- Reinigen Werkstatthandbuch beschrieben. : Technisch. Die Arbeiten sollen aus Sicherheitsgründen von Ihrem Händler durchgeführt werden.
Seite 101
Wartungsplan Intervalle Prüfung Regel‐ Jährlich mäßig Siehe Punkte × 1.000 km Fahrtantritt prüfen austau‐ Seite S. 96 × 1.000 Meilen schen Antriebskettengleitschutz Bremsflüssigkeit 2 Jahre Bremsbelagverschleiß Bremsanlage Bremslichtschalter Feststellbremsfunktion Scheinwerfereinstellung Beleuchtung/Hupe – Motorstoppschalter – Kupplungssystem Seitenständer Aufhängung – Muttern, Schrauben, Befestigungsteile –...
Grundlagen der Wartung Antriebskette - Zustand und Durchhang prüfen Überprüfung vor Fahrtantritt ● und bei Bedarf nachstellen und schmieren. Die Überprüfung vor Fahrtantritt ist wichtig, denn S. 130 sie dient Ihrer Sicherheit und der Sicherheit Bremsen - Auf Funktionstüchtigkeit kontrollieren. ●...
WARNUNG Ersatzteile Der Einbau von markenfremden Teilen Verwenden Sie aus Gründen der Zuverlässigkeit kann Ihr Motorrad unsicher machen. und Sicherheit original Honda-Ersatzteile oder Es besteht Unfallgefahr und schwere gleichwertige Teile. Verletzungsgefahr. Geben Sie bei der Bestellung von lackierten Teilen bitte immer Modellnamen, Farbe und Code der Verwenden Sie nur Honda‐Originalteile oder...
Seite 104
Grundlagen der Wartung Elektrolyt gelangt in den Mund: Lithium‐Ionen‐Batterie (Li‐Ion) ● Mund gründlich mit Wasser ausspülen, Ihr Motorrad ist mit einer Lithium-Ionen-Batterie (li-ion) nicht herunterschlucken. ausgestattet. Befreien Sie bei Bedarf lediglich die WARNUNG Batteriepole von Schmutz oder Korrosion. Dieses Symbol auf der Batterie weist darauf Die Batterie enthält ein brennbares hin, dass dieses Produkt nicht mit dem organisches Lösungsmittel als Elektrolyt.
Seite 105
Reinigen der Batteriepole HINWEIS Die Batterie ausbaue. S. 109 Elektrisches Zubehör, das nicht von Honda stammt, kann die Wenn die Pole leichten Rost angesetzt haben elektrische Anlage überlasten. Die Batterie wird entladen, und und mit einer weißen Substanz überzogen es können Schäden an der Elektrik entstehen.
Grundlagen der Wartung Motoröl HINWEIS Durch das Einsetzen einer Sicherung mit einem höheren Der Motorölverbrauch und die Qualität des Nennwert wird die elektrische Anlage einer wesentlich Motoröls hängen davon ab, wie das Motorrad größeren Beschädigungsgefahr ausgesetzt. gefahren wird und wie viel Zeit vergangen ist. Kontrollieren Sie den Motorölstand regelmäßig und Wenn eine Sicherung immer wieder durchbrennt, füllen Sie bei Bedarf empfohlenes Motoröl nach.
Öle der Klasse SG oder höher, ausgenommen Öle, Versehentlich verschüttete Bremsflüssigkeit sofort die in dem runden Symbol mit der API- aufwischen und abwaschen. Serviceklasse als energiesparend oder Empfohlene Bremsflüssigkeit: umweltschonend gekennzeichnet sind. Honda-DOT 4-Bremsflüssigkeit oder ein gleichwertiges Produkt Nicht empfohlen Empfohlen...
Grundlagen der Wartung Antriebskette HINWEIS Montieren Sie niemals eine neue Kette auf verschlis- Die Antriebskette muss regelmäßig überprüft und sene Kettenräder, weil dies zu schnellem Verschleiß geschmiert werden. Und zwar in umso kürzeren der neuen Kette führt. Abständen, als dies das Befahren schwieriger Wegstrecken, hohe Fahrgeschwindigkeiten oder Reinigung und Schmierung abrupte Lastwechsel zu Lasten der Kette...
Grundlagen der Wartung Empfohlenes Kühlmittel Pro Honda HP Kühlmittel ist eine fertig gemischte Lösung aus Frostschutz und destilliertem Wasser. Konzentration: 50 % Frostschutzmittel und 50 % destilliertes Wasser Ein Frostschutzmittelanteil unter 40 % bietet keinen Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Drahtbürste, ausreichenden Korrosions- und Kälteschutz.
Seite 110
Grundlagen der Wartung Auf Schäden kontrollieren Kurbelgehäuse‐Entlüftung Den Wartungsabstand verkürzen, nachdem das Überprüfen Sie die Motorrad bei Nässe oder mit Vollgas gefahren Reifen auf Einschnitte, wurde, gewaschen wurde oder gestürzt ist. Die Schlitze oder Risse, die Wartungsarbeit ist immer auch dann fällig, wenn Gewebe oder Kord im durchsichtigen Bereich der Ablaufleitung Ablagerungen zu sehen sind.
Grundlagen der Wartung Profiltiefe überprüfen Prüfung der Felgen und Ventilschäfte Begutachten Sie die Profilverschleißanzeigen. Prüfen Sie die Felgen auf Beschädigung und lose Wenn sie sichtbar sind, muss der Reifen sofort Speichen. ausgetauscht werden. Prüfen Sie jeweils auch die Position der Ventilschäfte. Tauschen Sie die Reifen aus Sicherheitsgründen Ein verkippter Ventilschaft weist darauf hin, dass aus, wenn die Mindestprofiltiefe erreicht ist.
Seite 112
Größe, Bauart, Verwenden Sie stets Reifen der Größe Geschwindigkeitskategorie und Tragfähigkeit und des Typs, wie in diesem Fahrer‐ handeln. handbuch empfohlen. Das Rad muss mit original Honda- ● Ausgleichsgewichten oder gleichwertigen Gewichten ausgewuchtet werden. Der Innenschlauch soll zusammen mit dem ●...
Grundlagen der Wartung Luftfilter Dieses Motorrad ist mit einem Viskose-Luftfilterele- ment ausgestattet. Das Reinigen mit Druckluft oder einer anderen Reinigungsmethode kann zur Folge haben, dass das Viskoseelement seine Funktion nicht mehr richtig erfüllt und Staub eindringt. Führen Sie die Wartung nicht selbst durch. Beauf- tragen Sie mit diesen Arbeiten Ihren Händler.
Werkzeug Der Werkzeugsatz befindet sich im Das Helmkabel ist mit dem Hinterradschutzblech Werkzeugkasten. S. 89 unter dem Fahrersitz gesichert. S. 88 Helmkabel ● Mit den bereitgestellten Werkzeugen können Sie unterwegs Behelfsreparaturen sowie kleinere Der 5 mm Sechskantschlüssel befindet sich unter Einstellungen und Austauscharbeiten durchführen.
Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen Batterie Den Werkzeugkasten entnehmen. S. 117 Die Minusklemme - von der Batterie trennen. Pluspol Die Plusklemme + von der Batterie trennen. Klemmenmuttern Entfernen Sie den Sicherungsring. S. 111 Öffnen Sie das Batteriefachband. Nehmen Sie die Batterie vorsichtig aus Minuspol Clip dem Batteriegehäuse, und achten Sie...
Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen Batteriefachabdeckung Ausbau Den ordnungsgemäßen Umgang mit der Batterie können Sie den „Grundlagen der Entfernen Sie die Schraube mit dem Wartung“ entnehmen. S. 98 Sechskantschlüssel, der sich auf der „Batterie leer“. S. 167 Unterseite des Fahrersitzes befindet. S.
Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen Clip Clip Einbau Den Clip in die Öffnung einsetzen. Ausbau Den Dorn eindrücken. Den Dorn mit einem Kreuzschlitzschrau- bendreher ausbauen. Den Clip aus der Öffnung ziehen.
Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen Fahrersitz Fahrersitz Einbau Zum Einstellen der hohen Sitzposition: Ausbau Setzen Sie den hinteren Zapfen in den hinteren oberen Schlitz am hinteren Gepäckträger ein. Fahrersitz Hinterer Zapfen Hohe Sitzposition: Vorderer unterer Zapfen Vordere Aufnahme Zündschlüssel Sitzschloss Das Fahrersitzschloss mit dem Zündschlüssel im Uhrzeigersinn entriegeln.
Seite 119
Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen Fahrersitz Zum Einstellen der tiefen Sitzposition: Zum Einstellen der hohen Sitzposition: Setzen Sie den hinteren Zapfen in den hinteren Setzen Sie den vorderen unteren Zapfen unteren Schlitz am hinteren Gepäckträger ein. in die vordere Aufnahme ein. Zum Einstellen der tiefen Sitzposition: Hinterer Zapfen Tiefe Sitzposition:...
Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen Rechter Deckel Rechter Deckel Unterleg‐ Rechter Deckel scheiben CRF1000A II/D II Ausbau Entfernen Sie die Schrauben und Unter- legscheiben mit dem Sechskantschlüssel, der sich auf der Unterseite des Fahrersit- zes befindet. S. 88 Entfernen Sie den rechten Deckel. Schrau‐...
Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen Unterfahrschutz Unterfahrschutz Zapfen CRF1000A II/D II Zapfen Tülle CRF1000A/D Schrau‐ Unter‐ fahr‐ schutz Hülse Hülse Tülle Unterfahrschutz Unterlegscheiben Unterleg‐ scheiben Schrauben Unterlegscheiben Schrauben Fortsetzung...
Seite 122
Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen Unterfahrschutz Ausbau Einbau Die Schrauben und Unterlegscheiben Den Unterfahrschutz in umgekehrter ausbauen. Reihenfolge des Ausbaus einbauen. Entfernen Sie den Distanzring. Den Distanzring installieren. Entfernen Sie den Unterfahrschutz, indem Die Unterlegscheiben auf den Bolzen Sie die Tülle aus dem Zapfen lösen. anbringen.
Abbau und Anbau von Karosseriebauteilen Werkzeugkasten Werkzeugkasten Ausbau Entfernen Sie die Bolzen mit dem Sechskantschlüssel, der sich auf der Werkzeugkasten Unterseite des Fahrersitzes befindet. S. 88 Den Werkzeugkasten entnehmen. Einbau Die Teile in umgekehrter Reihenfolge des Ausbaus einbauen. Schrauben...
Motoröl Motoröl prüfen Öleinfüllverschluss Obere Das Motorrad auf festem, ebenem Füllstands‐ markie‐ Untergrund auf den Seitenständer stellen. rung Den Motor, wenn er kalt ist, 3 bis 5 Minuten im Leerlauf laufen lassen. Die Zündung auf (Off) stellen und 2 bis 3 Minuten warten.
Motoröl Motoröl einfüllen Motoröl einfüllen HINWEIS Der Motorbetrieb mit zu viel oder zu wenig Öl kann zu Schäden am Motor führen. Verschiedene Ölmarken und Wenn das Motoröl nicht bis zur unteren -sorten nicht mischen. Dies kann sich negativ auf die Füllstandsmarkierung oder nur knapp Schmierung und die Kupplungsbetätigung auswirken.
Seite 126
Für den Öl- und Filterwechsel wird Spezial- werkzeug gebraucht. Wir empfehlen, dass Sie die Wartungsarbeiten von Ihrem Händler durchführen lassen. Verwenden Sie den für Ihr Modell bestimm- ten Honda-Originalfilter oder einen gleich- wertigen neuen Filter. Ablassschrauben HINWEIS Ein falscher Ölfilter kann einen schweren Motorscha- Zum Entleeren des Öls den Öleinfüllver-...
Seite 127
Motoröl Wechseln von Motoröl und Ölfilter Fülle Sie das Kurbelgehäuse mit dem Gummidichtung empfohlenen Öl ( S. 100, S. 192) auf und montieren Sie den Motoröleinfüllverschluss. Erforderliches Öl Nach einem Öl‐ und Motorölfilterwechsel: CRF1000A/A II 4,0 L CRF1000D/D II 4,2 L Ölfilter Nach Ölwechsel: CRF1000A/A II...
Seite 128
Kupplungsölfilterdeckel, den Kupp- lungsölfilter und die Feder ausbauen. CRF1000D/D II Öl und Kupplungsölfilter vorschrifts- Verwenden Sie den für Ihr Modell bestimmten mäßig entsorgen. Honda-Originalfilter oder einen gleichwertigen neuen Kupplungsölfilter. „OUT‐SIDE“‐Markierung Gummidichtung HINWEIS Die Verwendung eines falschen Kupplungsölfilters kann zu schweren Schäden am Getriebe führen.
Motoröl Kupplungsölfilter wechseln Den neuen Kupplungsölfilter mit der Eine neue Dichtungsscheibe an der Gummidichtung nach innen, zum Motor Ablassschraube anbringen. Die Ablass- gerichtet, einbauen. Sie finden die Mar- Schrauben anziehen. kierung „OUT-SIDE“ am Kupplungsölfilter- Drehmoment: 30 N·m (3,1 kgf·m) gehäuse nahe der Filterabdeckung. Fülle Sie das Kurbelgehäuse mit dem Einen neuen O-Ring verwenden und den empfohlenen Öl (...
Kühlmittel Kühlmittel prüfen Hoher Kühlmittelverbrauch oder ein leerer Ausgleichsbehälter deutet auf Kühlmittelver- lust an irgendeinem Punkt hin. Lassen Sie das Kontrollieren Sie den Kühlmittelstand im Motorrad von Ihrem Händler überprüfen. Ausgleichsbehälter bei kaltem Motor. Stellen Sie das Motorrad auf stabilem, Kühlmittel einfüllen ebenem Untergrund ab.
Kühlmittel Kühlmittel wechseln Den Ausgleichsbehälterdeckel entfernen, Ausgleichsbehälterdeckel Kühlmittel nachfüllen und dabei den Kühlmittelstand überwachen. Nicht mehr Flüssigkeit als bis zur oberen Füllstandmarkierung UPPER einfüllen. Darauf achten, dass keine Fremdstoffe in die Ausgleichsbehälteröffnung gelangen. Den Deckel des Ausgleichsbehälters vorsichtig wieder aufsetzen. WARNUNG Kühlmittel wechseln Warten, bis der Motor abgekühlt ist, erst...
Bremsen Bremsflüssigkeit prüfen Wenn die Bremsflüssigkeit nicht bis an die untere Füllstandmarkierung LOWER steht oder der Hand- oder Fußbremshebel zu viel Das Motorrad auf festem, ebenem Untergrund aufrecht abstellen. Spiel hat, die Bremsbeläge auf Verschleiß Kontrollieren, dass die Flüssigkeit Vorn prüfen.
Bremsen Bremsbeläge überprüfen Bremsbeläge überprüfen Die Bremsbeläge von der Vorder- Vorn seite des Bremssattels aus inspizieren. Immer den linken und den rechten Den Zustand der Bremsbeläge anhand der Bremssattel untersuchen. Verschleißanzeigen prüfen. Die Bremsbeläge mit Blick von hinten Die Beläge müssen erneuert werden, Hinten Vorn wenn einer der Bremsbeläge bis zum Grund...
Bremsen Feststellbremse überprüfen Feststellbremse überprüfen Bremslichtschalter einstellen Die Funktion des Bremslichtschalters prüfen. CRF1000D/D II Den Bremslichtschalter halten und die Rasthebel Einstellmutter in Richtung A drehen, falls der Schalter zu spät anspricht. Spricht der Schalter zu früh an, die Mutter in Richtung B drehen.
Seitenständer Seitenständer prüfen CRF1000A/A II Setzen Sie sich auf das Motorrad, schalten Sie in Neutral und klappen Sie den Seitenständer nach oben. CRF1000D/D II Aufsitzen und den Seitenständer hochklappen. CRF1000A/A II Den Motor starten, den Kupplungshebel ziehen und einen Gang einlegen. CRF1000D/D II Seitenständerfeder Starten Sie den Motor, und drücken Sie...
Antriebskette Antriebskettenspannung Den Durchhang im unteren Abschnitt in der Mitte zwischen Antriebsritzel und überprüfen Kettenrad prüfen. Den Durchhang an mehreren Stellen der Antriebskettendurchhang: Antriebskette prüfen. Wenn der Durchhang CRF1000A/D nicht an allen Stellen gleich ist, können 35 - 45 mm einzelne Glieder abgeknickt oder verklemmt CRF1000A II/D II sein.
Seite 137
Antriebskette Antriebskettenspannung einstellen Antriebskettenspannung einstellen Zum Einstellen der Kette wird Spezialwerk- zeug benötigt. Lassen Sie die Antriebskette von Ihrem Händler einstellen. Achten Sie beim Einstellen der Antriebskette darauf, dass der Raddrehzahlsensor und der Impulsring nicht beschädigt werden. Das Getriebe in Neutral schalten. Den Motor ausschalten.
Seite 138
Antriebskette Antriebskettenspannung einstellen Beide Einstellschrauben gleich weit drehen, bis Einstellplatte Einstellschraube der richtige Antriebskettendurchhang erreicht ist. Die Einstellschrauben gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Kette zu straffen. Die Einstellschrauben im Uhrzeigersinn drehen und das Hinterrad nach vorn drücken, um der Kette mehr Durchhang Kontermutter zu geben.
Antriebskette Antriebskettenspannung einstellen Verschleiß der Antriebskette prüfen Die Hinterachsmutter anziehen. Achten Sie beim Einstellen der Antriebskette auf Drehmoment: 100 N·m (10,2 kgf·m) die Kettenverschleißanzeige. Wenn die Anzeigenut auf der Einstellplatte in die rote Die Einstellschrauben halten und die Zone an der Plakette gelangt, nachdem die Kontermuttern anziehen.
Seite 140
Antriebskette Antriebsketten‐Gleitstück prüfen Antriebsketten‐Gleitstück prüfen Antriebskettengleitstück Den Zustand des Antriebsketten-Gleitstücks prüfen. Das Antriebsketten-Gleitstück muss ersetzt werden, wenn es bis zur Verschleißgrenzenmarkierung abgenutzt ist. Verschleißgrenzen‐ markierung Lassen Sie das Antriebsketten-Gleitstück bei Bedarf von Ihrem Händler austauschen.
Räder Felgen und Speichen Drehen Sie das Rad langsam, um zu sehen, ob es „flattert“. Falls es flattern sollte, ist die Felge unrund oder nicht Aufrechterhaltung des Radrundlaufs und der „zentriert“. Falls ein Flattern festgestellt korrekten Speichenspannung ist für die Fahr- wird, wenden Sie sich bitte an Ihren sicherheit von ausschlaggebender Bedeu- Händler.
Kupplung Kupplung prüfen Prüfen Sie den Kupplungszug auf Knicke oder Verschleiß. Bei Bedarf beauftragen Sie Ihren Händler mit dem Austausch. CRF1000A/A II Schmieren Sie den Kupplungszug mit einem Spiel am Kupplungshebel prüfen handelsüblichen Seilzugschmiermittel, um vorzeitigem Verschleiß und Korrosion Prüfen Sie das Spiel am Kupplungshebel. vorzubeugen.
Kupplung Spiel am Kupplungshebel einstellen Spiel am Kupplungshebel Obere Kontermutter einstellen CRF1000A/A II – Obere Einstellung Versuchen Sie zuerst, die Einstellung am oberen Kupplungszugeinsteller zu korrigieren. Die Kontermutter oben lösen. Den oberen Kupplungszugeinsteller auf Oberer Kupplungszugeinsteller ein Spiel von 10 bis 20 mm drehen. Die Kontermutter oben anziehen und das Einstellung unten Spiel nachprüfen.
Seite 144
Kupplung Spiel am Kupplungshebel einstellen Untere Kontermutter Die Kontermutter oben lösen und den Kupplungszugeinsteller ganz eindrehen (um das maximale Spiel zu erhalten). Die Kontermutter oben anziehen. Die Kontermutter unten lösen. Drehen Sie die untere Kupplungszugeinstell- mutter, bis das Kupplungshebelspiel 10 - 20 mm beträgt.
Gasbetätigung prüfen Bei ausgeschaltetem Motor prüfen, dass sich die Drosselklappe über den gesamten Bereich leicht und gleichmäßig dreht. Wenn die Gasbetätigung nicht in Ordnung ist, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Kurbelgehäuseentlüftung Kurbelgehäuse‐Entlüftung Links reinigen Einen geeigneten Behälter unter die Kurbelgehäuse-Entlüftungsschläuche stellen. Die Kurbelgehäuse-Entlüftungsschlauchs- topfen aus den Schläuchen ausbauen. Die Ablagerungen in ein geeignetes Gefäß ablassen. Die Kurbelgehäuse-Entlüftungsschlauchs- Kurbelgehäuse‐Entlüftungsschlauchstopfen topfen einbauen. Rechts Kurbelgehäuse‐Entlüftungsschlauchstopfen...
Andere Einstellungen Scheinwerfereinstellung vornehmen Sie können die vertikale Ausrichtung des Scheinwerfers einstellen. Drehen Sie den Knopf nach Bedarf nach innen oder außen. Beachten Sie die geltenden Vorschriften. Absenken Anheben Knopf...
Andere Einstellungen Bremshebel einstellen Bremshebel einstellen Einsteller Der Abstand zwischen dem Ende des Brems- hebels und Griff ist einstellbar. Einstellung Indexmarkierung Schieben Sie den Hebel nach vorn in die ge- wünschte Position, und drehen Sie den Ein- Nach vorn steller, bis die Zahlen mit der Indexmarkie- rung übereinstimmen.
Andere Einstellungen Vorderradaufhängung einstellen Vorderradaufhängung einstellen Federvorspannung Sie können die Federvorspannung mit dem Einsteller je nach Zuladung oder Fahrbahn- beschaffenheit einstellen. Drehen Sie den Einstellung mit dem im Werkzeugsatz vorgesehenen Hakenschlüssel. Einsteller S. 108 Der Federvorspannungseinsteller hat 15 Umdre- hungen. Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Fe- HINWEIS dervorspannung (härtere Federung), Drehen ge- Den Einsteller nicht über die Einstellgrenzen hinaus...
Seite 150
Andere Einstellungen Vorderradaufhängung einstellen Zugstufe Referenz‐ Sie können die Zugstufendämpfung mit dem markierung Einsteller je nach Zuladung oder Fahrbahn- beschaffenheit einstellen. Der Ausfeder- dämpfungseinsteller hat 3 Drehungen oder mehr. Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Zugstu- fendämpfung (härtere Federung), Drehen Körnermar‐ kierung gegen den Uhrzeigersinn verringert die Einsteller...
Seite 151
Andere Einstellungen Vorderradaufhängung einstellen Druckstufe Die Druckstufendämpfung ist mit dem Ein- steller auf die Zuladung oder Fahrbahnbe- schaffenheit einstellbar. Der Druckstufeneinsteller hat 12 Positionen oder mehr. Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Druck- stufendämpfung (härtere Federung), Drehen gegen den Uhrzeigersinn verringert die Druckstufendämpfung (weichere Federung).
Andere Einstellungen Hinterradfederung einstellen Hinterradfederung einstellen Federvorspannung Sie können die Federvorspannung mit dem Einstellknopf je nach Zuladung oder Fahr- bahnbeschaffenheit einstellen. Der Federvor- spannungseinsteller hat 35 oder mehr Stel- lungen. Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Federvorspannung (härtere Federung), Dre- hen gegen den Uhrzeigersinn verringert die Einstellknopf Federvorspannung (weichere Federung).
Seite 153
Andere Einstellungen Hinterradfederung einstellen Zugstufe Sie können die Zugstufendämpfung mit dem Referenz‐ Einsteller je nach Zuladung oder Fahrbahn- markierung beschaffenheit einstellen. Drehen im Uhrzei- gersinn erhöht die Zugstufendämpfung (här- tere Federung), Drehen gegen den Uhrzei- gersinn verringert die Zugstufendämpfung (weichere Federung). Körnermar‐...
Seite 154
Andere Einstellungen Hinterradfederung einstellen Druckstufe Referenz‐ Die Druckstufendämpfung ist mit dem Ein- markierung steller auf die Zuladung oder Fahrbahnbe- schaffenheit einstellbar. Drehen im Uhrzei- gersinn erhöht die Druckstufendämpfung (härtere Federung), Drehen gegen den Uhr- zeigersinn verringert die Druckstufendämp- fung (weichere Federung). CRF1000A/D Körnermar‐...
Seite 155
Fehlersuche S. 156 Motor startet nicht (HISS‐Anzeige bleibt Fehleranzeige in der Kraftstoffanzeige....S. 150 eingeschaltet) ............Fehleranzeigen der S. 157 Überhitzung (Kühlmitteltemperaturwarnanzeige Kühlmitteltemperaturanzeige......S. 151 S. 157 eingeschaltet) ............Fehleranzeige der Lenkergriffheizung....S. 158 Warnanzeigen bleiben eingeschaltet oder Reifenpanne............S. 152 S.
Motor startet nicht (HISS‐Anzeige bleibt eingeschaltet) Anlassermotor arbeitet, Motor Prüfen Sie, ob sich ein anderer HISS- Schlüssel (einschließlich Ersatzschlüssel) in springt aber nicht an der Nähe des Zündschalters befindet. Prüfen Sie, ob der Schlüssel irgendwelche Kontrollieren Sie folgende Punkte: metallischen Aufkleber oder dgl. trägt. Prüfen Sie die korrekte Startreihenfolge.
Überhitzung (Kühlmitteltemperaturwarnanzeige eingeschaltet) Anzeichen dafür, dass der Motor überhitzt, Wenn der Lüfter nicht arbeitet: sind: Gehen Sie von einer Störung aus. Starten Kühlmitteltemperaturwarnanzeige Sie den Motor nicht. Bringen Sie das ● leuchtet auf. Motorrad zu Ihrem Händler. Das 6. Segment (H) blinkt in der ●...
Warnanzeigen bleiben eingeschaltet oder blinken Motoröldruckwarnanzeige Hoher Ölverbrauch deutet darauf hin, dass der Motor Öl verliert, oder ein anderes ernstes Problem vorliegt. Lassen Sie das Wenn sich die Öldruckwarnanzeige einschaltet, Motorrad von Ihrem Händler überprüfen. halten Sie an und stellen Sie den Motor ab. PGM‐FI (Programmed Fuel HINWEIS Wenn Sie mit niedrigem Öldruck weiterfahren, kann...
Warnanzeigen bleiben eingeschaltet oder blinken ABS‐Anzeige (Antiblockiersystem) ABS‐Anzeige Wenn die ABS-Anzeige eingeschaltet bleibt, arbeiten Ihre Bremsen wie ein herkömmliches (Antiblockiersystem) System, nur ohne die Anti-Blockier-Funktion. Das unten beschriebene Verhalten der Anzeige Wenn das Hinterrad bei aufgebocktem deutet auf ein ernstes Problem mit dem ABS hin. Motorrad gedreht wird, kann die ABS- Reduzieren Sie die Geschwindigkeit, und stellen Anzeige blinken.
Warnanzeigen bleiben eingeschaltet oder blinken Drehmomentkontrollanzeige Drehmomentkontrollanzeige Bei eingeschalteter Drehmomentkontrollan- zeige kann Ihr Motorrad normal gefahren werden, lediglich ohne Unterstützung durch Das unten beschriebene Verhalten der die Drehmomentkontrolle. Anzeige deutet auf ein ernstes Problem im Wenn die Anzeige bei in Betrieb befindli- System der Drehmomentkontrolle hin.
Wenn während der Fahrt „–“ in der Ganganzeige blinkt CRF1000D/D II Wenn der Motor immer noch nicht startet: Wenn während der Fahrt „–“ in der Gangan- Starten Sie den Motor mit gezogenem Hand- zeige blinkt, kann ein ernstes Problem im oder getretenem Fußbremshebel.
Andere Warnanzeigen Fehleranzeige in der Kraftstoffanzeige Wenn ein Fehler im Kraftstoffsystem vorliegt, verhalten sich die Segmente der Kraftstoffan- zeige wie in der Abbildung gezeigt. Wenden Sie sich in diesem Fall umgehend an Ihren Händler.
Andere Warnanzeigen Fehleranzeigen der Kühlmitteltemperaturanzeige Fehleranzeigen der Fehleranzeige der Kühlmitteltemperaturanzeige Lenkergriffheizung Wenn ein Fehler im Kühlsystem vorliegt, CRF1000A II/D II blinken sämtliche Segmente wie abgebildet. Bei einem Fehler in der Lenkergriffheizung In diesem Fall wenden Sie sich bitte blinkt das Status-Symbol der Lenkergriffhei- umgehend an Ihren Händler.
Reifenpanne Für die Reifenreparatur und den Radausbau sind WARNUNG Spezialwerkzeuge und besondere Kenntnisse er- forderlich. Wir empfehlen, dass Sie diese Arbei- Die Fahrt mit einem geflickten Reifen oder ten von Ihrem Händler durchführen lassen. Schlauch kann sehr gefährlich sein. Wenn die Lassen Sie den Reifen nach einer Notrepara- Notreparatur nicht hält, besteht Unfallgefahr tur immer von Ihrem Händler überprüfen...
Seite 165
Reifenpanne Räder ausbauen Achten Sie beim Ausbau und Einbau des Das Motorrad auf stabilem, ebenem Rads darauf, dass der Raddrehzahlsensor Untergrund abstellen. und der Impulsring nicht beschädigt werden. Beide Seiten des Vorderrads und den Bremssattel mit Schutzband oder einem Vorderrad Tuch abdecken.
Reifenpanne Räder ausbauen Auf der rechten Seite die Vorderachswelle Nur Ausführung ED, II ED, III ED, IV ED, II KO, III KO, IV KO lösen und ausziehen und die seitlichen Die Abdeckung der Vorderachsmutter ausbauen. Distanzhülsen und das Rad ausbauen. Die Vorderachsmutter ausbauen.
Reifenpanne Räder ausbauen Einbau Die rechten Achsklemmschrauben Die seitlichen Distanzhülsen an das Rad anziehen, um die Achse zu fixieren. setzen. Die Achsmutter anziehen. Das Rad zwischen die Gabelholme setzen Drehmoment: 60 N·m (6,1 kgf·m). und von rechts die leicht gefettete Vorder- achswelle durch den rechten Holm und die Die rechten Achsklemmschrauben lösen.
Seite 168
Reifenpanne Räder ausbauen Den rechten Bremssattel einbauen und Die rechten Achsklemmschrauben wieder neue Halteschrauben anziehen. anziehen. Drehmoment: 45 N·m (4,6 kgf·m). Drehmoment: 22 N·m (2,2 kgf·m). Den linken Bremssattel einbauen und Das Vorderrad nochmals vom Boden neue Halteschrauben anziehen. heben und sicherstellen, dass das Rad bei gelöster Bremse frei dreht.
Seite 169
Reifenpanne Räder ausbauen Hinterrad Klebeband oder Tuch Ausbau Das Motorrad in einem Wartungsständer oder Hebezug sichern und das Hinterrad freistellen. CRF1000D/D II Die Feststellbremse lösen. CRF1000A/A II Decken Sie beide Seiten des Hinterrads und den Bremssattel mit Schutzband oder einem Tuch ab. CRF1000D/D II Decken Sie beide Seiten des Hinterrads und die Bremssättel mit Schutzband oder...
Seite 170
Reifenpanne Räder ausbauen Entfernen Sie die Schrauben mit dem Sechs- Die Antriebskette vom Antriebskettenrad kantschlüssel, der sich auf der Unterseite des entfernen, indem das Hinterrad nach Fahrersitzes befindet. S. 112 vorne gedrückt wird. Entfernen Sie den Kettenschutz. Hinterachswelle und Einstellplatten ausbauen.
Seite 171
Reifenpanne Räder ausbauen Einbau Kontermutter Einstellschraube Zum Einbau des Hinterrads die Ausbau- schritte in umgekehrter Reihenfolge aus- führen. Darauf achten, dass der Bremssattel beim Einbau das Rad nicht verkratzt. HINWEIS Antriebskette Beim Einbau des Rades oder Bremssattels in der ursprünglichen Position die Bremsscheibe vorsichtig Hinterachswelle Einstellplatte so zwischen die Beläge führen, dass diese keine...
Seite 172
Reifenpanne Räder ausbauen Darauf achten, dass der Schlitz am Die Antriebskette einstellen. S. 131 Bremssattelhalter auf den Ansatz an der Die Hinterachsmutter einbauen und Schwinge greift. anziehen. Bremssattelhalter Drehmoment: 100 N·m (10,2 kgf·m). Ansatz Installieren Sie den Kettenschutz, und ziehen Sie die Schrauben fest. Nach dem Einbau des Rads mehrmals den Fußbremshebel betätigen und prüfen, ob das Rad bei gelöster Bremse...
Elektrische Störungen Batterie leer Glühlampe ausgefallen Die Batterie muss aufgeladen werden. Unten ist beschrieben, wie Sie ausgefallene Zum Aufladen der Batterie benötigen Sie ein Glühlampen austauschen. vom Hersteller der Lithium-Ionen-Batterie Drehen Sie das Zündschloss in die Stellung (Li-Ion) zugelassenes Batterieladegerät. (Off) oder auf (Lock).
Seite 174
Elektrische Störungen Glühlampe ausgefallen Scheinwerfer Positionsleuchte Scheinwerfer Positionslichter In den Scheinwerfern sind mehrere LEDs Die Positionslichter bestehen aus mehreren eingesetzt. LEDs. Wenn eine LED ausgefallen ist, wenden Sie Wenn eine LED ausgefallen ist, wenden Sie sich zur Reparatur bitte an Ihren Händler. sich zur Reparatur bitte an Ihren Händler.
Elektrische Störungen Glühlampe ausgefallen Bremslicht/Rücklicht Vorderer/Hinterer Blinker Bremslicht/Rücklicht Blinksignal In Bremslicht, Rücklicht und Blinkleuchten Das Brems- und Rücklicht besteht aus hinten sind mehrere LEDs eingesetzt. mehreren LEDs. Wenn eine LED ausgefallen ist, wenden Sie Wenn eine LED ausgefallen ist, wenden Sie sich zur Reparatur bitte an Ihren Händler.
Elektrische Störungen Sicherung durchgebrannt Sicherung durchgebrannt Kennzeichenleuchtenglühlampe Die Schrauben ausbauen. Bitte lesen Sie den Abschnitt „Sicherungen Bauen Sie die Kennzeichenleuchtenabde- kontrollieren und austauschen“. S. 99 ckung und die zugehörige Dichtung aus. Die Glühlampe entnehmen, dazu nicht Sicherungen im Sicherungskasten drehen. Den Fahrersitz ausbauen.
Seite 178
Elektrische Störungen Sicherung durchgebrannt Hauptsicherung und ABS‐ Die Batteriefachabdeckung abnehmen. Hauptsicherung S. 110 Den Startermagnetschalter herausziehen. Die Anlassermagnetschalterabdeckung Anlassermagnetschal‐ ausbauen. terabdeckung Ziehen Sie die Hauptsicherung und die ABS‐Hauptsicherung ABS-Hauptsicherung mit dem Sicherungsabzieher im Werkzeugsatz einzeln heraus, und prüfen Sie, ob eine Sicherung durchgebrannt ist.
Elektrische Störungen Sicherung durchgebrannt FI‐Sicherung und ABS‐FSR‐ Die Batteriefachabdeckung abnehmen. Sicherung S. 110 Ziehen Sie den ABS-FSR-Sicherungs-/FI- CRF1000A/A II Sicherungskasten für die Aufhängung heraus. ABS‐FSR‐Sicherungs‐/FI‐ Sicherungskastendeckel Sicherungskasten für Den Sicherungskastendeckel öffnen. Aufhängung Ziehen Sie die ABS-FSR-Sicherung/FI- Sicherung mit dem Sicherungsabzieher aus dem Werkzeugsatz herausziehen und auf durchgebrannte Sicherungen prüfen.
Elektrische Störungen Sicherung durchgebrannt FI‐Sicherung und ABS‐FSR‐ Die Batteriefachabdeckung abnehmen. S. 110 Ziehen Sie den ABS-FSR-Sicherungs-/FI-Sicherungs- Sicherung und DCT‐Hauptsicherung kasten und DCT-Hauptsicherungskasten für die Auf- hängung heraus. CRF1000D/D II Die Sicherungskastendeckel öffnen. ABS‐FSR‐Sicherungs‐/FI‐ Ziehen Sie die ABS-FSR-Sicherung, FI-Siche- Sicherungskastendeckel Sicherungskasten und DCT‐ rung und DCT-Hauptsicherung mit dem Si- Hauptsicherungskasten für cherungsabzieher im Werkzeugsatz einzeln...
Seite 181
Informationen S. 176 Schlüssel..............S. 177 Instrumente, Anzeigen und Funktionen ..S. 180 Pflege Ihres Motorrads ........S. 184 Stilllegung des Motorrads........S. 184 Transport des Motorrads........S. 185 Ihr Beitrag zum Umweltschutz ......S. 186 Seriennummern ............ S. 187 Alkoholhaltiger Kraftstoff........
Schlüssel Schlüssel Wenn ein Schlüssel verloren geht, lassen Sie am besten sofort einen Ersatzschlüssel anfertigen. Zündschlüssel Zur Anfertigung eines Ersatzschlüssels und zur Re- Das Motorrad wird mit zwei Zündschlüsseln und einem gistrierung des Schlüssels in Ihrem HISS-System brin- Schlüsselnummernschild, das die Schlüsselnummer gen Sie den Zweitschlüssel, das Schlüsselnummern- und einen Strichcode trägt, ausgeliefert.
Anzeige 99.999,9 übersteigt. Zündschloss HISS Wenn Sie bei ausgeschaltetem Motor die Zündung Das HISS-System (Honda Ignition Security System) in der Stellung (On) belassen, wird die Batterie ist eine elektronische Wegfahrsperre, die das entladen. Zündsystem des Motors unterbricht, wenn versucht Den Schlüssel während der Fahrt nicht drehen.
Seite 184
Instrumente, Anzeigen und Funktionen Nachdem die Zündung auf (Off) gestellt wurde, blinkt die Nur Marokko HISS-Anzeige 24 Stunden lang alle 2 Sekunden. Diese Funktion lässt sich ein- und ausschalten. S. 46 EU‐Richtlinie Die Wegfahrsperre erfüllt die Richtlinie für Funkanlagen (2014/53/EU). Die Erklärung zur Übereinstimmung mit der Richtlinie für Funkanlagen wird dem Besitzer beim Kauf ausgeh- ändigt.
Instrumente, Anzeigen und Funktionen Dokumententasche Anti‐Hopping‐Kupplung Die Dokumententasche unter dem Fahrersitz CRF1000A/A II Die Anti-Hopping-Kupplung eliminiert uner- nimmt Fahrerhandbuch, Zulassungspapiere und wünschte Nebeneffekte bei hartem Motorbrem- Versicherungsunterlagen auf. S. 88 seneinsatz wie Blockieren des Hinterrads. Sie sorgt Zündunterbrechungssystem auch für eine leichte Kupplungsbetätigung. Wenn das Motorrad stürzt, stoppt ein Neigungswinkelsensor automatisch den Motor und Verwenden Sie nur Motoröl der Klassifizierung MA für...
Lassen Sie Motor, Schalldämpfer, Bremsen und Regelmäßiges Reinigen und Polieren verlängert die andere heiße Teile vor der Wäsche abkühlen. Lebensdauer Ihrer Honda. An einem sauberen Spülen Sie mit einem Gartenschlauch mit Motorrad sind mögliche Probleme leichter zu geringem Druck losen Schmutz von Ihrem erkennen.
Seite 187
Pflege Ihres Motorrads Nachdem das Motorrad trocken ist, die Vorsichtsmaßnahmen bei der Wäsche beweglichen Teile schmieren. Bitte beachten Sie bei der Fahrzeugwäsche die Achten Sie darauf, dass keine Schmierstoffe folgenden Empfehlungen: auf die Bremsen oder Reifen gelangen. Mit Keinen Hochdruckreiniger verwenden: ●...
Seite 188
Pflege Ihres Motorrads Wasserstrahl nicht auf den Luftfilter richten: Aluminiumbauteile ● Wasser im Luftfilter kann den Motorstart Aluminium korrodiert durch den Kontakt mit verhindern. Schmutz, Schlamm und Straßensalz. Reinigen Sie Wasserstrahl nicht auf den Scheinwerfer richten: ● Aluminiumteile regelmäßig und verhindern Sie so Der Scheinwerfer kann nach dem Waschen Kratzer: oder dem Fahren im Regen vorübergehend...
Pflege Ihres Motorrads Windschild Auspuffrohr und Schalldämpfer Den Windschild mit reichlich Wasser und einem Auspuffrohr und Auspufftopf bestehen aus weichen Tuch oder Schwamm reinigen. (Zum Edelstahl. Dennoch können sie durch Schmutz und Reinigen des Windschildes keine Tenside oder Staub Flecken bekommen. chemischen Reinigungsmittel verwenden.) Mit einem weichen, sauberen Tuch abtrocknen.
Stilllegung des Motorrads Stilllegung des Motorrads Transport des Motorrads Wenn Ihr Motorrad im Freien steht, empfiehlt sich Transportieren Sie Ihr Motorrad auf einem eventuell eine Motorradgarage. Motorradanhänger oder einem Tieflader mit Zur Stilllegung des Motorrads für einen längeren Verladerampe oder Hubplattform und Zeitraum beachten Sie bitte diese Empfehlungen: Motorradverspanngurten.
Ihr Beitrag zum Umweltschutz Ihr Beitrag zum Führen Sie Abfallprodukte dem Umweltschutz Recycling zu. Geben Sie Öl und andere giftige Abfälle in Der Besitz eines Motorrads ist mit sehr viel Freude, zugelassene Behälter und bei einer aber auch mit einer Verantwortung der Umwelt Wertstoffannahmestelle ab.
Seriennummern Seriennummern Die Rahmennummer und die Seriennummer des Motors identifizieren Ihr Motorrad eindeutig und werden für die Zulassung benötigt. Die Nummern können auch für die Bestellung von Ersatzteilen erforderlich sein. Es empfiehlt sich, diese Nummern zu notieren und an einem sicheren Ort zu hinterlegen. Rahmennummer Motornummer...
Alkoholhaltiger Kraftstoff Alkoholhaltiger Kraftstoff Kraftstoff mit mehr als 10 % Ethanol kann: Die Lackierung des Kraftstofftanks kann ● angegriffen werden. In manchen Gebieten werden zur Erfüllung von Die Gummischläuche der Kraftstoffleitung Luftreinhaltungsstandards mit Alkohol versetzte ● können Schaden nehmen. Kraftstoffe vertrieben. Wenn Sie Mischkraftstoff Es kann zu einer Korrosion des Kraftstofftanks tanken, achten Sie bitte auf Bleifreiheit und die ●...
Ein defekter Katalysator trägt zur Luftverschmut- Auffälligkeiten zeigt. Der Motorbetrieb sollte zung bei und kann die Motorleistung beeinträchti- unter diesen Umständen nicht fortgesetzt wer- gen. Der Ersatzkatalysator muss ein Honda-Origi- den. nalteil oder ein gleichwertiger Katalysator sein.
Technische Daten Hauptdaten ■ Nur Ausführung ED, II ED, III ED, II CRF1000A/D KO, III KO 2.330 mm Gesamtlänge 230 kg CRF1000A CRF1000A II/D II Ausführung U, II 2.340 mm U, III U Gesamtbreite 930 mm 229 kg CRF1000A/D Nur Ausführung 1.475 mm Gesamthöhe ED, II ED, III ED, II...
Seite 196
Technische Daten CRF1000A/D CRF1000A/A II Höchstzuladung 213 kg 1. Gang 2,866 Ausführung ED, II ED, III CRF1000A II/D II 1,888 ED, IV ED 195 kg 1,480 CRF1000A/D 1,230 29 kg 5. Gang 1,100 Max. Gepäckgewicht CRF1000A II/D II 6. Gang 0,968 23 kg Übersetzungen...
Seite 197
Technische Daten Wartungsdaten ■ normal Zulässig 90/90‐21M/C 54H Spezial Nicht zulässig Ausführung ED, II ED, III ED, IV ED Winter Vorn Reifenkategorie (M+S auf der Rei‐ Zulässig fenseitenwandmar‐ 90/90‐21M/C 54S Reifengröße kierung) 150/70R18M/C 70H Moped Nicht zulässig Ausführung ED, II ED, III ED, IV ED Hinten CRF1000A/D 200 kPa (2,00 kgf/cm...
Seite 198
0,8 ‐ 0,9 mm einstellbar) Kühlsystem‐ 1,65 L Füllmenge Leerlaufdrehzahl 1.250 ± 100 U/min Empfohlenes Honda‐4‐Takt‐Motorradöl, API‐Serviceklasse Kühlmittel Pro Honda HP Kühlmittel SG oder höher, jedoch keine als Empfohlenes „energiesparend“ oder „umweltschonend“ Empfohlenes Spezielles Kettenschmiermittel für O‐Ring‐ Motoröl gekennzeichneten Öle, SAE 10W‐30, JASO T Antriebsketten‐...