Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Murray 624505x54B Betriebsanleitung Seite 22

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
illustrations avec le chasse–neige pour se fami-
liariser avec l'emplacement des différentes com-
mandes et des réglages.
Levier d'entraînement des roues (1) – Sélec-
tionne la marche avant ou la marche arrière.
Manivelle du déflecteur (2) – Change l'orienta-
tion du déversoir.
Déversoir (3) – Change la distance à laquelle la
neige est jetée.
Levier d'entraînement de la fraise hélicoïdale
(5) – Démarre et arrête le mouvement de la fraise
et de l'impulseur (collecte et jet de neige).
Levier de vitesse (6) – Sélectionne la vitesse du
chasse–neige.
Patin de réglage de la hauteur (7) – Régle la gar-
de au sol du carter de la fraise.
Clé de démarrage (8) – Doit être introduite pour
démarrer le moteur.
Bouton d'amorçage (9) – Ce bouton sert à injec-
ter de l'essence directement dans le carburateur
pour faciliter la mise en marche par temps froid.
Bouton de démarrage électrique (10) – Sur les
modèles à démarrage électrique, sert à démarrer
le moteur.
Boîte de contacteur (11) – Sur les modèles à dé-
marrage électrique, sert à brancher une rallonge
électrique de 120 volts.
Poignée de démarrage manuel (12) – Sert à dé-
marrer le moteur manuellement.
Accélérateur (13) – Contrôle la vitesse du mo-
teur.
Commande du starter (14) – Sert à la mise en
marche par temps froid.
Les vis de cisaillement (19) – Afin de protéger
la machine, des vis de cisaillement sont conçues
spécialement pour se briser si un objet se trouve
coincé dans le carter de la fraise. L'utilisation
d'une vis plus résistante retire la protection four-
nie par la vis de cisaillement.
Coupe–neiges (18) – (si la machine en est équi-
pée) ils taillent un chemin dans la neige d'une pro-
fondeur supérieure à celle du carter de la fraise.
Commande du déversement de la neige
DANGER : ne jamais diriger le dé-
versement de la neige en direction
des personnes environnantes.
DANGER : Toujours arrêter le mo-
teur avant de déboucher le déver-
soir ou le carter de la fraise et
avant de laisser le chasse–neige.
1. (Figure 2) Tourner la manivelle du déversoir
(2) pour changer la direction du déversement
de la neige.
2. (Figure 11) Dévisser le boulon à oreille (1)
situé sur le déflecteur de déversement (2).
3. Lever le déflecteur de déversement (2)
pour augmenter la distance ou l'abaisser
pour raccourcir la distance.
4. Resserrer le boulon à oreilles (1).
Arrêt du chasse–neige (Figure 2)
1. Pour stopper le déversement de la neige,
relâcher le levier d'entraînement de la frai-
se hélicoïdale (5).
2. Pour arrêter les roues, relâcher le levier
d'entraînement des roues (1).
F–001080J
3. Pour arrêter le moteur, pousser l'accéléra-
teur (13) en position OFF et retirer la clé de
démarrage (8).
Avancer et reculer (Figure 2)
1. Pour modifier la vitesse au sol, relâcher
d'abord le levier d'entraînement des roues
(1), puis changer la position de la manette
d'accélération (6) à la vitesse désirée.
2. La vitesse au sol dépend des conditions
d'enneigement. Sélectionner la vitesse en
déplaçant la manette d'accélération (6)
dans le cran désigné sur la plaque de l'accé-
lérateur.
Vitesse 1, 2
Humide, lourde
Vitesse 3
Légère
Vitesse 4
Très légère
Vitesse 5, 6
Déplacement uniquement
3. Pour avancer, embrayer le levier d'entraîne-
ment des roues (1). Garder une poigne fer-
me sur la poignée alors que le chasse–neige
commence à avancer. Guider le chasse–nei-
ge en déplaçant la poignée vers la droite ou
vers la gauche. Ne pas essayer de pousser
le chasse–neige.
4. Pour reculer, relâcher le levier d'entraîne-
ment des roues (1).
5. Mettre la manette d'accélération (6) soit en
première vitesse ou seconde vitesse de la
marche arrière.
6. Engager le levier d'entraînement des
roues (1).
IMPORTANT : ne pas déplacer la manette
d'accélération (6) lorsque le levier d'entraîne-
ment des roues (1) est embrayé.
Déblaiement de la neige (Figure 2)
1. Embrayer le levier d'entraînement de la
fraise hélicoïdale (5).
2. Pour arrêter de déblayer la neige, relâcher le
levier d'entraînement de la fraise hélicoï-
dale (5).
DANGER : l'utilisation de tout
chasse–neige peut causer la pro-
jection de corps étrangers dans les
yeux, ce qui peut laisser de sévères sé-
quelles à la vision. Toujours porter des lu-
nettes de protection ou une visière protec-
trice lors de l'utilisation du chasse–neige.
Nous recommandons des lunettes de sécu-
rité standard ou l'utilisation d'un masque
de sécurité à vision élargie au dessus de
vos lunettes.
Utilisation de la goupille de blocage des
roues (Figure 12)
1. La roue droite est attachée à l'axe au moyen
d'une goupille de blocage (1). Cette machi-
ne a été expédiée équipée de cette goupille
de blocage (1) passée dans l'orifice de la
roue en position verrouillée (2).
2. Pour une meilleur manoeuvrabilité dans des
conditions de neige légère, mettre la goupil-
le de blocage (1) en position déverrouillée
(3).
3. Déconnecter la goupille de blocage (1) de
position verrouillée (2). Enfoncer la goupil-
le de blocage (1) uniquement dans l'orifice
de l'axe non verrouillé. La machine est à pré-
sent en position déverrouillée (3) de trac-
tion à roue unique.
22
Avant de démarrer le moteur
1. Avant de démarrer ou de réparer le moteur,
se familiariser avec le chasse–neige. Pren-
dre soin de bien comprendre la fonction et
l'emplacement de toutes les commandes.
2. Vérifier la tension du câble d'embrayage
avant de démarrer le moteur. Voir "Réglage
du câble d'embrayage" dans la section En-
tretien de ce manuel.
3. Veiller à ce que toutes les fixations soient
serrées.
4. Veiller à ce que les patins de réglage de la
hauteur soient correctement réglés. Voir "Ré-
glage de la hauteur des patins" dans la sec-
tion Entretien de ce manuel.
5. Vérifier la pression des pneumatiques. La
pression correcte est de 14 PSI (1 BAR) à 17
PSI (1.25 BAR). Ne pas dépasser la pression
maximale inscrite sur le flanc des pneumati-
ques.
Arrêt du moteur (Figure 2)
Pour arrêter le moteur, mettre la manette d'ac-
célération (3) en position Arrêt et retirer la clé
de démarrage (8). Garder la clé de démarrage
(8) en lieu sûr. Le moteur ne peut pas démarrer
sans la clé de démarrage (8).
Démarrage du moteur (Figure 2)
Modèles équipés d'un starter électrique
REMARQUE : Un kit de starter électrique
peut être rajouté aux moteurs à démarrage
manuel. Les kits de starter électrique sont
disponibles dans votre centre de maintenan-
ce agréé le plus proche.
DANGER : Le starter est équipé
d'une rallonge trifilaire conçue pour
fonctionner avec du courant domes-
tique de 120 volts A.C. La rallonge doit être
mise à la terre en permanence afin d'éviter
l'éventualité d'une électrocution pouvant
blesser le conducteur. Suivre attentivement
les instructions dans la section "Démarrage
du moteur". Assurez–vous que le câblage
électrique de votre maison est trifilaire avec
prise de terre. En cas d'incertitude, consult-
er un électricien. Si le câblage électrique de
votre maison n'est pas trifilaire avec prise
de terre, ne pas utiliser ce starter électrique,
en quelque circonstance que ce soit. Si
votre système électrique est relié à la terre,
mais qu'une prise trifilaire n'est pas dispon-
ible pour démarrer le moteur, faites–en in-
staller une par un électricien agrémenté.
Pour brancher une rallonge de 120 volts
A.C., toujours brancher d'abord la rallonge
sur la prise de contact (11) du moteur.
Brancher ensuite l'autre bout de la rallonge
dans la prise trifilaire. Pour débrancher la
rallonge électrique, toujours débrancher
d'abord le bout de la prise trifilaire reliée à
la terre.
Démarrage à froid (Figure 2)
1. S'assurer que le moteur contient une quanti-
té d'huile suffisante.
2. Remplir le réservoir avec de l'essence ordi-
naire sans plomb. Voir "Préparation du mo-
teur".
3. Veiller à ce que le levier d'entraînement
des roues (1) et le levier d'entraînement de
la fraise (5) soient en position débrayée (re-
lâchée).
FRANÇAIS

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis