Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Craftsman 27744 Anleitungshandbuch Seite 58

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 27744:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
@
5.
Remove the retainer springs (5), (6), (7) and axles.
6.
Pull the lever for litting/fowedng the cutting unit back-
wards.
7.
Pull out the cutting unit from the machine.
IMPORTANT: If an attachment other than the mower deck
is to be mounted on the tractor, remove the front linksand
hook the dutch spring into square hole in frame (8).
_5.
Die Federklammern (5), (6), (7) und die jeweiligen Bolzen
ausbauen.
6.
Hebel for Heben/Senken des M_lhdecks zurOckziehen.
7.
MShdeck aus ber Maschine herausziehen.
WlCHTIG:Wenn statt dem M_hwerk ein anderesZubeh6rteil
am Traktor angebracnt werden soil, so sind die vorderen
Verbindungsst0cke abzunehmen und die Kupplungsfederist
in das eckige Loch des Rahmens (8) einzusetzen.
5. Retirer les _pingles (5), (6) et (7) et leur cheville re-
spective.
6. Tirer vers rarri_re le lavier de commande de relevage du
carter de coupe.
7. Sortir le carter de coupe de sous la tracteur.
A'I-FIENTION : Si un outil (accessoire), autre que le carter
de coupe, dolt _tre mont_ sur le tracteur, retirer les biellettes
de relevage event et accrocher le ressort de la commande
d'embrayage des lames dens le trou carrd du chassis (8).
(_) 5. Quitar los resortes (5), (6), (7) y los ejes respectives.
6. Tirar hacia atr_s de la palanca para la elevaci6n y de-
scenso de la unidad de code.
7.
Extraer la unidad de corte de la mdquina.
IMPORTANTIE: Si cualquier otro accesorio qur no sea la
segadora tiene que ser montado en el tractor, se deben
remover los brazos de suspensibn del lade derecho y del
lado izquierdo y el puntal de suspensibn delantero (8).
(_ 5. Togliere le coppiglie (5), (6), (7) e i relativi perni.
6. Tirare all'indietm la leva di sollevamento/abbassamecto
del platto di taglio.
7. Staccare il piatto dalla macchina.
ATTENZlONE: Se un accessorio diverso dal piano di tagno
wene montato sul trattore, rimuovere le articolazioni ante-
riori e agganoiare la molla della frizione al foro quadrato
nel telaio (8).
(_5.
Verwijder de haarpinveren (5), (6), (7) en resp. assen.
6. Zet de hendel voor verhogen/verlagen van de maaikast
near achteren.
7. Trek de maaikast van de machine at.
BELANGRIJK:
Indien er een ander aanzetstuk dan het
maaidek op de trekker gemonteerd moet worden, verwijder
dan de voorste verbindingen en haak de veer van de aan-
drijfkoppeling in bet vierkante gat in de frame (8).
58

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis