Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Craftsman 27744 Anleitungshandbuch Seite 50

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 27744:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
®
To service
engine
See engine manual.
Oil drain valve
Remove cap and install drain tube.
To open valve, push in slightly,tum countemlockwiseand
pull out.
To close valve, push in and turn clockwise.
Remove drain tube and install cap.
1. Cap
2.
Drain Tube
Wartung
des Motors
Im Handbuch des Motors nachschlagen
Ventil f6r den Olablauf
Den Deckel abnehmen und den Ablaufschlauch hinein-
stecken.
Zum Offnen des Ventils, dieses leicht hinunter dr0cken,
gegen den Uhrzeigersinn dmhen und herausziehen.
Urn des Ventil zu schliessen, dieses hinein drQckenund
im Uhrzeigersinn drahen
Den Ablaufschlauch herausziehen undden Deckelwieder
aufsetzen.
t. Deckel
2. Ab_aufschlauch
(_
Pour assurer I'entretlen du moteur
Se r6f_rerau manueld'utilisation d u moteur.
1.
2.
Videnge de I'huile du moteur
Retirar le bouchon (1) et placer le tuyau de videnge (2).
Pourouvrir la soupape de vidange, repousser Idg_rement
la soupape en la faisant tourner dens le sens contraire
des aiguilles d'una montre pour sortir du cran, puis tirer
sur la soupape pour libdrer rhuile.
Pour refarmer la soupape de videnge, mpousser
la
soul)ape et la faire toumar I_jbremen_ dens la sons des
aiguilles d'une montre usqu'au verrouillage du cran at
rel_,cher a sooupape.
Retirer le tuyau de vidange et replacer la bouchon.
Bouchon
Tuyau de vidange
Mantenimiento
del motor
Vea el manual del motor.
V_lvula de purga del aceite
Remover la caperuza e instalar el tubo de purge.
Para abrir la vdlvula, apretar ligeramenta, girar en el sen-
tide contrario al de las agujas del reloj y desanganchar.
Para cerrar la vdlvula, apretar y girar en el sentido de las
agujas del reloj.
Remover el tubo de purga e instalar la caperuza.
1. Caperuza
2.Tubo de purga
Q
Manutenzione
del motore
Fare riferimento al manuale del motore.
Valvela di scadco dell'olio
Rimuovere il tappo ed inserira iltubo di scarico.
Per aprira la valvola, premere leggermente, ruotara in
sense antiorario ed estrarra.
Per chiudere la valvola, premera e ruotare in senso
orario.
Rimuovere il tubo di scarico e riposizionara il tappo.
1. Tappo
2. Tubo di scarico
Voor het onderhoud
van de motor
Zie motor handleiding
Olie aflaatklep
Neem het kapje weg en brang de aflaatbuis aan.
Om de klep te openen druk lichtjes in, draai om tegen
wijzerzin en trek uit.
Om de klep te sluiten, druk in en draai om in wijzerzin.
Verwijder de aflaatbuis en breng het kapje aan.
1. Kapje
2. Aflaatbuis
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis