_These
symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Leam and understand their meaning.
_Diese
Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Untedagen, die mit dem Produktausgeh_ndigt wurden. Bitte machen Sie
sich mit deren Bedeutung vertmut.
(_Ces
symboles peuvent figurer sur tracteur ou dans ies publications fournies avec le produit Apprenez b comprendre la significa-
tion de ces symboles.
@ Estos simbolos pueden aparecer sobre su unidad o en la literature propomionada con el producto. Aprenda y comprenda sus
signiticados.
(_ Simboli utilizzati sulrappamto di taglio o nella dGcumentazione fornita unitamente al prodotto.E' importanteconoscerne bene il
significato.
_)
Deze symbolen kunnen op uw machine of in de blj het produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees en begnjp de betek-
enls.
R
N
H
L
REVERSE
NEUTRAL
HIGH
LOW
FAST
SLOW
LIGHTS ON
IGNITION
ROCKW/_JFAHRT
LEERLAUF
HOCH
NEDRK;
SCHNELLFAHRT
LANGSAMFAHRT
LICHT AN
ZONDUNG
MARCHE ARRg_RE
Po6moN
NEUI_E
HAUT
BAS
VITESSE RAPIDE
vnT=SSE LENTE
PHARES ALLUMt_S
ALLUMAGE
MARCHA ATR_S
PUNTO NEUTRO
ALTO
BAJO
MARCHA R_PIDA
MARCHA LENTA
LUCES ENCENDIDAS
IGN_I(_I
RETROMARCIA
FOLLA
AUMENTARE
DIMINUIRE AV/b'_.AMENTO VELOCE
AVANZAMB_TO LENTO
LUa ACCESE
AVVIAMENTO
ACHTERUrr-RIJ DEN
NEUTRAALSTANO
HOOG
LAAG
VELOCE
LANGZAAM RIJOEN
I.IChl-r.N AAN
O_
ENGINE OFF
ENGINE ON
ENGINE START
PARKING BRAKE
MOrOn AU$
MOTOR LAUFT
ANI-_SSEN DES MOTORS
FL%w_rl_LkBREWiE
MOIIEUR ARRb"TI_ MOTEUR EN MARCHE
D_MARRAGE DU MOTEUR
IFREJNDE PARKING
MOTOR APAGADO
MOTOR ENCENDIDO
ARRANQUE DEL MOTOR
FRENO DE ESTACiONAMIENTO
MOTORE SPENTO
MOTORE ACCESO
AVVIAMENTO DEL MOTORE
FRENO DI PARCHEGGIO
MOTOR UtT
MOTOR AAN
HET STARTEN VAN DE MOTOR
PARKEERREM
UNLOCKED
PARI_NG BRAKE LOCKED
ENIltgEGELT
FESTSTELLBREMSE V15qRIEGELT
DEVERROUILL_
FREIN DE PARKING VERROUE.LI_
ABIERTO
FRENO DE ESTACIONAMIIgtTO
DISINNESTATO
CERRADO
GEDEBLOKKEERD
FRENO DI PARCHEGGIO INNESTATt
PARKEERREM GEBLOffiKF.I_qD
CLUTCH
CHOKE
FUEL
OIL PRESSURE
BAITERY
KUPPLUNG
STAR1XI_PPE
KIRAFTSTOFF
6LDRUCK
BATI1ERIE
EMBRAYAGE
STARTER
CARBURANT
PR_
D_UILE
BATTERIE
EMBRAGUE
ESTRANGULACI_N
COMBUSTIBLE
PRESI_
DEL ACEffE
BATER_A
FRmONE
STARI_R
CARBURANTE
PRESSIONE DELL'OUO
BAI"ilERIA
KOPPEUNG
CHOKE
BRANOSTOF
OUEDRUK
ACCU
ATTACHMENT
CLUTCH ENGAGED
ANBAUGERATE-KUPPLUNG
BNGEKUPPELT
LAMES EMBRAYI_ES
EMBRAGUE DEL ACCESORiO
ENGANCHADO
FRIZ]ONE ACCESSORIE
INNESTATA
KOPPEUNG HULPSTUK
INGESCHAKELD
REVERSE
FORWARD
R0CKWAmSFAHRT VORWARTSC,,U_
MARCHE ARRII_RE
MARCHE AVANT
MARCHAATRJ_S
MARCHA HACIA
REll_MARQA
DELANTE MARCIA
ACHIIERUIT-RMDEN
VOORUrr
ATTACHMENT
CAUTION
MOWER HEIGHT
BEWARE OF
CLUTCH DISENGAGED
VORSlCHr
M,_I_/ERKHOHE
THROWN OBJECTS
ANBAUGER/kTE-KUPPLBNG
DANGER
HAUTEUR DE COUPE
VORS_HT, HOCHGESCHLEUDER"
AUSGEKUPPELT
PRECAUCK_
ALI"dRA DE LA SEGADORA
GEGENST/_NDE
LAMES DI_BRAYI_ES
ATrEI_2X)NE
AL_I:7.A APPARATO
ATIPch'nON AUX PROJ EClg-ES
EMBRAGUE DEL ACCESORIO
OPGELET
FALCIAN'flE
CUIDAO0 CON
OESENGANCHDO
MANHOOGTE
OBJETO_ LANZADOS
FRIZIONE ACCESSORI
AITEN2]ONE AGU OGGETT1
DISINNESTATA
SCAGUAll
KOPPF.IJNG HULP511JK
LET eP WEGGESLINGERDE
UITGESCHAKELD
VOORWERPEN
15