Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sicherheitshinweise - Volkswagen Golf Plus 05 Montageanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

D
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Original-
VOLKSWAGEN-Zubehörteil entschieden haben.
Die in dieser Montageanleitung aufgeführten
Montageschritte und Sicherheitshinweise müssen
unbedingt eingehalten werden.
Schäden, welche durch Nichtbeachtung der
Montageanleitung und der Sicherheitshinweise auf-
treten, sind von jeglicher Haftung ausgeschlossen.

Sicherheitshinweise:

Achtung:
Bevor Sie mit der Montage beginnen, bitten wir Sie,
diese Montageanleitung sorgfältig zu lesen.
Bei Nichtbeachtung der Montageanleitung und der
Sicherheitshinweise gefährden Sie Ihre Sicherheit
und die Sicherheit Dritter.
Achtung:
Der Fahrrad-Heckträger ist nur zum Transport von
max. 2 Fahrrädern geeignet, die maximale Zuladung
von 35 kg darf nicht überschritten werden.
Radschiene dürfen maximal 17,5 kg transportiert wer-
den. Der Fahrradrahmen darf folgende Querschnitte
nicht überschreiten: Rundrohr max. 80 mm
Durchmesser, Oval max. 80 x 45 mm.
Rahmenquerschnitte lassen sich nicht mehr sicher
befestigen !
Achtung:
Verschraubungen und Befestigungen nach kurzer
Fahrt kontrollieren, gegebenenfalls nachziehen und
in entsprechenden Abständen erneut kontrollieren.
Bei schlechter Wegstrecke muss eine Überprüfung
der Verschraubung in verkürzten Abständen erfol-
gen. Wird dies nicht befolgt, kann es zum Lösen bzw.
Verlust des Aufbauteiles und zur Gefährdung anderer
Verkehrsteilnehmer führen.
Laut STVZO sind Halter bzw. Fahrzeugführer für
Zustand und Befestigung verantwortlich.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der
Befestigungsgurte/Spannriemen. Beschädigte oder
verwitterte Spannriemen dürfen nicht mehr verwen-
det werden und müssen ausgetauscht werden.
Achtung:
Das
Fahr-
und
Bremsverhalten,
Seitenwindempfindlichkeit des Fahrzeuges verän-
dern
sich.
Dies
sollte
bei
weise
beachtet
werden.
Im
Fahrsicherheit sollte die Geschwindigkeit von
130 km/h nicht überschritten werden.
Achtung:
Reparaturen oder Austausch von Teilen durch einen
Fachbetrieb durchführen lassen. Es wird empfohlen,
die bei Ihrem VOLKSWAGEN-Partner erhältlichen
Original-Ersatzteile zu verwenden.
Achtung:
KFZ Kennzeichen und die Heckleuchten dürfen vom
Fahrrad-Heckträger und seiner Ladung nicht ver-
deckt werden.
Achtung:
Die Felgengurte sind duch ihre Verwendung
naturgemäß einem Verschleiß ausgesetzt. Diese müs-
sen von Zeit zu Zeit überprüft und ggf. ausgetauscht
werden.
Vorsicht:
Bei montierten Fahrrädern darf die Heckklappe nicht
geöffnet werden.
Vorsicht:
Bei
Ein-
und
Durchfahrten
Fahrzeughöhe beachten.
2
GB / USA / Canada
Dear customer,
Thank you for choosing a genuine VOLKSWAGEN
accessory.
Please follow the steps described in these
fitting instructions and abide by the safety informati-
on.
No liability will be accepted for damage resulting
from a failure to comply with these instructions and
the safety information.
Safety information:
Attention:
Please read these instructions carefully before star-
ting the installation.
You will endanger the safety of yourself and others if
you fail to comply with these instructions and safety
information.
Attention:
The rear bicycle rack is suitable only for transporting
a max. 2 bicycles. Do not exceed the maximum load
Pro
of 35 kg. A maximum of 17,5 kg per wheel rail may be
carried. The maximum permissible cross section for
bicycle frames is: Round tube 80 mm diameter, oval
80 x 45 mm.
Größere
fastened!
Attention:
Check fastenings and load security after driving for a
short period. Re-tighten as necessary and re-check
at appropriate intervals. Fastenings must be checked
more regularly when driving on poor road surfaces. If
not regularly checked attachments may become
loose or fall off, endangering other road users.
According to STVZO (German road traffic regulati-
ons) holders/ vehicle drivers are responsible for the
condition and fastenings.
Regularly check the condition of fixing-/ tightening
straps. Replace any damaged or weathered straps,
do not continue to use.
Attention:
sowie
die
The handling / braking characteristics and crosswind
sensitivity of the vehicle will be affected. This should
der
Fahr-
be taken into consideration when driving. In the inte-
Interesse
der
rests of safety do not exceed 130 km/h.
Attention:
Repairs or exchange of parts should be carried out
by a specialist workshop. We recommend the use of
genuine
spare
VOLKSWAGEN dealer.
Attention:
The vehicle registration number and the rear lights
may not be concealed by the rear cycle carrier and
its load.
Attention:
The wheel straps are subject to normal rates of wear
during use. They should be checked periodically and
re-newed as necessary.
Caution:
The tailgate must not be opened when bicycles are
mounted.
Caution:
die
veränderte
Be aware of the change in vehicle height when dri-
ving through entrances and passages.
Larger frames cannot be securely
parts
obtainable
from
your
F
Cher Client
Nous vous remercions d'avoir choisi un Accessoire
d'Origine VOLKSWAGEN.
Il est impératif d'observer la façon de faire et les
consignes de sécurité données dans la présente
notice de montage.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dom-
mages consécutifs à la non observation de la notice
de montage et des consignes de sécurité.
Consignes de sécurité :
Attention :
Veuillez lire attentivement la présente notice de mon-
tage avant de commencer les opérations de monta-
ge.
Le non respect de la notice de montage peut être
source de danger pour vous et pour des tiers.
Attention :
Le porte-bicyclettes arrière convient uniquement
pour le transport de 2 bicyclettes max. Ne pas
dépasser la charge maximale de 35. Un poids de
17,5 kg peut être supporté par rail de roue. Le cadre
des bicyclettes ne doit pas dépasser les sections
suivantes : tube rond max. 80 mm de diamètre, tube
ovale max. 80 x 45 mm.
Les cadres de section
supérieure ne peuvent pas être fixés !
Attention :
Contrôlez les vissages et les fixations après un bref
trajet. Les resserrer si nécessaire et les contrôler à
nouveau à intervalles réguliers. Sur route en mauvais
état, les vissages doivent être contrôlés plus régu-
lièrement. Ceci est indispensable pour éviter le des-
serrage et la perte de l'accessoire et la mise en dan-
ger d'autres usagers de la route.
Vérifiez régulièrement l'état des sangles de fixati-
on/de serrage. Les sangles de serrage endom-
magées ou effritées ne doivent plus être utilisées et
doivent être remplacées.
Attention :
Le comportement routier du véhicule, son freinage et
sa sensibilité au vent latéral changent, ce qui impli-
que une adaptation correspondante de la façon de
conduire. Dans l'intérêt de la sécurité routière, ne
pas dépasser une vitesse de 130 km/h.
Attention :
Les réparations ou les remplacements de pièces doi-
vent être confiés à un professionnel. Il est recom-
mandé d'utiliser les pièces de rechange d'origine
disponibles auprès de votre concessionnaire
VOLKSWAGEN.
Attention :
La plaque minéralogique du véhicule et les feux
arrière ne doivent pas être masqués par le porte-
bicyclettes arrière et son chargement.
Attention :
Compte tenu de leur utilisation, les sangles pour jan-
tes subissent une usure naturelle. Elles doivent être
vérifiées de temps en temps et remplacées si néces-
saire.
Prudence :
Le hayon ne doit pas être ouvert lorsque des bicy-
clettes sont chargées.
Prudence :
Au franchissement d'entrées et de passages, tenir
compte de la hauteur modifiée du véhicule.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis