Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Seitenschwellersatz
Side Sill Set
Jeu de seuils latéraux
Set listelli laterali
Zijdorpelset
Tröskellistsats
Juego de listones laterales
Sada bočních prahů
Teilenummer / Part number / Réferénce / Numero pezzo / Onderdeelnummer
Artikelnummer / Número de pieza / Číslo dílu
Montageanleitung
Fitting instructions
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Montagehandleiding
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Montážní návod
JETTA / BORA 05 >>
1KM 071 685 . . .
Änderung des Lieferumfanges
vorbehalten.
The right to modify specifications
is reserved.
Sous réserve de modifications.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche
al contenuto della fornitura.
Wijzigingen in leveringsomvang
voorbehouden.
Ändringar av leveransomfattningen
förbehålles.
Se reservan las modificaciones del volumen
de suministro.
Zm ny rozsahu dodávky vyhrazeny.
ě
Distributed by Votex GmbH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Volkswagen 1KM 071 685

  • Seite 1 Juego de listones laterales Sada bočních prahů JETTA / BORA 05 >> Teilenummer / Part number / Réferénce / Numero pezzo / Onderdeelnummer 1KM 071 685 . . . Artikelnummer / Número de pieza / Číslo dílu Änderung des Lieferumfanges vorbehalten.
  • Seite 2 5, 6, 7 Stückliste: Pos. Bezeichnung Anzahl Schwellerleiste Schraube Distanzstück gross Schablone Montageanleitung 000 071 785 Lackierspezifikation Klebeanleitung ABE/TÜV-Gutachten Klebe- und Reinigungsset Elch-Reiniger nicht inkludiert 10 Primer 11 1 K-PU- Kleber 80 ml (Tube, Tülle, Ausdrückhilfe) Cleaner Spachtel Schmirgelpapier Parts lists: Nomenclature: Elenco dei pezzi: Stuklijst:...
  • Seite 3 Bitte die Montageanleitung vor Beginn Please read fitting instructions Lire la notice de montage avant de sorgfältig lesen. thoroughly before commencing commencer. installation. Wir empfehlen die Montage in einer Nous recommandons de confier le montage Fachwerkstatt durchführen zu lassen. We recommend that fitting is carried out by a à...
  • Seite 4 Montagevorbereitung: Preparations for fitting: 1.1 Schraube vorne im Radhaus entfernen. 1.1 Remove front screw in wheelhouse. This Diese Schraube wird später wieder screw is required again later. benötigt. 1.2 Thoroughly clean bottom post in contact 1.2 Fahrzeugseitigen Unterholm im area for side sill ( ). Anlagenbereich des Seitenschweller ( ) Completely remove glue residues with gründlich reinigen.
  • Seite 5 Preparativos para el montaje Příprava montáže 1.1 Quitar el tornillo delante en el Odstranit šroub vpředu v dutině kola. Tento compartimiento de la rueda. Posteriormente šroub bude později zase potřebný se volverá a necesitar este tornillo. Spodní příčník ze strany vozidla v oblasti 1.2 Limpiar a fondo el larguero inferior del lado přiložení...
  • Seite 6 Probeverbau der Seitenschweller: Trial installation of the side sills: 2.1 Mit Hilfe der Schablone ( ) Position der 2.1 Use the template ( ) to mark the position of Schwellerleiste ( ) am Holm 6 mal markieren. the sill strip ( ) 6 times on the bottom post. 2 2 Schwellerleiste ( ) im hinteren Radlauf 2.2 Insert the sill strip ( ) in the rear wheelhouse einhängen und positionieren.
  • Seite 7 3 Mit Schmirgelpapier ( ) die 3.1 Roughen side sill ( ) in area to be Seitenschweller ( ) im Klebebereich glued with abrasive paper ( ) and anschleifen und Lackreste sorgfältig carefully remove paint residues. entfernen. 3.2 Then thoroughly clean areas to be 3 2 Anschließend mit Reiniger ( ) die glued with cleaner ( ).
  • Seite 8 Montage der Seitenschweller: Fitting the side sills: .1 Fahrzeugseitigen Unterholm im 4.1 Thoroughly clean the bottom post on Anlagenbereich der Seitenschweller ( ) vehicle side in contact with area for mit Reiniger gründlich reinigen. side sills ( ) with cleaner ( ). Ablüftezeit des Reinigers mind.
  • Seite 9 Montaje del faldón lateral: Montáž lišt bočních prahů: 4.1 Limpiar minuciosamente con el limpiador 4.1 Důkladně očistit spodní příčník vozidla v ( ) la parte inferior del larguero, del lado oblasti přiložení lišt bočních prahů ( ) del vehículo, en el área de pegado del čistidlem ( faldón lateral ( ).
  • Seite 10 5.1 Kleber ( ) vollflächig auf die Klebefläche (Klebenut) 5.1 Apply glue ( ) over the entire area to be glued (glue auftragen. groove). 5.2 Kleber ( ) auf Distanzstück ( ) auftragen. 5.2 Apply glue ( ) to the spacers ( ). Achtung: Klebeanleitung (7) des Caution: Please observe gluing instructions (7) of Klebesets bitte beachten!
  • Seite 11 6.1 Schwellerleiste ( ) im hinteren Radlauf 6.1 Insert the sill strip ( ) in the rear einhängen und positionieren. wheelhouse and bring into position. 6.2 Anschließend Schwellerleiste ( ) im 6.2 Then tighten side sill ( ) with original screw vorderen Radlauf mit Originalschraube fest in front wheelhouse.
  • Seite 12 1 Seitenschweller ( ) mit geeignetem 7.1 Use a suitable adhesive tape to press the side Klebeband andrücken, fixieren und dabei mit sill ( ) into position whilst checking the sill is in Montageschablone ( ) richtige Position des the correct position using the installation Schweller prüfen.
  • Seite 13 Presionar la talonera lateral ( ) con una cinta 7.1 Postranní lištu ( ) s vhodnou lepicí adhesiva apropiada y en esta operación páskou přitisknout a montážní šablonou comprobar la correcta posición de la talonera přitom ( ) kontrolovat správnou polohu con útil de montaje ( ) lišty Posibilidad adicional de montaje:...
  • Seite 14 Achtung: Attention: - Das Klebeband erst nach ca. - Do not remove adhesive tape - 12 Stunden entfernen! until after approx. 12 hours. - 24 Stunden darf keine - No mechanical load may mechanische Beanspruchung be applied to body part des Anbauteiles erfolgen! for 24 hours.
  • Seite 15 000 071 785 - 5 -...
  • Seite 16 - 6 -...
  • Seite 17 - 7 -...
  • Seite 18 - 18 -...
  • Seite 19 Bearbeitungsrichtlinie Guidelines for working für grundierte with primed PU-RIM-Teile PU RIM components Schleifen: Naß P 600 Rubbing down: Wet P 600 Basislack: Qualität Herberts: Base paint: Quality Herberts: Entspricht: LMT 626 / ALD 626 UNI Vorlack Corresponds to: LMT 626 / ALD 626 UNI pore filler LMT 845 / ALD 645 Metallic Vorlack LMT 845 / ALD 645 metallic pore filler LPC 045 / ALD 045 Perlcolor Vorlack...
  • Seite 20 Instructions de préparation Direttiva di lavorazione per pour les pièces en PU-RIM componenti RIM in poliuretano apprêtées con verniciatura di fondo Ponçage: Humide P 600 Lucidatura: Ad umido P 600 Laque de Vernice di base: Qualità Herberts: base: Qualité Herberts: Corrisponde a: Correspond à: Vernice preliminare LMT 626 / ALD 626 UNI...
  • Seite 21 Bewerkingsrichtlijn Bearbetningsdirektiv voor gegronde för grundade PU-RIM-onderdelen PU-RIM-delar Slijpen: Nat P 600 Slipning: Våt P 600 Basislak: Kwaliteit Herberts: Grundlack: Kvalitet Herberts: Komt overeen met: Motsvarar: LMT 626 / ALD 626 UNI grondverf LMT 626 / ALD 626 UNI förlack LMT 845 / ALD 645 Metallic grondverf LMT 845 / ALD 645 Metallic förlack LPC 045 / ALD 045 Perlcolor grondverf...
  • Seite 22 Directiva para el tratamiento Směrnice pro zpracování dílů z de piezas de PU-RIM polyuretanové nerozbitné umělé imprimadas hmoty (RIM) natřené základním lakem Lijado: En húmedo, P 600 brou ení: š za mokra P600 Esmalte de základnílak: jakost Herberts: base: Calidad Herberts: odpovídá: Corresponde a: LMT 626 / ALD 626 UNI základní...