Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Original Zubehör
Genuine Accessories
Accessoires d'Origine
Fahrrad-Heckträger
für 2 Fahrräder
Rear bicycle rack
for 2 bicycles
Porte-bicyclettes arrière
pour 2 bicyclettes
Portabiciclette posteriore
per due biciclette
Fietsendrager
voor 2 fietsen
Bakmonterad cykelhållare
FÖR 2 CYKLAR
Portacargas trasero para bicicletas
para 2 bicicletas como
Zadní nosič jízdních kol
pro 2 jízdní kola
Teilenummer / Part number / Référence / Numero pezzo
Onderdeelnummer / Artikelnummer / Número de pieza / Číslo dílu /
Montageanleitung
Fitting instructions
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Montagehandleiding
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Montážní návod
Golf Plus 05
5M0 071 104
Änderungen des Lieferum-
fanges vorbehalten.
The right to modify specificati-
ons is reserved.
Sous réserve de modifications.
Ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche al con-
tenuto della fornitura.
Wijzigingen in leveringsomvang
voorbehouden.
Ändringar av leveransom-fatt-
ningen förbehålles.
Se reservan las modificaciones
del volumen de suministro.
Změny rozsahu dodávky
vyhrazeny.
Distributed by Votex GmbH
USA: Distributed by Volkswagen of
America, Inc. – Corporate Parts Div. –
Troy, MI 48007-3951
02/06

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Volkswagen Golf Plus 05

  • Seite 1 Wijzigingen in leveringsomvang voorbehouden. Ändringar av leveransom-fatt- ningen förbehålles. Se reservan las modificaciones del volumen de suministro. Změny rozsahu dodávky vyhrazeny. Distributed by Votex GmbH USA: Distributed by Volkswagen of America, Inc. – Corporate Parts Div. – Troy, MI 48007-3951 02/06...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    GB / USA / Canada Lieber Kunde, Dear customer, Cher Client wir freuen uns, dass Sie sich für ein Original- Thank you for choosing a genuine VOLKSWAGEN Nous vous remercions d’avoir choisi un Accessoire VOLKSWAGEN-Zubehörteil entschieden haben. accessory. d’Origine VOLKSWAGEN.
  • Seite 3: Safety Information

    GB / USA / Canada Sicherheitshinweise: Safety information: Consignes de sécurité : Vorsicht: Caution: Prudence : Freigang des Heckscheibenwischers prüfen. Check clearance of rear screen wiper. Vérifier l’absence de gêne de l’essuie-glace arrière. Vorsicht: Caution: Prudence : Verkehrssicheren Zustand der Fahrzeugstoßdämpfer Have the roadworthiness of the vehicle shock absor- Faire vérifier une fois par an à...
  • Seite 4: Avvertenze Di Sicurezza

    Er wordt geadvi- fackverkstad. Vi rekommenderar att du använder dig ricambi originali disponibili presso il proprio rivendi- seerd bij uw VOLKSWAGEN-dealer verkrijgbare origi- av de original reservdelar som du erhåller hos din tore VOLKSWAGEN. nele onderdelen te gebruiken.
  • Seite 5 Avvertenze di sicurezza: Veiligheidsvoorschriften: Säkerhetsanvisningar: Avvertenza: Attentie: Se upp: Eseguire preventivamente controlli annuali per verifi- Verkeersveilige toestand van de schokbrekers jaarli- Kontrollera varje år att bilens stötdämpare är i tra- care la condizione sicura degli ammortizzatori del jks uit voorzorg laten controleren. fiksäkert skick.
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    Nos alegramos de que se haya decidido por adquir- potûšilo nás, že jste se rozhodl pro originální díl příslušenství VOLKSWAGEN. ir un accesorio original VOLKSWAGEN. Montážní kroky uvedené v tomto montážním návodě Se deberán cumplir sin falta las operaciones de a bezpečnostní...
  • Seite 7 Indicaciones de seguridad: Bezpečnostní pokyny: Precaución: Opatrně: Verificar preventivamente el estado de seguridad vial Bezpečný dopravní stav tlumiče pérování nechej- de los amortiguadores del vehículo con periodicidad te preventivně jednou za rok přezkoušet. anual. Precaución: Opatrně: En caso de viajes con el portabicicletas trasero sin Při jízdách s nenaloženým zadním nosičem jízdních kol carga fijar el bastidor portante con dos correas para upevněte nosný...
  • Seite 8 20/23...
  • Seite 9 GB / USA / Canada Stückliste: Parts list: Liste de pieces: Pos. Benennung Stck. Item Designation Quantity Pos. Designation Quantité Lackschutzfolien Paint protection foil Films protège-peinture 1a Lackschutzfolie 1a Paint protection foil 1a Film protège-peinture 1b Lackschutzfolie 1b Paint protection foil 1b Film protège-peinture 1c Lackschutzfolie 1c Paint protection foil...
  • Seite 10 20/23...
  • Seite 11 Lista pezzi: Stuklijst: Stycklista: Pos. Denominazione Q.tà Pos. Benamning Aantal Pos. Benämning Antal Pellicole antigraffio Lakbeschermingsfolie Lackskyddsfolie 1a Pellicola antigraffio 1a Lakbeschermingsfolie 1a Lackskyddsfolie 1b Pellicola antigraffio 1b Lakbeschermingsfolie 1b Lackskyddsfolie 1c Pellicola antigraffio 1c Lakbeschermingsfolie 1c Lackskyddsfolie 1d Pellicola antigraffio 1d Lakbeschermingsfolie 1d Lackskyddsfolie 1e Pellicola antigraffio...
  • Seite 12 20/23...
  • Seite 13 Lista de piezas: Kusonik: Pol. Oznaéeni Pos. Denominación Cant. Ochranné fólie na lak Láminas protect. pintura 1a Ochranná fólie na lak 1a Láminas protect. pintura 1b Ochranná fólie na lak 1b Láminas protect. pintura 1c Ochranná fólie na lak 1c Láminas protect. pintura 1d Ochranná...
  • Seite 15 GB / USA / Canada Vor Montagebeginn: Before starting installation: Avant de commencer le montage : Eignung des Fahrzeuges prüfen! Heckklappe darf Check suitability of vehicle! Tailgate must not be Vérifier l’adéquation du véhicule ! Le hayon ne doit keine Beschädigungen durch Unfall etc. aufweisen, damaged through accident etc.
  • Seite 17 (bijv. met origi- De övre lackskyddsfolierna 1b måste klistras runt antigraffio con dei foglietti o nastro adesivo. nele lakreiniger van Volkswagen, artikelnr. 00A 096 om bakluckans kant. Det sker genom att skyddsfo- 305 001). Markeer de positie van de lakbescher- Le pellicole antigraffio superiori 1b devono essere lierna 1b placeras så...
  • Seite 19 Antes del montaje: Před zahájením montáže: Compruebe la aptitud del vehículo. La puerta trasera Přezkoušejte vhodnost vozidla! Zadní výklopné no debe presentar daños por accidente, etc. Las dveře nesmějí být poškozeny v důsledku nehody bisagras, cierres y los distanciadores deben ser del atd., kloubové...
  • Seite 20 < ø 80 mm 25/26 < 80 x 45 mm...
  • Seite 21 GB / USA / Canada Montage der Fahrräder: Mounting the bicycles: Chargement des bicyclettes : Hinweis: Note: Remarque : Vor der Beladung müssen Kindersitze, lose Teile wie Before loading remove child seats and all loose Avant de charger les bicyclettes, retirer les acces- z.
  • Seite 22 < ø 80 mm 25/26 < 80 x 45 mm...
  • Seite 23 Montaggio delle biciclette: Montage van de fietsen: Montering av cyklarna: Avvertenza: Anmärkning: Opmerking: Prima di caricare le biciclette, togliere seggiolini per Före monteringen måste barnsitsar och lösa delar Voor de belading moeten kinderzitjes, losse delen bambini, parti non fisse come bottiglie dell’acqua, som t.ex.
  • Seite 24 < ø 80 mm 25/26 < 80 x 45 mm...
  • Seite 25 Colocación de las bicicletas: Montáž jízdních kol: Advertencia: Upozornění: Antes de cargarlas se deben retirar los asientos Před naložením se musí dětská sedadla, volné díly para niños y las piezas sueltas como, p. ej., bo-tel- jako např. láhve na pití, tašky na sedlo atd odstra- las, alforjas, etc.

Inhaltsverzeichnis