Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Guía De Inicio Rápido Software; Hardware; Transferencia De Datos - DeVilbiss SmartLink-System Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

guÍA De inicio rÁpiDo
GUÍa De INICIo RÁPIDo
Software
Instalación del software y los controladores
1.
Asegúrese de que dispone de derechos y privilegios de administrador en el equipo.
2.
Introduzca el CD de SmartLink en la unidad de CD-ROM del equipo.
3.
Siga las instrucciones del asistente para la instalación de SmartLink.
4.
Con la sesión iniciada como Administrador, ejecute la aplicación desde el icono del escritorio.
5.
Si le pregunta si desea permitir que la aplicación pase a través del servidor de seguridad, seleccione PERMITIR.
Todos los controladores se encuentran preinstalados en los sistemas operativos Microsoft
Configuración de registros de estudios
1.
En la tabla Paciente del software SmartLink, haga clic en el botón 'Nuevo paciente'.
2.
Rellene la información de paciente y haga clic en GUARDAR.
3.
Cuando aparezca el mensaje ¿Asignar dispositivo?, seleccione SÍ.
4.
Seleccione 'Nuevo dispositivo' en el menú Seleccione un dispositivo.
5.
Introduzca el número de serie del nuevo dispositivo y haga clic en GUARDAR. Aparecerá un mensaje con el siguiente texto, Dispositivo
creado correctamente.
6.
En la pantalla Detalles de estudio, modifique o acepte los valores de configuración predeterminados de la ficha Configuración de terapia, la ficha
Configuración de dispositivo y la ficha Detección de evento respiratorio (sólo en el caso del dispositivo AutoAdjust).
7.
Haga clic en GUARDAR.
8.
Se le pedirá que transfiera la configuración a una tarjeta de datos, y que seleccione 'Aceptar' para continuar o 'Cancelar' para verificar que actualizará
manualmente la configuración de dispositivo.

Hardware

Instalación del módulo
1.
Alinee el conector de datos principal del módulo y sus tres pestañas de bloqueo con el conector circular y las tres hendiduras de bloqueo del dispositivo
de CPAP .
2.
Presione el módulo por la parte trasera del dispositivo de CPAP hasta que escuche un clic que le indicará el módulo se encuentra en la posición de
bloqueo adecuada.
Instalación de la tarjeta de datos en el módulo
1.
Introduzca la tarjeta de datos en la ranura de la parte superior del módulo hasta que esté completamente fijada.
Instalación del lector de tarjetas y la tarjeta de datos
1.
Introduzca el conector USB del lector de tarjetas en el puerto USB del equipo.
2.
Introduzca la tarjeta en la ranura del lector de tarjetas.

transferencia de datos

transferencia desde el dispositivo de CPAP al software
1.
Introduzca una tarjeta de datos en la ranura de la parte superior del módulo SmartLink™ hasta que esté completamente fijada.
2.
En el dispositivo de CPAP aparecerá uno de los siguientes mensajes mientras intenta transferir los datos:
Card Detected, Please Wait...,
Card Detected, Ready for Use,
en cuanto estén disponibles.
Card Error, Contact Provider,
3.
Tras el intento de transferencia, en el dispositivo de CPAP aparecerán los siguientes mensajes:
Card Transfer, Successful,
módulo a la tarjeta. La tarjeta de datos se puede extraer o puede permanecer en el módulo para recopilar nuevos datos de terapia cuando estén
disponibles desde el dispositivo de CPAP . Si va a extraer la tarjeta del módulo, presione la tarjeta de datos hacia abajo para extraerla de de la ranura; en
el dispositivo de CPAP aparecerá el mensaje Tarjeta extraída, Card Removed, Send to Provider.
Card Error, Contact Provider,
Setting Error, Contact Provider,
notA: Es necesaria la intervención del proveedor para confirmar que la configuración de prescripción sea correcta.
4.
Conecte el lector de tarjetas al equipo donde se esté ejecutando el software SmartLink.
5.
Introduzca la tarjeta de datos que contiene los nuevos datos de terapia en el lector de tarjetas.
6.
Aparecerá uno de los siguientes mensajes en el software: ¿Crear nuevo estudio...? o ¿Desea cargar los datos nuevos? Siga las
instrucciones del software para el mensaje seleccionado. Los datos se descargarán automáticamente.
indica que el módulo está intentando transferir datos.
indica que la tarjeta contiene todos los datos de terapia actuales y está preparada para recibir nuevos datos
indica que no se han podido transferir los datos.
indica que se han transferido nuevos datos de la tarjeta al módulo y que se han transferido nuevos datos del
indica que la transferencia de datos a la tarjeta no se ha realizado correctamente.
indica que la transferencia de la información de configuración no se ha realizado correctamente.
Windows XP
y Vista
.
®
®
®
ES
A-DV5SS
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dv5ssDv5m

Inhaltsverzeichnis