Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ambu SPUR II Bedienungsanleitung Seite 90

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPUR II:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
1. Paskirtis
„Ambu® SPUR® II" gaivinimo aparatas yra vienam pacientui naudojamas gaivinimo
aparatas, skirtas gaivinti per plaučius.
Kiekvieno modelio pritaikymo sritis yra:
– Suaugusieji: suaugusieji ir vaikai, kurių kūno svoris viršija 30 kg (66 svarus).
– Vaikai: kūdikiai ir vaikai, kurių kūno svoris yra iki 30 kg (66 svarų).
– Kūdikiai: naujagimiai ir kūdikiai, kurių kūno svoris yra iki 10 kg (22 svarų).
2. Įspėjimai
Nesilaikant šių įspėjimų, paciento plaučiai gali būti nepakankamai ventiliuojami arba
galima sugadinti įrangą.
ĮSPĖJIMAS
Šalia deguonies įrangos nenaudokite alyvų ar tepalų. Naudojant deguonį nerūky-
kite ir nenaudokite atviros ugnies, nes galite sukelti gaisrą.
Niekuomet neatjunkite slėgį ribojančio vožtuvo (jei yra), nebent tai būtina įverti-
nus medicininiu ir specialisto požiūriu. Dėl aukšto ventiliavimo slėgio tam tikriems
pacientams gali įtrūkti plaučiai. Jeigu slėgio ribojimo vožtuvas atjungiamas venti-
liuojant pacientus, kurių kūno svoris yra mažesnis nei 10 kg (22 svarai), siekiant
išvengti plaučių trūkio, ventiliavimo slėgį reikia stebėti naudojant manometrą.
Prijungus priedus gali padidėti įkvėpimo ir (ar) iškvėpimo pasipriešinimas. Priedų
nejunkite, jeigu padidėjęs kvėpavimo pasipriešinimas gali kenkti pacientui.
90
DĖMESIO
Pagal federalinius JAV įstatymus šie aparatai parduodami tik gydytojams arba
pagal jų užsakymą (taikoma tik JAV ir Kanadai).
Skirtas naudoti tik apmokytam personalui. Ypač gerai reikia apmokyti, kaip tinka-
mai uždėti veido kaukę, kad sandūra būtų hermetiška. Šis personalas būtinai turi
perskaityti šį naudojimo vadovą.
Gaivinimo aparatą išpakavę, išplovę, surinkę ir prieš naudodami visuomet atlikite
jo veikimo patikrinimą.
Norėdami patikrinti ventiliavimo veiksmingumą, visada stebėkite krūtinės ląstos
judėjimą ir klausykitės iškvėpimo srauto iš vožtuvo. Jei aparatu neįmanoma
pasiekti veiksmingo ventiliavimo, nedelsiant pereikite prie gaivinimo burna į
burną.
Dėl nepakankamo, sumažėjusio ar nutrūkusio oro srauto galima pakenkti venti-
liuojamo paciento smegenims.
Nenaudokite gaivinimo aparato nuodingoje arba pavojingoje aplinkoje.
Skirta naudoti tik vienam pacientui. Naudojimas kitiems pacientams gali sukelti
kryžminę infekciją. Prietaiso nemerkite, neskalaukite ir nesterilizuokite, kadangi dėl
šių procedūrų gali likti kenksmingų nuosėdų arba prietaisas gali sugesti. Įtaiso
konstrukcija ir medžiagos nepritaikytos įprastinėms valymo ir sterilizacijos proce-
dūroms.
Gaivinimo aparato niekuomet nelaikykite sulankstyto kitaip, nei kad buvo prista-
tytas gamintojo, nes priešingu jis deformuosis ir gali sumažėti ventiliavimo veiks-
mingumas. Maišelio sulenkimo sritis yra aiškiai matoma (sulankstyti galima tik
suaugusiųjų ir vaikų gaivinimo aparatų modelius).
3. Specifikacijos
„Ambu® SPUR® II" gaivinimo aparatas atitinka tokiems gaminiams skirto standarto EN
ISO 10651-4 reikalavimus. „Ambu® SPUR® II" gaivinimo aparatas atitinka Tarybos
direktyvą 93/42/EEB dėl medicininių prietaisų.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis