Stationnement
Lorsqu'on parque la moto, arreter le moteur et
retirer la cle de contact. Prendre l'habitude de
fermer chaque fois le robinet d'arrivee d'essence
(position "STOP").
N.B.:
Toujours parquer la machine dans un endroit oü
eile ne risque pas de tomber.
- 6 9 -
P a r k e n
W e n n geparkt wird, ist der M o t o r abzuschal-
ten und der Zündschlüssel abzuziehen. M a n
m a c h e es sich zur G e w o h n h e i t , d e n A b s p e r -
rhahn j e d e s m a l auf „ S T O P " zu drehen, w e n n
der M o t o r abgeschaltet wird.
A N M E R K U N G :
Der Parkplatz ist so auszuwählen, daß d a s
M o t o r r a d nicht umfallen kann.