5.
Une fois le moteur mis en marche, le lais-
ser chauffer une ou deux minutes. N e pas
manquer de relever le levier du Starter
avant de partir.
Mise en marche d'un moteur chaud
1.
Placer le levier du robinet d'arrivee d'es-
sence sur " O N " .
2.
Tourner la cle de contact sur la position I,
et s'assurer de ce que le coupe-circuit de
securite occupe la position " R U N " .
3.
Ouvrir legerement les gaz.
4.
Mettre le moteur en marche en actionnant
vigoureusement le kick.
N.B.:
N e pas employer le Starter si le moteur est
dejä chaud.
- 51 -
5.
N a c h d e m der M o t o r angesprungen ist,
diesen ein oder z w e i M i n u t e n w a r m l a u -
fen
lassen.
V o r
d e m
Losfahren
ist
s i c h e r z u s t e l l e n ,
daß
d e r
S t a r t h e b e l
(Luftklappe) w i e d e r in seine A u s g a n g s -
stellung zurückgebracht wurde.
S t a r t e n e i n e s w a r m e n M o t o r s
1. A b s p e r r h a h n auf „ O N " drehen.
2.
Zündschlüssel in Stellung 1 und M o t o r -
abschalter auf „ R U N " drehen.
3.
Gasdrehgriff ein w e n i g öffnen.
4.
Kickstarterhebel kräftig durchtreten, u m
den M o t o r zu starten.
A N M E R K U N G :
Startdüsenhebel (Luftklappe) nicht betä-
tigen, w e n n der M o t o r bereits w a r m ist.