français
2. Transport et stockage
2.1 Livraison
Il faut vérifier que l'étendue de la fourniture corresponde
au matériel mentionné sur le bulletin de livraison.
La pompe immergée est livrée sur
une Europalette ou une palette jetable
avec un emballage prévu à cet effet.
Il faut veiller lors du transport aux
moyens de support de la charge
(chariot élévateur, palan) et à la stabilité
de la charge.
Les dimensions et les poids au transport
sont indiqués dans les «Données
techniques».
Les prescriptions générales de prévention
des accidents doivent être observées!
La pompe doit être maniée avec prudence.
Attention
Dans tous ses mouvements, la pompe
ne doit pas être soumise à une trop forte
charge de flexion.
Le câble électrique ne doit en aucun
cas être utilisé pour déplacer la pompe,
ni être plié. Les extrémités libres
du câble ne doivent en aucun cas
être immergées ou mouillées d'une
quelconque manière.
2.2 Prescriptions de stockage
L'installation doit être protégée contre
Attention
l'humidité et le gel. Les pompes
immergées ne doivent être soumises
lors du transport et du stockage
à aucune température hors de la plage
de –15 °C à +50 °C.
Pour une conservation sûre après
Attention
installation et mise en service préalable,
la pompe doit être nettoyée soigneuse-
ment.
La partie hydraulique doit être séchée à
l'intérieur en soufflant de l'air comprimé.
2.3 Elimination de l'emballage
Par respect de l'environnement ...
Vous comprenez certainement que l'on
ne peut pas se passer d'emballages
de transport. Nous vous prions de
nous aider à protéger l'environnement
et d'éliminer ou de réutiliser les
matériaux utilisés conformément
aux prescriptions.
3. Identification, but d'utilisation,
limites d'emploi
3.1 Décomposition des types
Série
Diamètre en pouces
Version
Débit nominal en m
3
/h
Nombre d'étages
Moteur monophasé (1× 230 V)
3.2 Plaquette signalétique
3.3 But d'utilisation
Les pompes immergées sont utilisées pour de l'eau
avec une concentration en matières solides de 40 g/m
au maximum. Elles sont conçues pour le transport
d'eau potable, minérale et thermale provenant de puits
profonds, de chambres, de réservoirs, de lacs,
de barrages ou de rivières.
Comme par exemple:
– maintien ou abaissement du niveau de la nappe
– installations d'extinction d'incendie et de sprinklers
– élévation de pression
– irrigation, arrosage, refroidissement, lavage, aspersion
– traitement de l'eau, jets d'eau, et bien d'autres encore.
3.4 Limites d'emploi
Attention
– Température maximale du fluide: 30 °C
– Part maximale de matières solides: 50 g/m
– Recouvrement minimal:
– Profondeur maximale d'immersion:
– Vitesse minimale d'écoulement sur le moteur
– Nombre max. de démarrages (répartis régulièrement):
SUB 4 X 1 - 8 E
– Durée maximale de marche contre vanne fermée:
– Distance recommandée au fond du puits: 0,5 à 2 m
– Pas de pompage hors de la caractéristique
3110 Münsingen
Switzerland
Typ
No.
Type de pompe, par ex. SUB4X 1-8
N° de commande (important en cas de questions)
Point de fonctionnement de l'installation
phréatique
(homologations sur demande)
On ne doit transporter aucun liquide
inflammable ou explosif avec les pompes
immergées. La pompe ne doit pas être
utilisée dans des locaux présentant des
risques d'explosion.
Le transport d'air et de fluides explosifs
est strictement interdit.
SUB4X = 1 m
SUB6N – SUB12X = 2 m
(de l'arête supérieure de la crépine)
SUB4X = 150 m, SUB6N = 300 m
(sinon utiliser une gaine d'écoulement):
– SUB4X (moteur monophasé) = 0,00 m/s
– SUB4X (moteur triphasé) = 0,08 m/s
– SUB6N ≤ 11 kW
= 0,1 m/s
SUB6N
13 – 15 kW = 0,2 m/s
– SUB6N ≥ 18,5 kW
= 0,5 m/s
– SUB8X – SUB12X sur demande/
voir feuilles séparées
– SUB4X = 20/h
– SUB6N = 20/h
– SUB8X – SUB12X = sur demande/
voir feuilles séparées
2 minutes (risque de surchauffe)
➜ La pompe ne doit pas être posée sur le fond
(envasement/ensablement)
H
m
Q
l/s
3
3
15