Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Goetze 631 Montage-, Wartungs- Und Betriebsanleitung Seite 22

Druckbegrenzungs- / überströmventile
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Fig. b): Tipo 618, 628 sGFL:
1. Desatornille la contratuerca (1) y la palanca (2).
2. Desatornille el tornillo de agujeros cruzados (3).
3. Retire la tapa (4).
4. Suelte la tuerca de seguridad (7).
5. Haga girar el tornillo de presión (6):
Para aumentar la presión, gire en sentido horario; para disminuirla, gire en sentido
antihorario.
6. Apriete la tuerca de seguridad (7).
7. Coloque la tapa (4) en el husillo (5).
8. Atornille y ajuste el tornillo de agujeros cruzados (3).
9. Coloque la contratuerca (1) en la palanca (2) y la tapa (4).
Fig. c), d), e): Tipo 608 / 617 / 417 / 853 / 453 :
1. Suelte la contratuerca (11). (Tipo 853/453)
2. Regule la presión con la rueda de mano / Girar el husillo de ajuste con la llave
hexagonal. Para aumentar la presión, gire en sentido horario para disminuirla, gire
en sentido antihorario. Las válvulas se pueden ajustar cuando existe una cont-
rapresión o están un estado de flujo. También es posible asegurar la regulación
(precintado).
3. Apriete de nuevo la contratuerca (11) (Tipo 853/453).
Debido a un seguro de fábrica contra reglaje, la variante 417tGFOC/617tGFOC o el
código de opción S48 no pueden ser reglados por el cliente.
Fig. f): Tipo 618, 628 tGFO:
1. Desatornille la tuerca de sombrerete (7) y retire la junta anular de cobre (8).
2. Suelte la tuerca de seguridad (3).
3. Haga girar el tornillo de presión (4): Para aumentar la presión, gire en sentido
horario; para disminuirla, gire en sentido antihorario.
4. Apriete nuevamente la tuerca de seguridad (3) y coloque la junta anular de cobre
(8).
5. Atornille y apriete la tuerca de sombrerete (7).
Fig. g): Tipo 630 / 430 / 631 / 431:
1. Retire la tapa protectora de plástico y suelte la contratuerca (11).
2. Regule la presión con el husillo de regulación (10). Girar en el sentido de las
agujas del reloj para aumentar la presión, y en sentido contrario al de las agujas
del reloj para reducir la presión. La presión de regulación puede ajustarse cómod-
amente acoplando un manómetro (puede suministrarse como accesorio).
3. Apriete nuevamente la contratuerca (11).
También es posible asegurar la regulación (precintado).
Assembly and maintenance instructions - 418, 428, 608, 617/417, 618, 628, 630/430, 631/431, 853/453
www.goetze-armaturen.de

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis