Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gorenje G 51101 A Handbuch Seite 18

Gasherd
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für G 51101 A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

schwer entzündlich, C
– mittlere Entzündlichkeit, oder
2
C
– leicht entzündlich - aufstellen, muß zwischen der
3
Wand
und
dem
Gerät
Sicherheitsabstand eingehalten werden.
• Sie
können
den
Herd
Brennbarkeitsklasse A (nicht brennbar) auch ohne
Sicherheitsabstand aufstellen.
Sie
können
den
Herd
neben
Brennbarkeitsklasse B, C
, C
, C
1
2
aufstellen, daß die Wand mit einem wärmebeständigen
Material überdeckt ist (z.B. Aluminiumfolie), welches eine
Wärmebeständigkeit bis zu 100°C gewährleistet (Teil, der
sich unter der Kochmulde befindet).
Brennbarkeits
A
B
klasse
ohne
d (mm)
3
Abstand
ANSCHLUß DES HERDES AN DIE
GASINSTALLATION
ANSCHLUß DES HERDES AN DIE
GASINSTALLATION
Der Herd darf nur von einem autorisierten Fachmann,
unter Beachtung aller gültigen Vorschriften an die
Gasinstallation
angeschlossen
Anschluß des Herdes muß ein Sperrventil montiert
werden.
BEMERKUNG
Halten
Sie
beim
Anschluß
Gasinstallation (z.B. Anschluß an das Gaszufuhrrohr
oder an einen Gummischlauch), das Verbindungselement
(Mutter)
am
Herd
mit
einem
Maulschlüssel,
damit
es
bei
beschädigt wird.
ANSCHLUß AN DIE ERDGASLEITUNG
(G 20)
Der Anschluß muß unter Beachtung der lokalen
Vorschriften
durchgeführt
werden.
Gasdruck
empfehlen
wir
Druckregulators.
17
minimum, C
maintain safe distances from the appliance to the
ein
entsprechender
wall.
• If the back wall is incombustible (Class A) no gap is
an
eine
Wand
der
required.
The cooker may be set against the walls with
combustibility degrees B, C
eine
Wand
der
that the furniture wall is made of or covered with heat-
, unter der Bedienung
resistant material (e.g. aluminum foil) securing a heat
3
resistance of 100 °C for the box (a portion of the range
under the hob).
C
C
C
Combustibility
1
2
3
degree
5
10
20
d (mm)
GAS SUPPLY
The appliance may be connected to gas supply by only
by the authorized personnel. Connection must comply
with the local standards and requirements. The gas
supply pipe must be fitted with the accessible gas shut-
werden.
Vor
dem
off cock, located before the coupling with the cooker.
WARNING:
des
Herdes
an
die
In handling the gas line (e.g. connection to the gas
distribution system or flexible gas hose) always use a
wrench to hold the gas line terminal, in order to avoid
entsprechenden
deformations.
der
Montage
nicht
CONNECTION TO THE NATURAL GAS
NETWORK (G 20)
Connection must be made in accordance with standing
Bei
höherem
local regulations. In case of excessive gas pressure
die
Montage
eines
use pressure regulator.
- medium, and C
- easily combustible,
2
3
, C
, C
under the condition
1
2
3
A
B
C
C
1
2
No gap
3
5
10
CONNECTION
TO GAS SUPPLY
C
comburenza
A
3
d (mm)
0
20
COLLEGAMENTO DELL'APPARECCHIO
ALL'ALIMENTAZIONE DEL GAS
L´installazione bisogna effettuare in conformità alle
prescrizioni vigenti si stato.
L´alimentazione di gas è possibile di collegare dalla
parte destra /dalla vista davanti/. Sul tubo
alimentazione va installata la chiavetta di chiusura
AVVERTENZA
Durante la manipolazione con i tubi di alimentazione
gas /es. collegamento ai tubi di conduttura di gas o al
tubo flessibile del gas/, usate sempre la chiave per
fissare l´estremitá del tubo per
deformazione.
COLLEGAMENTO ALLA DISTRIBUZIONE
DEL GAS METANO
(G 20)
Collegamento deve rispettare le norme e prescrizioni
valide di stato. Se si registra la pressione di gas piú
elevata
nella conduttura, si raccomanda di inserire
nell´alimentazione di gas regolatore di pressione.
B
C
C
C
1
2
3
3
5
10
20
di
vietare la sua

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis