Lieferumfang / Geräteteile Kleinteile/Blisterkarte Auf dieser Seite finden Sie alle Kleinteile (Schrauben, Unterlegscheiben, Muttern und Werkzeuge) abgebildet, welche Sie zur Montage des Gerätes benötigen. Alle diese Teile liegen auf einer Blisterkarte eingeschweißt der Kartonverpackung bei. Lieferumfang ➞ Einzelteile entsprechend der Teileliste ➞...
Allgemeines Allgemeines HINWEIS! Wichtig! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Vor Inbetriebnahme Ihres Gerätes Montage-, Bedienungs- und Trainingsanleitung – insbesondere die Sicherheits- Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konfor- hinweise – aufmerksam durchlesen. Alle Funktionen sind dann sicher und zuverlässig nutzbar. Bei Weitergabe des mitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekenn- zeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gerätes bitte Montage-, Bedienungs- und Trainingsanlei-...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ➞ Falsches und übermäßiges Training kann Ihre Gesund- heit gefährden. Zur Vermeidung von Unfällen und Schäden am Gerät sind ➞ Es ist sicher zu stellen, dass Kinder ohne Aufsicht vom folgende Hinweise strikt zu beachten: Trainingsgerät ferngehalten werden. ➞...
Montage 1. Überprüfen des Lieferumfanges Um den Zusammenbau des Gerätes für Sie so einfach wie möglich zu gestalten, sind die wichtigsten Teile bereits vormontiert. Bevor Sie das Gerät zusammenbauen, sollten Sie diese Montageanleitung sorgfältig durchlesen und danach Schritt für Schritt wie beschrieben fortfahren.
Montage 2. Montage des vorderen und mittleren Standfußes Fixieren Sie den vorderen Standfuß (27) mit den zwei Schrau- ben (29) am Hauptrahmen (12). Fixieren Sie den mittleren Standfuß (37) mit den zwei vor- montierten Schrauben, zwei vormontierten Federringen und zwei vormontierten Unterlegscheiben am Hauptrahmen (12). VORSICHT! Bei diesem Montageschritt bedarf es der Zuhilfenahme einer zweiten Person, die das Gerät sicher hält.
Montage 4. Montage des Computers und der Computer- halterung Führen Sie die Computerhalterung (2) an den Hauptrahmen (12) heran und verbinden Sie die Computerkabel miteinander. Achten Sie auf eine feste und korrekte Kabelverbindung. Fixieren Sie nun die Computerhalterung (2) mit drei Schrauben (66) und drei Unterlegscheiben (68).
Montage 6. Montage des hinteren Standfußes Fixieren Sie den hinteren Standfuß (45) mit den je vier vor- montierten Schrauben, Federringen und Unterlegscheiben an der Aluminiumschiene (49). 7. Fixierung der Aluminiumschiene Fixieren Sie die Aluminiumschiene (49) mit der Schraube (33) und der Mutter (34), sowie mit dem Sicherungsstift (36) und der Sicherungsschraube (10) am Hauptrahmen (12).
Computer Der Computer Recovery - Taste Erholungspulsmessung Start/Stopp Taste Reset Taste + Taste - Taste einstellen des Widerstands und voreinstellungen treffen Modus Taste Computeranzeige: (U 1–U 4) und einem neutralen Profil (U 0). Time/500 m: zeigt Ihnen die Zeit auf eine Strecke von In den Benutzerprofilen (U1 –...
Seite 13
Computer ein Signal aufmerksam gemacht wenn der voreingestell- die Schläge pro Minute (SPM) und die Trainingsstrecke te Wert erreicht wurde. (Distance) aus und bestätigen Sie diese mit der Modus Taste. Zum Start des Rennens drücken Sie die START/ - Individual Programm (User) STOPP Taste.
Trainingshinweise Allgemeines: Diese altersbezogene Formel lautet: Grundsätzlich kann jeder gesunde Mensch mit einem Fitnes- MHF = 220 – Lebensalter straining beginnen. Bedenken Sie aber, dass lange Versäum- nisse sich nicht in kurzer Zeit beseitigen lassen. Körperliche Es gibt fünf Trainingszonen, die jede einzeln oder alle zu- Fitness, Ausdauer und Wohlbefinden lassen sich durch ein sammen eine Rolle für Ihr Training spielen –...
Trainingshinweise / Die richtige Rudertechnik / Bewegen des Rudergerätes / Zusammenklappen des Rudergerätes Vorteile des Rudertrainings/ beanspruchte Muskelgruppen ➞ Verbesserung Ihres Herz-/Kreislaufsystems. ➞ Verbesserung der Sauerstoff-Aufnahmefähigkeit. ➞ Alle wichtigen Muskelgruppen des Körpers werden gekräftigt. Rücken-Schultermuskulatur (breiter Rücken- muskel und Rückenstrecker); Armmuskulatur (Trapez- muskel, Deltamuskel, Armbeuger);...
Pflege und Wartung/ Fehlersuche Pflege und Wartung Wartung: ➞ Kontrollieren Sie regelmäßig alle Geräteteile und den festen Sitz aller Schrauben und Verbindungen. Besondere Überprüfung erfordern die Schrauben des Sitzes. Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass diese fest angezogen sind. ➞...
Seite 20
Sommaire Généralités Étendue de la livraison/données techniques Généralités Emballage....... . . 22 Mise au rebut .
Étendue de la livraison/données techniques Petites pièces/carte sous blister Vous trouverez sur cette page une illustration de toutes les petites pièces (vis, rondelles plates, écrous et outils) dont vous aurez besoin pour le montage de l’appareil. Toutes ces petites pièces sont soudées sur une carte sous blister et se trouvent dans l’emballage en carton.
Généralités Généralités REMARQUE ! Ce pictogramme met en garde contre de potentiels dom- Important! mages matériels. Avant la première utilisation de l'appareil, lisez attentivement la notice de montage, d'utilisation et les instructions d'entraî- nement, en particulier les consignes de sécurité. Toutes les Déclaration de conformité...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité ➞ Ne fermez en aucun cas les yeux pendant l’utilisation de l’appareil. ➞ Ne placez pas l'appareil à proximité de matériaux Afin d'éviter tout accident et dommages, les consignes facilement inflammables. suivantes sont à respecter scrupuleusement : ➞...
Montage 1. Vérification de l'étendue de la livraison Pour simplifier l'assemblage de l'appareil autant que possible, nous avons déjà prémonté les principales pièces. Avant d'as- sembler l'appareil, veuillez lire avec attention cette notice de montage et procédez ensuite étape par étape comme indiqué. REMARQUE ! Le montage doit être effectué...
Montage 2. Montage des pieds avant et milieu Fixez le pied avant (27) au montant principal (12) avec deux vis (29). Fixez le pied milieu (37) au montant principal (12) avec les deux vis prémontées, deux rondelles ressorts prémontées et deux rondelles plates prémontées.
Montage 4. Montage de l'ordinateur et du support de l'ordinateur Glissez le support de l'ordinateur (2) dans le cadre principal (12) et raccordez les câbles de l'ordinateur l'un à l'autre. Veillez à ce que le raccordement soit solidement et correctement effectué. Fixez le support de l'ordinateur (2) avec trois vis (66) et trois rondelles plates (68).
Montage 6. Montage du pied arrière Fixez le pied arrière (45) avec quatre vis, rondelles ressorts et rondelles plates prémontées au rail aluminium (49). 7. Fixation du rail aluminium Fixez le rail aluminium (49) à l'aide d'une vis (33) et d'un écrou (34), ainsi qu'avec la goupille de sécurité...
Ordinateur L'ordinateur Touche de récupération Mesure du pouls de récupération Touche marche/arrêt Touche de réinitialisation Touche + Touche - Réglage de la résistance et sélec- tion des préréglages Touche Mode Ecran de l'ordinateur : 5. Sélection du profil d'utilisateur Time/500 m : indique le temps nécessaire pour parcourir L'ordinateur propose 4 profils d'utilisateur : 500 m.
Seite 31
Ordinateur - Race réglez les valeurs d’entraînement (watts, temps, distance, consommation énergétique (calories), pouls et coups) Le mode Race vous permet de faire la course de manière une par une à l’aide des touches + et -. Confirmez v virtuelle avec l'ordinateur d'entraînement. Au début de votre entraînement avec les préréglages, En mode Standby, sélectionnez à...
Instructions d'entraînement Généralités : Cette formule dépendant de l’âge est la suivante : FCM = 220 – âge En principe, toute personne en bonne santé peut entamer un entraînement fitness. Gardez cependant à l’esprit qu’un Il existe cinq zones d’entraînement qui jouent un rôle impor- manque d’entraînement ne peut pas se rattraper rapidement tant dans votre entraînement, que ce soit chacune indépen- Une bonne condition physique, l’endurance et le bien-être...
Instructions d'entraînement/La bonne technique de rameur/Déplacer le rameur/Pliage du rameur Avantages de l’entraînement en rameur/groupes de muscles sollicités ➞ Renforcement du système cardiovasculaire. ➞ Renforcement de la capacité à absorber l’oxygène. ➞ Tous les groupes musculaires principaux du corps sont renforcés.
Entretien et maintenance/Recherche des erreurs Entretien et maintenance Entretien : ➞ Contrôlez régulièrement toutes les pièces de l’appareil et la bonne fixation de toutes les vis et raccords. Les vis de la selle requièrent une attention particulière. Veillez à ce qu’elles soient correctement serrées avant utilisation.
Seite 38
Sommario Generalità Componenti della fornitura / Parti dell'attrezzo Generalità Imballaggio....... . 40 Smaltimento .
Componenti della fornitura / Parti dell'attrezzo Minuteria/confezione blister In questa pagina è illustrata tutta la minuteria (viti, rondelle, dadi e utensili) necessaria per il montaggio dell'attrezzo da alle- namento. Tutte le parti descritte si trovano in una confezione blister incellofanata all'imballaggio di cartone. Componenti della fornitura ➞...
Generalità Generalità NOTA! Importante! Questo termine d'avvertimento indica possibili danni a Prima di mettere in funzione l’attrezzo, leggere attenta- cose. mente tutte le istruzioni per il montaggio, l’uso e l’allena- mento, in particolare le avvertenze. Dopo la lettura tutte le funzioni potranno essere utilizzate in modo sicuro ed Dichiarazione di conformità...
Avvertenze di sicurezza Avvertenze di sicurezza ➞ Non posizionare l'attrezzo sopra o nelle vicinanze di materiali facilmente infiammabili. Si prega di osservare scrupolosamente le seguenti indica- ➞ Un allenamento errato o eccessivo può nuocere alla zioni per evitare incidenti e danni all'attrezzo. salute.
Caratteristiche dell'allestimento Caratteristiche dell'allestimento ➞ Funzioni del computer: durata allenamento, pulsazioni, velocità (km/h), distanza (km), watt, consumo energetico (kilojoule) Programmi: 16 programmi di allenamento prestabiliti ➞ Alimentatore integrato (9 V DC; 1000 mA) Nome fornitore: Shanghai Electronics Way CO., LTD. Numero oggetto:.
Montaggio 1. Verifica dei componenti della fornitura Per consentire un assemblaggio il più semplice possibile dell'attrezzo, i componenti più importanti sono già premontati. Pri- ma di assemblare l'attrezzo, leggere con attenzione tutte le presenti istruzioni per il montaggio, quindi procedere seguendo le istruzioni passo passo qui descritte.
Montaggio 2. Montaggio del piede d'appoggio anteriore e centrale Fissare il piede d'appoggio anteriore (27) con due viti (29) al telaio principale (12). Fissare il piede d'appoggio centrale (37) con le due viti premontate, le due rosette elastiche premontate e le due rondelle premontate al telaio principale (12).
Montaggio 4. Montaggio del computer e del suo supporto Appoggiare il supporto del computer (2) al telaio principale (12) e collegare tra i loro i cavi del computer. Accertarsi che i cavi siano saldamente collegati. Fissare ora il supporto del computer (2) con tre viti (66) e tre rondelle (68).
Montaggio 6. Montaggio del piede d'appoggio posteriore Fissare il piede d'appoggio posteriore (45) con le rispettive quattro viti, rosette elastiche e rondelle premontate sulla rotaia d'alluminio (49). 7. Fissaggio della rotaia d'alluminio Fissare la rotaia d'alluminio (49) con la vite (33) e il dado (34), e con il perno di sicurezza (36) e la vite di sicurezza (10) al telaio principale (12).
Computer Il computer Tasto Recovery Misurazione delle pulsazioni du- Tasto Start/Stop rante il recupero Tasto Reset Tasto + Tasto - regolazione della resistenza e preimpostazioni Tasto Modalità Display del computer: Nei profili utente (U1 – U4) si possono predefinire i propri Time/500 m: indica il tempo di un percorso dati personali (statura, peso, sesso ed età).
Seite 49
Computer - Programma personalizzato (User) - Tasto Recovery (misurazione delle pulsazioni durante È possibile creare un profilo di allenamento individuale il recupero) per ogni utente. Se è stato avviato il computer in un Si fa notare che questo programma funziona solo se vie- profilo utente U1 - U4, è...
Indicazioni per l'allenamento Generalità: Questa formula ha come variabile l’età della persona: MHF = 220 – età Normalmente, ogni persona sana può iniziare a eseguire un allenamento fitness. Tuttavia, è necessario tenere a mente Ci sono cinque zone di allenamento che, prese singolarmen- che non è...
Avvertenze per l'allenamento / La tecnica di voga corretta / Spostamento del vogatore / Chiusura del vogatore FRÉQUENCE/DURÉE 10 minutes par jour 2–3 x par semaine 30–60 minutes 1–2 x par semaine 30–60minutes Benefici dell’allenamento con il voga- tore/fasci muscolari interessati ➞...
Cura e manutenzione / Ricerca guasti Cura e manutenzione Manutenzione: ➞ Controllare regolarmente l’attrezzo e il corretto serraggio di tutte le viti e dei giunti. Partico- lare verifica richiedono le viti del sedile. Prima dell’uso verificare che siano strette correttamente. ➞...
Einleitung Garantiebedingungen: Sehr geehrter Kunde! Die Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z.B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe. Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline...
Einleitung Conditions de garantie: Cher client, La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livrai-son effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
Einleitung Condizioni di garanzia: Gentile cliente, Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
Seite 60
SPIELWAREN & SPORTARTIKEL VERTRIEBS GMBH WATZMANNSTRASSE 1 83417 KIRCHANSCHÖRING GERMANY ROYALBEACH SPIELWAREN & SPORTARTIKEL VERTRIEBS GESMBH FRANZ-SAUER-STRASSE 48 5020 SALZBURG AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST- VENDITA swiss@royalbeach.de 0041 445 809 003 Modell/Type/Modello: Artikel-Nr./N° réf./Cod.art.: 12/2016 JAHRE GARANTIE RB#35469 55862 YEAR WARRANTY...