Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kettenstich Greifer Einfädeln; Enfiler Le Boucleur Pour Le Point De Chaînette - JUKI MO-735 Bedienungsanleitung

Überwendlich-nähmaschine mit 2 nadeln, 2/3/4/5 fäden+cover stich
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MO-735:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Th r e a d i n g , Ch a i n s t i t c h a n d OL / N
Ei n f ä d e l n , Ke t t e n s t i c h u n d OL / En f i l a g e , p o i n t d e c h a î n e t t e e t s u r j e t
37
1 . T h r e a d i n g c h a i n s t i t c h l o o p e r ( p u r p l e )
Pla c e the spool on the spool holder pin as illustrated.
(1,2) B ring the thread up f ro m
the guide.
(3,4) Thread the guides.
(5) Thread the tension dial.
(6,7,8) Thread the guides.
(9) Pla c e the thread hori z ontally in the guide.
(10,11) Thread the guides.
B ring the needles into the lowest position. Turn handwheel.
(12) Push the c hain looper auto-threader (white) up towards the c hainlooper and
press the m
down together.
(13) Thread the looper thread guide b a c k to f ront.
(14) Thread the looper eye f ront to b a c k and c ut thread to a b out 10 c m
(15) Push the c hain looper b a c k up to sewing position.
Raise the needle to highest position (turn handwheel)
N o t e : I f the c hain looper has to b e re-threaded, c ut the needle thread a b ove the
needle eye and re m ove. Thread the looper f irst and then the needle.
1 . N
Umieść szpulkę na bolcu uchwytu szpulki jak na rysunku.
(1,2) Unieś nić ze szpulki i włóż ją od przodu do tyłu do prowadnicy.
(3,4) Nawlecz prowadnice.
(5) Nawlecz tarczę wyboru naprężenia.
(6,7,8) Nawlecz prowadnice.
(9)
Umieść nić poziomo w prowadnicy.
(10,11) Nawlecz prowadnice. Sprowadź igły do najniższej pozycji. Obróć
pokrętło.
(12) Popchnij automatyczną nawlekarkę sczepiarki łańcuchowej do góry
w stronę sczepiarki łańcuchowej i wciśnij je razem w dół.
(13) Nawlecz prowadnicę nici sczepiarki od tyłu do przodu.
(14) Nawlecz oczko sczepiarki od przodu do tyłu i obetnij nić do około
cm.
(15) Popchnij sczepiarkę łańcuchową z powrotem w górę do pozycji do szycia.
Unieś igłę do najwyższej pozycji, obracając pokrętło.
U
:
Jeśli sczepiarka łańcuchowa wymaga przewleczenia, obetnij nić od
igły ponad oczkiem igły i usuń. Najpierw nawlecz sczepiarkę, a następnie
igłę.
1 . Ke t t e n s t i c h G r e i f e r e i n f ä d e l n ( v i o l e t t )
Fadenspule anleitungsge m ä ss au f den Spulenhaltersti f t ste c k en.
(1,2) Faden au f neh m en und von vorne na c h hinten in die F ü hrungen legen.
(3,4) F ü hrungen hinten an der M as c hine und i m Sto f f au f lagede c k el ein f ä deln.
(5) Fadenspannung ein f ä deln.
(6,7,8) F ü hrungen ein f ä deln.
(9) Faden hori z ontal in der F ü hrung plat z ieren.
(10,11) F ü hrung ein f ä deln.
Nadeln in Tie f ststellung b ringen, Handrad i m G egenuhr z eigersinn drehen.
(12) D ie Untergrei f erein f ä delauto m ati k (weiss) na c h o b en z u m G rei f er dr ü c k en und
b eide z usa m m en na c h unten z iehen.
(13) E rstes G rei f er ö hr von hinten na c h vorne ein f ä deln.
(14) G rei f er ö hr von vorne na c h hinten ein f ä deln, Faden au f 10 c m (4 " ) z ur ü c k s c hneiden.
(15) Ketten- G rei f er in N ä hstellung z ur ü c k dr ü c k en.
Nadeln in H ö c hststellung b ringen, Handrad i m G egenuhr z eigersinn drehen.
H i n w e i s : W enn der G rei f er neu einge f ä delt werden m uss, Nadel f ä den b ei m Ö hr
a b s c hneiden, z uerst G rei f er ö hr, dann Nadel ö hre ein f ä deln.
1 . En f i l e r l e b o u c l e u r p o u r l e p o i n t d e c h a î n e t t e ( v i o l e t )
E n f i c her la b o b ine sur la b ro c he c on f or m é m ent au x instru c tions.
(1,2) Prendre le f il et le f aire passer dans les guides, de l ' avant vers l ' arri è re.
(3,4) E n f iler les guides.
(5) E n f iler la tension de f il.
(6,7,8) E n f iler les guides.
(9) Pla c er le f il hori z ontale m ent dans le guide.
(10) E n f iler le guide.
(11) E n f iler le guide.
(12) Presser l ' en f ilage auto m ati q ue du b ou c leur in f é rieur ( b lan c ) vers le haut en dire c -
tion du b ou c leur, puis tirer les deu x ense m b le vers le b as.
(13) E n f iler le pre m ier c has du b ou c leur, de l ' arri è re vers l ' avant.
(14) E n f iler le c has du b ou c leur, de l ' avant vers l ' arri è re, ra c c our c ir le f il e x c é dent à 10
c m (4 " ).
(15) Ra m ener le b ou c leur dans la position de c outure en le pressant.
A m ener les aiguilles dans leur position la plus haute (tourner le volant) .
I n d i c a t i o n : si le b ou c leur doit ê tre ren f il é , c o m m en c er par c ouper les f ils d ' aiguille
au ras du c has. E n f iler d ' a b ord le b ou c leur, ensuite les aiguilles.
the spool and lay it f ro m
the f ront to the b a c k into
(4 " ).

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis