Herunterladen Diese Seite drucken

Abbott Armada 35 Gebrauchsanweisung Seite 26

Werbung

V.
MOŻLIWE POWIKŁANIA
Powikłania, które mogą wystąpić jako następstwo zabiegu
przezskórnej angioplastyki śródnaczyniowej, obejmują, lecz
nie ograniczają się do poniżej wymienionych:
• nagłe zamknięcie;
• reakcja alergiczna (na środek cieniujący, lek lub materiał
urządzenia);
• tętniak lub tętniak rzekomy w naczyniu lub w miejscu
dostępu naczyniowego;
• dusznica bolesna lub niedokrwienie mięśnia sercowego;
• zaburzenia rytmu serca (w tym pobudzenia
przedwczesne, bradykardia, częstoskurcz przedsionkowy
lub komorowy, migotanie przedsionków lub komór);
• przetoka tętniczo-żylna;
• powikłania krwotoczne wymagające przetoczenia krwi
lub interwencji chirurgicznej;
• zgon;
• odłączenie się części systemu lub implantacja
w niezamierzonym miejscu;
• embolizacja (spowodowana powietrzem, tkanką, blaszkami
miażdżycowymi, materiałem skrzepliny, urządzeniem);
• ratunkowy zabieg chirurgiczny;
• gorączka;
• krwiak lub epizod krwotoczny, z korektą chirurgiczną lub
bez;
• zespół hiperperfuzji;
• niedociśnienie lub nadciśnienie;
• infekcja;
• niedokrwienie lub zawał nieobjęty działaniami
niepożądanymi;
• zawał mięśnia sercowego;
• ból (nogi, stopy i/lub w miejscu wprowadzenia);
• uszkodzenie nerwu obwodowego;
• zatorowość płucna;
• niewydolność lub niedoczynność nerek;
• ponowne zwężenie naczynia;
• wstrząs;
• udar;
• utrata kończyny docelowej (amputacja palca, stopy
i/lub nogi);
• zakrzepica lub okluzja;
• przemijający napad niedokrwienny;
• zakrzepica żył;
• rozwarstwienie, perforacja lub rozerwanie naczynia;
• skurcz lub zmniejszenie średnicy naczynia;
• nasilające się chromanie lub ból spoczynkowy.
VI.
POTRZEBNE MATERIAŁY
• 1000µ/500 cm
3
heparynizowanego roztworu soli
fizjologicznej (HepNS)
• Koszulka introduktora w rozmiarze odpowiednim do
rozmiaru balonika (por. tabela)
• Strzykawka do napełniania (zalecana - z manometrem)
• Jeden kranik trójdrożny
• Prowadnik 0,035"
• Środek cieniujący 60% rozcieńczony roztworem soli
fizjologicznej w stosunku 1:1
• Dwie lub trzy strzykawki o pojemności 10–20 cm
26
VII. WYBÓR I PRZYGOTOWANIE
URZĄDZENIA ORAZ ZGODNOŚĆ
Z AKCESORIAMI
Dobór rozmiaru balonika i zgodność systemu
z akcesoriami
Średnica rozprężonego balonika nie powinna przekraczać
średnicy tętnicy tuż przy dystalnym lub proksymalnym krań-
cu zwężonego odcinka. Sprawdzić, czy wybrane akcesoria
pasują do cewnika balonowego zgodnie z opisem na etykiecie.
Przygotowanie cewnika do przezskórnej angioplastyki
śródnaczyniowej
Jest bardzo ważne, aby sprawdzić przed użyciem, czy opa-
kowanie nie zostało uszkodzone w sposób, który mógłby
naruszyć sterylność cewnika. Jest również ważne, aby jed-
nocześnie sprawdzić, czy wybrany cewnik jest odpowiedni
do zaplanowanego zabiegu. Nie napełniać cewnika do przez-
skórnej angioplastyki śródnaczyniowej w trakcie przygotowy-
wania urządzenia.
Wykonać następujące czynności w celu usunięcia całego
powietrza i sprawdzenia integralności cewnika do przezskórnej
angioplastyki śródnaczyniowej.
1) Napełnić urządzenie do napełniania/strzykawkę miesza-
niną środka kontrastowego i soli fizjologicznej.
2) Zdjąć osłonkę ochronną z balonika.
3) Przyłączyć urządzenie do napełniania/strzykawkę do
łącznika światła balonika. Trzymać cewnik końcówką
dystalną skierowaną ku dołowi.
4) Otworzyć kranik do cewnika; zastosować podciśnienie
przez 30 sekund; zwolnić do położenia neutralnego w celu
napełnienia środkiem kontrastowym.
5) Zamknąć kranik; usunąć całe powietrze z urządzenia do
napełniania/strzykawki.
6) Powtórzyć czynności 4 do 6 aż do całkowitego usunięcia
powietrza.
7) Utrzymywać podciśnienie w cewniku do momentu, gdy
balonik znajdzie się w miejscu zmiany docelowej.
VIII. WPROWADZANIE I ROZSZERZANIE
Wprowadzanie systemu
1) Cewnik do przezskórnej angioplastyki śródnaczyniowej
jest przeznaczony do przeskórnego wprowadzania metodą
Seldingera.
2) Gdy cewnik jest gotowy do wprowadzenia go do układu
naczyniowego, należy zdjąć z cewnika zupełnie osłonkę
ochronną balonika.
3) Założyć przygotowany cewnik na wstępnie umiejscowio-
ny prowadnik i przesuwać końcówkę do miejsca wprowa-
dzenia. Korzystne jest stosowanie cewnika balonowego
z introduktorem, aby ułatwić wprowadzenie.
Uwaga: Wszystkie manipulacje cewnikiem należy wyko-
nywać pod kontrolą fluoroskopową.
4) Umieścić cewnik tak, aby środek balonika wypadał
w połowie zwężonego odcinka. Znaczniki radiocieniujące
wskazują długość roboczą balonika.
Napełnianie balonika
5) Po osiągnięciu akceptowalnej pozycji napełnić balonik, aby
uzyskać pożądaną dylatację.
Uwaga: Nie przekraczać nominalnego ciśnienia rozerwa-
nia. Napełnienie balonika powyżej nominalnego ciśnienia
rozerwania może doprowadzić do uszkodzenia balonika
3
lub cewnika lub do nadmiernego rozszerzenia wybranej
tętnicy.
6) Opróżnić balonik, aspirując za pomocą strzykawki lub
urządzenia do napełniania.
7) Utrzymując podciśnienie w baloniku, wycofać cewnik.
Uwaga: Delikatne przekręcenie balonika przeciwnie do
ruchu wskazówek zegara może ułatwić wycofanie poprzez
koszulkę lub z miejsca wprowadzenie przez skórę. Jeżeli
balonik nie może być wycofany przez koszulkę, wycofać
cewnik i koszulkę jako jedną całość.
8) Należy zauważyć, że jeśli balonik był wielokrotnie napeł-
niany i opróżniany, przy wycofywaniu urządzenia można
napotkać na pewien opór.
9) Wyniki powinny zostać sprawdzone angiograficznie.
IX.
JAWNE INFORMACJE O PRODUKCIE
Firma Abbott Vascular dołożyła należytych starań przy pro-
dukcji niniejszego urządzenia. Firma Abbott Vascular nie
udziela żadnej gwarancji, wyrażonej ani dorozumianej prze-
pisami prawa lub w inny sposób, w tym, choć nie wyłącznie,
gwarancji wartości handlowej lub przydatności, ze względu na
to, że obchodzenie się z produktem i jego przechowywanie,
jak również czynniki związane z pacjentem, rozpoznanie, le-
czenie, procedury chirurgiczne i inne, które znajdują się poza
kontrolą firmy Abbott Vascular, bezpośrednio wpływają na
niniejsze urządzenie i wyniki uzyskane wskutek jego zasto-
sowania. Firma Abbott Vascular nie będzie odpowiedzialna
za żadne straty przypadkowe ani wynikowe, uszkodzenia
lub koszty, bezpośrednio lub pośrednio wynikające z zasto-
sowania niniejszego urządzenia. Firma Abbott Vascular nie
przyjmuje, ani nie upoważnia żadnej innej osoby do wzięcia
odpowiedzialności za to, ani innej lub dodatkowej odpowie-
dzialności w odniesieniu do niniejszego urządzenia.
Português
Cateter para Angioplastia
Transluminal Percutânea
Armada 35/Armada 35 LL
I.
DESCRIÇÃO
O cateter de angioplastia transluminal percutânea (ATP) é
um cateter de lúmen duplo com um balão localizado próximo
da ponta atraumática distal. Um lúmen é utilizado para
insuflar o balão e o seu acesso é feito através da porta da
ramificação lateral. O segundo lúmen, com início na porta de
entrada directa, permite o acesso à ponta distal do cateter
para inserção do fio-guia (máx. 0,035"). O balão possui dois
marcadores radiopacos para permitir o posicionamento
do balão relativamente à estenose. As bandas marcadoras
radiopacas indicam a secção de dilatação do balão e ajudam
na colocação do mesmo.
O balão é insuflado utilizando a porta da ramificação lateral,
em cujo ponto o balão se expande até atingir um diâmetro
conhecido a uma pressão específica. O intervalo de pressões
de funcionamento para o balão situa-se entre a pressão
nominal e a pressão nominal de ruptura. Todos os balões se
distendem até tamanhos acima do diâmetro nominal com
pressões superiores à pressão nominal.
O diâmetro e o comprimento do balão encontram-se
impressos no conector luer. Consultar também a etiqueta da
embalagem para obter informações sobre o comprimento do
cateter, a compatibilidade do fio-guia, a pressão nominal e a
pressão nominal de ruptura, e a compatibilidade da bainha.
Apresentação do sistema
Este dispositivo é esterilizado por feixe de electrões. Apirogé-
nico. Não utilizar se a embalagem estiver aberta ou danificada.
Cada cateter de ATP Armada 35/Armada 35 LL é embalado
com uma tubagem protectora que se encontra posicionada
sobre o balão e um cartão de conformidade do balão.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Armada 35 ll