Threading
(4)/Enhebrado
Einfädeln
(4)/Enfilage
16
(4)
(4)
4. Left-hand thread needle (Yellow)
Place the spool on the spool stand pin right underthe yellow markingon
retractable support rod thread guider
(1)
Bring the thread up trom the spool to the thread guide and take it through
the yellow thread gude.
(2
3)Thread the thread guide,
(4)
Thread the thread tension dial.
(5)
Thread the thread guide,
(6)
Lay the thread in the notch on the thread take-up lever.
(7.8.9)
Thread the thread guides.
(15)
Thread the left-hand needle, Pull about to cm Of the thread out from the
needle eye.
When threading is completed. lowerthe upper knife and close the loopercover
and cloth plate.
4. Hilo de la aguja del lädo izquierdo (amarillo)
Coloqueel carrete en la espiga retentoradel carrete lustamentedebajode la
marca amarilla en la guia del hilo de la vacillade soporte retractil
Lieve el hi10hacia arribadesde el carrete hastala guia del hilo y påselo por
la guia del hi10amarillo,
3} Enhebre la guia del hilo.
(4)
Enhebre el disco de tensiån del Hito,
{5}
Enhebre la guia del hilo„
(6)
Coloque el hi10en
(7.
9)
Enhebre las guiasde Joshilos.
(10) Enhebre la agula del 'ado izqujerdo. Tire del hilo de modo que saiga unos
10 cm del 010de la agup.
Cuando se complete la tarea de enhebrado, baje e' cuchillo superior y Cierre la
cubiärta del enlazador y la placa de telas.
4. Linker Nadelfaden (Gelb)
Die Spule auf den Spulenhalterstift
Fadenführung des ausziehbaren Standers gecken,
(1y
Den Faden von der Spule zur Fadenführungbringenune durch die gelb
bezetchnete Ose leiten.
(2, 2) Fadenführung einfådeln.
(4)
Spannungseinstellknopf e infädeln.
(5)
Fadenführung
Faden in die Kerbe des Fadengebers 'egen.
(7vB, 9)
Führungen einfådelm
(10) Linke Nadel
Nach Abschiud
Stoffauflagedeckel
8
4. Fil d'aiguille gauche (jaune)
Placer la bobine sur la broche placéeau dessousdu repérejaune du guide-til
axe rétractable.
Faire passerIe fil de la bobinevers le guide-fil et [introdlJiredans le guide-
fil Jaune.
(2.3) Guiderle fil sur les pointsd'enfilage.
(4)
Faire passer
15)
Guider le til sur le point d'enflace.
[6)
Introduireie fil dans rencochedu levierde 'evage du fil.
17.B, 9)
Guider le fil sur les dilférents points Wenfilage,
(10) Enliler l'aiguille de gauche, Titer 'e fil sur 10 cm environ du Chasde
raigui Ile-
Une lols l'enlilage terminé, abasser le couteau interieur et termer ie couveroe de
et le plateau Oe tissu.
muesca de Ia palanca del recogehilos,
unterhalb det gelben Markerung
nfädeln,
und den Fäden atwa 10 cm aus dem Ohr vorziehen,
des Einfådelns
das obere Messer absenken
schließen.
fil sur le disque de tenseom
an der
und den Greifer.
und