Inhaltszusammenfassung für Roland VersaCamm VP-540
Seite 1
Bedienungsanleitung Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu diesem Gerät. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vollständig durch, um beim Einsatz dieses Geräts alles richtig zu machen. Bewahren Sie die Anleitung danach an einem sicheren Ort auf.
Seite 2
• Die in dieser Anleitung erwähnten Bedienschritte sollten eigentlich richtig sein und sind auch nachge- prüft worden. Wenn trotzdem etwas unrichtig ist, verständigen Sie uns bitte. • Roland DG haftet weder für direkte, noch indirekte Schäden bzw. Verdienstausfall, die/der sich aus der Verwendung dieses Geräts oder der nicht erbrachten Leistung ergeben könnten.
Seite 3
Bedienungsanleitung Inhaltsübersicht Vorsichtsmaßnahmen, 5 Korrigieren der Druck- und Schneide- Einstellungen, 40 Wichtige Betriebshinweise, 9 Ändern der Druckkopfhöhe (Nur auf dem 54”- Druckereinheit, 9 Modell), 40 Tintenpatronen, 9 Korrektur des ‘Bi-Direction’-Betriebs, 40 Erste Schritte, 10 Exaktere Korrektur des “Bi-Direction”-Betriebs, 41 Funktionen, 10 Transportkorrektur zur Vermeidung horizontaler Über diese Bedienungsanleitung, 10 Streifen, 42...
Seite 4
VP-540/VP-300 – Inhaltsübersicht Abpumpen der Tinte und interne Reinigung, 62 Abpumpen der im Gerät verbliebenen Tinte, 62 Menüübersicht, 63 Hauptmenü, 63 ‘Language’- und ‘Unit’-Parameter, 67 ‘Function’-Menü, 68 Fehlersuche, 69 Das Gerät funktioniert nicht, 69 Die Druckereinheit funktioniert nicht, 69 Die Materialheizung funktioniert nicht, 69 Die Druck- bzw.
Seite 5
Bedienungsanleitung Vorsichtsmaßnahmen Über die - und -Meldungen Diese Meldung weist Sie auf ein (wenn auch geringes) Risiko hin, das Ihr Leben bedrohen oder zu ACHTUNG schweren Verletzungen führen könnte, wenn Sie die betreffenden Hinweise missachten. Diese Meldung weist Sie auf Verletzungsgefahr bzw. die Möglichkeit hin, dass das Gerät bei unsachge- VORSICHT mäßer Behandlung beschädigt werden könnte.
Seite 6
Geräts sind mindestens 6 Personen erforderlich sofort den Netzanschluss und wenden Sie sich an eine aner- (4 Personen beim 30”-Modell). kannte Roland DG-Kundendienststelle. Beim Aufstellen des Geräts mit weniger Personen • Stellen Sie niemals brennbare Gegenstände in die besteht Verletzungsgefahr. Lassen Sie eine Materi- Nähe des Geräts.
Seite 7
• Wenn das Einatmen von Dämpfen zu Übelkeit oder Lösen Sie dann sofort den Netzanschluss und wen- Atembeschwerden führt, müssen Sie die betroffene Per- den Sie sich an eine anerkannte Roland DG-Kundendienst- son sofort an einen gut belüfteten Ort oder an die frische stelle.
Seite 8
VP-540/VP-300 – Vorsichtsmaßnahmen Warnhinweise Gefährliche Bereiche des Geräts sind mit Warnhinweisen gekennzeichnet. Die Bedeutung dieser Hin- weisschilder wird unten erläutert. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie diese Schilder niemals und sorgen Sie dafür, dass sie jederzeit lesbar sind. Vorsicht: Der Druckwagen bewegt sich. Der Druckwagen bewegt sich mit hoher Ge- schwindigkeit und kann zur Gefahr werden.
Seite 9
• Gehen Sie umsichtig damit um und sorgen Sie Gerät unterstützt werden. Verwenden Sie nur dafür, dass es niemals starken Original-Ersatzteile von Roland DG. Erschütterungen ausgesetzt wird. Setzen Sie Patronen nie starken • Berühren Sie die Bereiche unter der Haube, Erschütterungen aus und versuchen Sie nie,...
Seite 10
VP-540/VP-300 – Erste Schritte 1. Erste Schritte 1-1 Funktionen Das Gerät bietet eine breite Palette an Einsatzmöglichkeiten: von der Herstellung von Aufklebern, Schriftzügen und Etiketten in Kleinauflage bis hin zur Produktion von Postern und Schildern für Außen- anwendungen. • Sie können es zum Drucken oder Ausschneiden bzw. zum Drucken UND anschließenden Ausschneiden verwenden.
Seite 11
Bedienungsanleitung 1-3 Bedienelemente und Funktionen Druckereinheit Bedienfeld Einzugshebel Seitenblende Hier können Sie die verfügbaren Diesen benötigen Sie beim Braucht nur für Wartungs- Befehle und Funktionen anwäh- Laden von Material. zwecke entfernt zu werden. len. Siehe “Bedienfeld” auf S. 13. Wartungsblende Auffanggefäß...
Seite 12
VP-540/VP-300 – Erste Schritte Statusdiode Blinkt gelb, wenn Daten von einem anderen Netzwerkge- rät empfangen werden. Verbindungsdiode Hauptnetzschalter Leuchtet grün, wenn das Ge- rät ordnungsgemäß mit dem Anschluss für das Netzkabel Netzwerk verbunden ist. Dient für die Stromversorgung des Druckerteils. Anschluss Hier kann das optionale Ethernet-Anschluss...
Seite 13
Bedienungsanleitung Bedienfeld Display HEATER-Diode Hier erscheinen die Menüfunktio- Beim Aufheizen blinkt diese nen und andere Informationen. Diode. Sobald die verlangte Temperatur erreicht ist, leuchtet sie konstant. BASE POINT-Diode Leuchtet, wenn sich der Wagen am Ausgangspunkt (ab dem die Ausgabe erfolgt) befindet. PAUSE-Taste Hiermit können Sie einen Vor- FUNCTION-Taste...
Seite 14
VP-540/VP-300 – Bedienung 2. Bedienung 2-1 Ein- und Ausschalten Dieses Gerät besitzt einen Haupt- und einen Sekundärnetzschalter. Zum Einschalten des Geräts müssen Sie die Schalter in folgender Reihenfolge aktivieren: Zuerst den Hauptnetzschalter, dann den Sekundär- netzschalter. Wenn Sie mit dem Drucken/Schneiden fertig sind, müssen Sie die Sekundärspeisung aus- schalten.
Seite 15
Bedienungsanleitung 2-2 Einziehen und Abtrennen von Material Laden von Rollenmaterial Dieses Gerät erlaubt die Verwendung zweier Materialtypen: Material, das um einen Kartonkern gewickelt ist (“Rollenmaterial”) und so genannte “Materialbögen”. Hier wird gezeigt, wie man Rollenmaterial lädt. Die Arbeitsweise für Materialbögen finden Sie auf der unten erwähnten Seite. •...
Seite 16
VP-540/VP-300 – Bedienung CLegen Sie die Materialrolle auf die Bügel und ordnen Sie sie so an, dass sich der linke und rechte Materialrand über einer Greiffläche befinden. Das Material muss sich in diesem Bereich befinden. Mindestens 20mm Mindestens 20mm DSchieben Sie die Stopper gegen das Material. Schauen Sie nach, ob die Rollenflansche gerade sind.
Seite 17
Bedienungsanleitung Je mehr mittlere Andruckrollen Sie verwenden, um so gleichmäßiger wird das Material transportiert. An- druckrollen, die nicht über einer Greiffläche angeordnet werden können, müssen entfernt werden. Die Andruckrollen müssen Linke Andruckrolle Rechte Andruckrolle sich innerhalb der Greifmar- Ist mit einem blauen Aufkleber gekennzeichnet. Ist mit einem blauen Aufkleber gekennzeichnet.
Seite 18
VP-540/VP-300 – Bedienung BSenken Sie den Einzugshebel ab, um das Material festzuklemmen. Bedienfeld W 1200mm Blinkt Leuchtet Einzugshebel [SETUP] beginnt zu blinken. Sobald sich das Gerät initialisiert hat, leuchtet [SETUP] konstant und das Dis- play zeigt die ermittelte Druckbreite an. c) Stellen Sie die Materialklemmen ein.
Seite 19
Bedienungsanleitung Alle Andruckrollen müssen sich über einer Greiffläche befinden. Wenn beim Absenken des Einzugshebels folgende Meldung im Display erscheint, müssen Sie den Ein- zugshebel anheben und die Position aller Andruckrollen überprüfen. Die Andruckrollen müssen sich im- mer über einer Greiffläche befinden. Je mehr mittlere Andruckrollen Sie verwenden, desto besser. An- druckrollen, die nicht über einer Greiffläche angeordnet werden können, müssen allerdings entfernt wer- den.
Seite 20
VP-540/VP-300 – Bedienung Abtrennen von Material Vor Abtrennen eines Objekts dürfen Sie auf keinen Fall die Taste [ß] drücken, um das Material rück- Arbeitsweise wärts zu transportieren. ADrücken Sie die [SETUP]-Taste, damit ihre Dio- • Wenn sich das Objekt nämlich hinter dem de leuchtet.
Seite 21
Bedienungsanleitung Einstellen der Temperatur Trockenheizung Wenn die Tinte zu langsam trocknet, müssen Arbeitsweise Sie die Temperatur erhöhen. Beachten Sie aller- ADrücken Sie [FUNCTION]. Drücken Sie mehr- dings, dass das Material bei einer hohen Tempe- mals [†]. ratur schneller wellig wird. FUNCTION ‚≠...
Seite 22
VP-540/VP-300 – Bedienung 2-4 Starten des Auftrags In folgenden Fällen kann der Druckauftrag nicht gestartet werden: Vor der Datenübertragung des Computers • Wenn die [SETUP]-Diode nicht leuchtet, wer- Nach Laden des Materials und Einstellen der den die eingehenden Computerbefehle igno- Heiztemperaturen müssen Sie folgendermaßen riert.
Seite 23
Bedienungsanleitung CDrücken Sie [MENU], um zur vorigen Display- Arbeitsweise für die Reinigung ADrücken Sie [FUNCTION]. Drücken Sie [†]. Seite zurückzukehren. FUNCTION ‚≠ W 1200mm CLEANING „ SETUP SHEET BDrücken Sie [®]. Drücken Sie [†]. CLEANING ‚≠ Verbleibende Tintenmenge NORMAL ¥ Viel CDrücken Sie [ENTER].
Seite 24
VP-540/VP-300 – Bedienung Wenn die Tinte ausgeht • Entnehmen Sie während eines laufenden Druckauftrags niemals eine Patrone. Wenn sich eine Patrone dem Ende zuneigt, er- klingt ein Signalton und der Druckvorgang • So etwas kann zu Unterschieden der Farbton- wird unterbrochen (es sei denn, Sie haben die intensität führen.
Seite 25
Bedienungsanleitung 2-6 Ausführen eines Schneideauftrags Wichtige Hinweise zum Ausschneiden • Entfernen Sie die Materialklemmen. Bauen Ausführen eines Schneideauftrags Sie sie aus. Siehe “Bedrucken von Material, Zum Ausschneiden eines Objekts müssen fol- das zu Wellenbildung neigt” auf S. 46. gende Arbeitsschritte ausgeführt werden. •...
Seite 26
VP-540/VP-300 – Bedienung DDrücken Sie [ENTER] um die Einstellung zu Schneidetest übernehmen und zur ursprünglichen Dis- Vor Starten eines Schneideauftrags sollten Sie play-Seite zurückzukehren. einen Test durchführen, um zu ermitteln, ob sich das Material auch sauber ausschneiden W 1200mm lässt. SETUP SHEET Schneidetest ADrücken Sie [FUNCTION].
Seite 27
Bedienungsanleitung 3. Wartung und Einstellungen 3-1 Tägliche Pflege CDrücken Sie [®]. Drücken Sie [ß]. Entsorgen von Abfalltinte Das Auffanggefäß enthält Abfalltinte und War- MAINTENANCE ‚≠ tungsflüssigkeit. Es muss regelmäßig geleert DRAIN BOTTLE ¥ werden, um ein Überlaufen zu vermeiden. Wenn die Abfallflüssigkeit einen bestimmten DDrücken Sie [ENTER].
Seite 28
Wischen Sie die Andruckrollen regelmäßig sauber. Sonst können der Verwendungsfrequenz. Bitte besorgen Sie sie sich Schmutzreste auf das Material gelangen. bei Ihrem Roland DG-Händler. [2] Greifflächen Befreien Sie die Greifflächen mit einer Bürste regelmäßig von Ma- terialresten. Verwenden Sie niemals eine Metallbürste.
Seite 29
Bedienungsanleitung 3-2 Wenn die Kopfreinigung Im Display erscheint folgende Meldung und der Reinigungsvorgang beginnt. nichts mehr hilft CLEANING… Intensivere Reinigung Wenn Sie mit der normalen Reinigung nicht mehr das gewünschte Ergebnis erzielen, können Wenn der Vorgang beendet ist, erscheint fol- Sie es mit “MEDIUM”- oder dem noch intensi- gende Meldung.
Seite 30
‚≠ kommen). MAINTENANCE „ • Wenn das Reinigungsset aufgebraucht ist, müssen Sie sich bei Ihrem Roland DG-Händ- DDrücken Sie [®]. Drücken Sie [ENTER]. ler ein neues besorgen. Im Display erscheint jetzt folgende Meldung. • Druckköpfe sind Verschleißteile. Die Köpfe MAINTENANCE ‚≠...
Seite 31
Bedienungsanleitung b) Entnehmen Sie die Seitenblende. BBerühren Sie die nachstehend gezeigte Stelle, um eventuell in Ihrem Körper vorhandene AEntnehmen Sie die Seitenblende. statische Elektrizität abzuleiten. Schrauben Seitenblende Haken c) Verwenden Sie zum Reinigen einen Reinigungsstab. Entfernen Sie gewissenhaft Fusseln und andere Schmutzpartikel. Gehen Sie dabei in der nachstehend gezeigten Reihenfolge vor.
Seite 32
VP-540/VP-300 – Wartung und Einstellungen d) Bringen Sie die Seitenblende wieder an und verlassen Sie den manuellen Reinigungsmodus. ABringen Sie die Seitenblende an. CBringen Sie die Wartungsblende wieder an. Schrauben Schraube Seitenblende Schraube Haken DDrücken Sie [ENTER]. BDrücken Sie [ENTER]. Im Display erscheint jetzt folgende Meldung.
Seite 33
Bedienungsanleitung Auswechseln von Verschleißteilen Der Druckwagen fährt zu einer Stelle, an der b) Wechseln Sie die Wischer aus. Verwenden man die Wischer problemlos auswechseln kann Sie hierfür die beiliegende Pinzette. und im Display erscheint folgende Meldung. AEntnehmen Sie die abgenutzten Wischer. Ent- riegeln Sie den Haken und ziehen Sie den Wi- MAINTENANCE ‚≠...
Seite 34
VP-540/VP-300 – Wartung und Einstellungen BDrücken Sie [ENTER]. Wenn sich der Schneidewagen an einer Stelle Nach dem Auswechseln der Wischer erscheint befindet, wo das Messer entfernt werden kann folgende Meldung im Display. und wenn im Display folgende Meldung er- scheint, ist die Vorbereitung beendet. MAINTENANCE ‚≠...
Seite 35
Bedienungsanleitung Auswechseln von Verschleißteilen IInstallieren Sie die Messereinheit wieder. Auswechseln des Trennmessers Wenn das Trennmesser stumpf oder beschädigt Der Kragen des Cutters muss den ist, müssen Sie die beiliegende Ersatzklinge ein- Wagen berühren. bauen. VORSICHT Führen Sie nur die ausdrücklich erwähnten Ar- beitsgänge aus.
Seite 36
VP-540/VP-300 – Wartung und Einstellungen JDrücken Sie [MENU], um zur vorigen Display- EEntnehmen Sie das Trennmesser. Seite zurückzukehren. W 1200mm SETUP SHEET 3-4 Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden 1. Lösen Sie die Schraube vollständig. Wartung bei längerer Inaktivität 2.
Seite 37
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs 4. Funktionsübersicht 4-1 Unter- oder Abbrechen eines Druckvorgangs Anhalten des laufenden Auftrags CHalten Sie die Datenübertragung des Compu- ters an. Arbeitsweise Beschreibung [PAUSE] ADrücken Sie Mit der [PAUSE]-Taste kann der laufende Im Display erscheint jetzt folgende Meldung. Druck- oder Schneideauftrag zeitweilig ange- TO CANCEL, HOLD halten werden.
Seite 38
VP-540/VP-300 – Funktionsübersicht Speichern der Druckeinstellungen Speichern häufig benötigter Materialeinstellungen [FULL WIDTH S] • Siehe “Schneller Drucken bei schmalem Ma- Arbeitsweise terial” auf S. 45. ADrücken Sie [MENU]. MENU ‚≠ [FEED FOR DRY] PRESET „ • Siehe “Trocknen des hinteren Objektendes” auf S.
Seite 39
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs Laden gespeicherter Einstellungen Benennen eines Speichers Arbeitsweise Arbeitsweise ADrücken Sie [MENU]. ADrücken Sie [MENU]. Drücken Sie [®]. Drücken Sie zwei Mal [†]. MENU ‚≠ PRESET „ PRESET ‚≠ NAME „ BDrücken Sie zwei Mal [®]. Wählen Sie mit [ß] [†] BDrücken Sie [®].
Seite 40
VP-540/VP-300 – Funktionsübersicht Korrigieren der Druck- und Schneide-Einstellungen Ändern der Druckkopfhöhe (Nur auf dem 54”- Korrektur des ‘Bi-Direction’-Betriebs Modell) Arbeitsweise Arbeitsweise a) Drucken Sie ein Testmuster. ADrücken Sie [MENU]. Drücken Sie mehrmals . Drücken Sie [†]. [MENU] ADrücken Sie [†]. MENU ‚≠...
Seite 41
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs Beschreibung b) Schauen Sie sich das Muster genau an und Der “Bi-Direction”-Betrieb (bei dem die Köpfe notieren Sie sich die Korrekturwerte. in beiden Laufrichtungen drucken) bedeutet Testmuster zwar eine erhebliche Zeitersparnis, allerdings kommt es wahrscheinlich zu einem leichten NO .
Seite 42
VP-540/VP-300 – Funktionsübersicht GDrücken Sie [†]. Transportkorrektur zur Vermeidung horizontaler Streifen DETAIL SETTING ‚≠ Arbeitsweise SETTING NO.3 „ a) Drucken Sie ein Testmuster. HDrücken Sie [®]. Wählen Sie mit [√][®] den Kopf . Drücken Sie mehrmals [†]. [MENU] ADrücken Sie und geben Sie den Korrekturwert mit [ß][†] ein.
Seite 43
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs IDrücken Sie [MENU], um zur vorigen Display- zungseinstellungen richten müssen. Führen Sie einen (mehrere) Drucktest(s) durch und än- Seite zurückzukehren. dern Sie die Korrekturwerte so lange, bis Sie mit W 1200mm dem Ergebnis zufrieden sind. SETUP SHEET Diese Einstellung kann auch auf dem Computer (z.B.
Seite 44
VP-540/VP-300 – Funktionsübersicht Lockern des Materials verhindern Wenn Sie für [EDGE DETECTION] die Ein- stellung “DISABLE” wählen, erkennt das Gerät Arbeitsweise nicht, wann das Material zu Ende ist. Wenn das ADrücken Sie [MENU]. Drücken Sie mehrmals Material mitten in einem Druckvorgang aus- [†].
Seite 45
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs Schneller Drucken bei schmalem Material Verhindern von Tintenspritzern Arbeitsweise Arbeitsweise ADrücken Sie [MENU]. Drücken Sie mehrmals ADrücken Sie [MENU]. Drücken Sie mehrmals [†]. [†]. MENU ‚≠ MENU ‚≠ SUB MENU „ SUB MENU „ BDrücken Sie [®]. Drücken Sie mehrmals [†]. BDrücken Sie [®].
Seite 46
VP-540/VP-300 – Funktionsübersicht Bedrucken von Material, das zu BBringen Sie die langen Klemmen an. Wellenbildung neigt Einschieben bis sie hörbar einrastet. Arbeitsweise a) Wählen Sie für [MEDIA CLAMP] die Einstel- lung “LONG”. ADrücken Sie [MENU]. Drücken Sie mehrmals [ß]. MENU ‚≠...
Seite 47
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs 4-3 Weitere Betriebsfunktionen BFühren Sie das Material durch das Gerät. Einstellen der automatischen Klima-Anpassung Arbeitsweise ADrücken Sie [MENU]. Drücken Sie [ß]. MENU ‚≠ CUTTING MENU „ BDrücken Sie [®]. Drücken Sie [ß]. CUTTING MENU ‚≠ AUTO ENV. MATCH „...
Seite 48
VP-540/VP-300 – Funktionsübersicht CDrücken Sie zwei Mal [®]. Nehmen Sie mit [ß][†] DNehmen Sie mit [ß][†] die gewünschte Einstel- die gewünschte Einstellung vor. lung vor. EMPTY MODE ‚≠ INTERVAL ‚≠ STOP „ CONT. ¥ 30min „ 15min¥ DBestätigen Sie die Einstellung mit [ENTER]. EBestätigen Sie die Einstellung mit [ENTER].
Seite 49
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs Ändern der Menüsprache und der 4-4 Ändern des Tintentrocknungs- Maßeinheiten verfahrens Arbeitsweise Abschalten der Druck- und Trockenheizung AHalten Sie [MENU] gedrückt, während Sie das Arbeitsweise Sekundärnetz aktivieren. ADrücken Sie [FUNCTION]. Drücken Sie mehr- BWählen Sie mit [ß][†] die gewünschte Sprache. mals [†].
Seite 50
VP-540/VP-300 – Funktionsübersicht Verhalten der Heizsysteme Trocknen des hinteren Objektendes Arbeitsweise Arbeitsweise ADrücken Sie [MENU]. Drücken Sie mehrmals ADrücken Sie [MENU]. Drücken Sie mehrmals [†]. [†]. MENU ‚≠ MENU ‚≠ HEATER MENU „ HEATER MENU „ BDrücken Sie [®]. Drücken Sie [†]. BDrücken Sie zwei Mal [®].
Seite 51
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs CDrücken Sie [®]. Nehmen Sie mit [ß] [†] die ge- 4-5 Weitere Schneidefunktionen wünschte Einstellung vor. Vorrang für die auf dem Gerät eingestellten Schneideparameter FORCE ‚≠ 50gf „ 60gf ¥ Arbeitsweise ADrücken Sie [MENU]. Drücken Sie [ß]. DBestätigen Sie die Einstellung mit [ENTER].
Seite 52
VP-540/VP-300 – Funktionsübersicht Auf dem Träger sollte eine schwache Messer- Anhaltspunkte für einen geeigneten Messervor- sprung spur zu sehen sein. –Die Messerspur ist kaum sichtbar. Anhand folgender Formel können Sie den er- • Erhöhen Sie den Auflagedruck. forderlichen Messervorsprung ungefähr ermit- teln.
Seite 53
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs reinen Druckauftrag Material abgewickelt wür- Das Testmuster wird an drei Stellen gedruckt: de. Wählen Sie also unbedingt wieder die Ein- An den beiden Rändern und in der Mitte. stellung “DISABLE”, wenn Sie diese Funktion Schneide- Schneide- nicht mehr benötigen.
Seite 54
VP-540/VP-300 – Funktionsübersicht d) Drucken Sie das Testmuster zum Einstellen g) Schauen Sie sich das Ergebnis an. ADrücken Sie [ß]. der notwendigen Versatzwerte. Drücken Sie [ß]. Bestätigen Sie mit der [ENTER]- PRINT-CUT ADJ. ‚≠ Taste. TEST PRINT ¥ PRINT-CUT ADJ. ‚≠...
Seite 55
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs 4-6 Arbeiten mit Beschnittzeichen Dieser Abstand kann übrigens auch im Softwa- re-RIP eingestellt werden. Siehe die Bedie- Drucken und Schneiden in separaten Arbeitsgängen nungsanleitung des RIP-Programms. Wenn Sie ein Objekt nach dem Drucken zwecks Beschnittzeichen Andruckrollen externer Behandlung entnehmen und es dann zum Ausschneiden wieder einziehen, sollten Sie mit Referenzpunkten arbeiten.
Seite 56
VP-540/VP-300 – Funktionsübersicht Wenn der automatische Schneidebahnabgleich Manuelles Anordnen und Schneiden misslingt Bei bestimmten Materialsorten kann das Gerät Wenn die Beschnittzeichen nicht ermittelt wer- die Beschnittzeichen nicht automatisch ausfin- den können, erscheint folgende Meldung und dig machen. Dann müssen Sie das manuelle das Gerät hält sofort an.
Seite 57
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs EÜbertragen Sie die Schneidedaten, um das Schneide- Schneide- Objekt auszuschneiden. position position Apropos Bezugspunkte Die Nummern der Bezugspunke orientieren Druckposition Druckposition sich an der Position des Ursprungs. Daher kön- nen Bezugspunkte erst angegeben werden, Die Druck- und Schneidepo- Die Druck- und Schneidepo- sition sind nicht deckungs- sition sind deckungsgleich...
Seite 58
VP-540/VP-300 – Funktionsübersicht CStellen sie mit [ß][†] den Korrekturwert für [S] 4-7 Einstellungen für den (Wagenlaufrichtung). Netzwerkbetrieb DBestätigen Sie die Einstellung mit [ENTER]. Einstellen der IP-Adresse, Subnetmaske usw. EDrücken Sie [MENU]. Arbeitsweise CROP-CUT ADJ. ‚≠ ADrücken Sie [MENU]. Drücken Sie mehrmals SETTING ¥...
Seite 59
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs 4-8 Informationen über das Neueingabe der Materialmenge bei jedem Materialwechsel Material und das System Arbeitsweise Anzeigen der verbleibenden Materialmenge ADrücken Sie [MENU]. Drücken Sie zwei Mal [ß]. Arbeitsweise ADrücken Sie [MENU]. Drücken Sie zwei Mal [ß]. MENU ‚≠...
Seite 60
VP-540/VP-300 – Funktionsübersicht DDrücken Sie [MENU], um zur vorigen Display- Drucken der verbleibenden Materialmenge Seite zurückzukehren. Arbeitsweise ADrücken Sie [MENU]. Drücken Sie zwei Mal [ß]. W 1200mm SETUP SHEET MENU ‚≠ SHEET REMAIN „ Beschreibung BDrücken Sie [®]. Folgende Dinge können angezeigt werden. [MODEL]: Modellbezeichnung SHEET REMAIN ‚≠...
Seite 61
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs Drucken eines Systemreports Arbeitsweise ADrücken Sie [MENU]. Drücken Sie mehrmals [†]. MENU ‚≠ SUB MENU „ BDrücken Sie [®]. Drücken Sie mehrmals [ß]. SUB MENU ‚≠ SYSTEM REPORT ¥ CStarten Sie den Druckauftrag, indem Sie [ENTER] drücken. DDrücken Sie [MENU], um zur vorigen Display- Seite zurückzukehren.
Seite 62
VP-540/VP-300 – Funktionsübersicht Wartung Abpumpen der Tinte und interne Reinigung Abpumpen der im Gerät verbliebenen Tinte Arbeitsweise Arbeitsweise ADrücken Sie [MENU]. Drücken Sie mehrmals ADrücken Sie [MENU]. Drücken Sie mehrmals [†]. [†]. MENU ‚≠ MENU ‚≠ SUB MENU „ SUB MENU „...
Seite 63
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs 4-9 Menüübersicht Hauptmenü Drücken Sie [MENU] Zum [CUTTING MENU]-Menü Zum [NAME]-Menü Zum [NAME8]-Menü S. 39 MENU PRESET LOAD PRESET LOAD NAME 1 LOAD NAME 2 LOAD NAME 3 LOAD NAME 4 LOAD NAME 5 LOAD NAME 6 LOAD NAME 7 LOAD...
Seite 64
VP-540/VP-300 – Funktionsübersicht Fortsetzung Fortsetzung Fortsetzung Zum [NAME8]-Menü PRESET NAM E NAM E S. 39 NAM E NAM E1 Zum [LOAD]-Menü NAM E NAM E NAM E2 NAM E NAM E NAM E3 NAM E NAM E NAM E4 NAM E NAM E NAM E5 NAM E...
Seite 65
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs Fortsetzung ME NU HEAD HEIGHT S. 40 HEAD HEIGHT HIGH HIGH (*1) Zum [MAINTENANCE]-Menü ME NU SUB ME NU EDGE DETECTION S. 43 SUB ME NU EDGE DETECTION ENABLE ENABLE SUB ME NU SCAN INT E R VA L S.
Seite 66
VP-540/VP-300 – Funktionsübersicht Fortsetzung Zum [NETWORK]-Menü MEN U SYSTEM INFO . MO DEL S. 60 SYSTEM INFO . MO DEL VP-540 SYSTEM INFO . SERIAL NO . S. 60 SERIAL NO . ZS00001 SYSTEM INFO . S. 60 E-SOL Max 4COLOR S.
Seite 67
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs Fortsetzung Zum [AUTO ENV. MATCH]-Menü Zum [TEST PRINT2]-Menü MENU CUTTING MENU PRINT-CUT ADJ . S. 53 CUTTING MENU PRINT-CUT ADJ . TEST PRINT Zum [PRESET]- Menü PRINT-CUT ADJ . F : +0. 00 0. 00m SETTING S : +0.
Seite 68
VP-540/VP-300 – Funktionsübersicht ‘Function’-Menü Drücken Sie [FUNCTION]. Zum [CUT CONFIG]-Menü FUNCTION BASE POINT S. 56 BASE POINT ALIGN POINT 1 (* 2) (* 2) Zum [POWERFUL CL.]-Menü FUNCTION CLEANING S. 22 CLEANING TEST PRINT CLEANING S. 23 NORM AL CL. CLEANING M EDIUM CL.
Seite 69
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs 5. Fehlersuche 5-1 Das Gerät funktioniert nicht Haben Sie das Gerät ordnungsgemäß ange- schlossen? Die Druckereinheit funktioniert nicht Überprüfen Sie das. Ist das Gerät ausgeschaltet? Leuchtet die Verbindungsdiode? Aktivieren Sie den Haupt- und danach den Se- Wenn die Verbindungsdiode des Ethernet- kundärnetzschalter (die Diode muss leuchten).
Seite 70
VP-540/VP-300 – Fehlersuche 5-2 Die Druck- bzw. Schneidequalität Steht das Gerät auf einer stabilen und ebenen Oberfläche? lässt zu wünschen übrig Das Gerät darf nicht geneigt aufgestellt und kei- Viel zu grobe Auflösung bzw. horizontale Streifen nen Erschütterungen ausgesetzt werden. Au- Sind Aussetzer feststellbar? ßerdem müssen die Druckköpfe vor Zugluft ge- Starten Sie einen Test und schauen Sie sich das...
Seite 71
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs eine Patrone erschöpft ist. Im Sinne einer opti- Vielleicht sind die Druckköpfe schmutzig. malen Qualität müssen Sie vor Starten eines In folgenden Fällen könnte Tinte auf das Mate- Auftrags nachschauen, ob noch ausreichend rial tropfen. Tinte vorhanden ist. •...
Seite 72
VP-540/VP-300 – Fehlersuche 5-4 Das Material wellt sich/ Dehnt sich bzw. schrumpft das Material leicht? schrumpft – ungleichmäßiger Das könnte zu einem Versatz der Schneidebahn Materialtransport führen. Wenn das bei Ihnen häufiger vor- kommt, sollten Sie auch Beschnittzeichen dru- Ein unregelmäßiger Materialtransport kann cken sowie den Ursprung und die Bezugspunk- mehrere Probleme verursachen: Eine mangel- te einstellen.
Seite 73
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs Ungleichmäßiger Materialtransport 5-5 Der Wagen bewegt sich nicht mehr Berühren das Material oder die Bügel einen Wenn der Druckwagen über dem Einzugsbügel Gegenstand? stehen bleibt, müssen Sie unverzüglich reagie- Das Material und die Bügel dürfen während des ren, damit die Druckköpfe nicht austrocknen.
Seite 74
Wenn Sie das Problem anhand der folgenden Hinweise nicht beheben können, wenden Sie [SHEET NOT LOADED SETUP SHEET] sich bitte sofort an Ihren Roland DG-Händler Ziehen Sie Material ein. oder an eine anerkannte Kundendienststelle. Sie haben den Drucktest zu starten versucht, aber vergessen Material einzuziehen.
Seite 75
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs [CAN’T PRINT CROP CONTINUE?] Der Auftrag wurde abgebrochen. Kontrollieren Sie die Verbindungen sowie die Einstellungen Das Objekt ist größer als die aktuellen des Computers, ziehen Sie das Material erneut Materialabmessungen. Drücken Sie [ENTER], um das Objekt trotzdem ein und versuchen Sie es noch einmal.
Seite 76
Temperatur erreicht ist. Es ist ein Fehler aufgetreten, den man nur durch Auswechseln einer Baugruppe beheben kann. Notieren Sie sich die angezeigte Nummer und schalten Sie das Sekundärnetz aus. Wenden Sie sich an Ihren Roland DG-Händler oder eine an- erkannte Kundendienststelle.
Seite 77
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs IS TOO LOW **ºC] [TEMPERATURE Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig. Der Auftrag wurde abgebrochen. Schalten Sie das Sekundärnetz aus. Die angezeigte Tempera- tur vertritt die Umgebungstemperatur am Auf- stellungsort. Heizen Sie den Raum. Die zulässi- ge Umgebungstemperatur für das Gerät liegt bei 15~32˚C.
Seite 78
VP-540/VP-300 – Technische Daten 6. Technische Daten 6-1 Verwendbares Material Sie erzielen mit diesem Gerät zwar mit vielen, aber nicht allen Materialsorten attraktive Er- Verwendbares Material gebnisse. Bevor Sie sich für einen Materialtyp Materialbreite entscheiden, sollten Sie einen Drucktest durch- 54”-Modell: 210~1371mm führen, um sicherzustellen, dass Sie die ge- 30”-Modell: 192~762mm...
Seite 79
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs Abstand bei Verwendung des automatischen Schneidebefehls Bei Empfang eines Trennbefehls vom Compu- ter wird das Material an der unten gezeigten Po- sition abgeschnitten. Neues Objekt 75mm Hier wird das Objekt Rand (wird vom abgetrennt Computer vorgege- ben) Voriges Objekt...
Seite 80
VP-540/VP-300 – Technische Daten 6-3 Über das Messer Die Schneidebedingungen und Lebensdauer eines Messers richten sich nach der Materialsorte und den Klimabedingungen. Die durchschnittliche Lebensdauer ist von Messertyp zu Messertyp verschieden. – Folgende Werte stellen nur Anhaltspunkte dar. Messervor- Lebensdauer eines Messer Material Auflagedruck...
Seite 81
Vier Farben (Cyan, Magenta, Gelb und Schwarz) Druckauflösung (Anzahl der Punkte) Maximal 1440dpi Schneidegeschwindigkeit 10~300mm/s Auflagedruck 30~200gf Trennmesser Kompatibel zur Roland CAMM-1-Serie Messerversatz 0~1,5mm Software-Auflösung (Schneiden) 0,025mm/Schritt Transportgenauigkeit (Drucken) (*2) (*3) Fehler kleiner als ±0,3% der zurückgelegten Strecke oder ±0,3mm (je nachdem, welcher Wert größer ist).
Seite 82
Rollenflansche, Ersatzklinge für das Trennmesser, Reinigungsset, Software- RIP, Bedienungsanleitung usw. Die Länge beim Drucken oder Schneiden richtet sich auch nach den Möglichkeiten des verwendeten Programms. • Material: Roland PET, Strecke: 1m • Temperatur: 25°C, Luftfeuchtigkeit: 50% Nicht gewährleistet bei Verwendung der Druck- oder Trockenheizung.
Seite 83
Bedienungsanleitung Definieren des Ursprungs Umgebungsbedingungen Luftfeuchtigkeit (ohne Kondensbildung) Betreiben Sie das Gerät nur an Orten, die diese Bedingungen erfüllen. 27 32 ϒ C (ϒ F) (59) (68) (80.6) (89.6) Temperatur...