Herunterladen Diese Seite drucken
Blackmagic Design Pocket Cinema Camera 6K Pro Installations- Und Bedienungsanleitung
Blackmagic Design Pocket Cinema Camera 6K Pro Installations- Und Bedienungsanleitung

Blackmagic Design Pocket Cinema Camera 6K Pro Installations- Und Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pocket Cinema Camera 6K Pro:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 522
Installation and Operation Manual
Blackmagic
Pocket Cinema Camera
Includes Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro,
Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K and
Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K
January 2021
日本語
English,
, Français, Deutsch, Español,
, Русский, Italiano, Português and Türkçe.
한국어
,
中文

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Blackmagic Design Pocket Cinema Camera 6K Pro

  • Seite 1 Installation and Operation Manual Blackmagic Pocket Cinema Camera Includes Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro, Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K and Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K January 2021 日本語 English, , Français, Deutsch, Español, 中文 , Русский, Italiano, Português and Türkçe.
  • Seite 2 Languages To go directly to your preferred language, simply click on the hyperlinks listed in the contents below. English 日本語 Français Deutsch Español 中文 한국어 1040 Русский 1213 Italiano 1386 Português 1559 Türkçe 1732...
  • Seite 3 RAW processing all in a single file, providing massive performance increases with reduced file sizes. We are extremely excited to see the creative work you produce using your new Pocket Cinema Camera, and look forward to your feedback on new features you would like to see added to your camera! Grant Petty CEO Blackmagic Design...
  • Seite 4 Contents Which camera are you using? Camera Video Output Getting Started Using DaVinci Resolve Attaching a Lens Project Manager Turning Your Camera On Editing with the Cut Page Powering Your Camera with the Adding Clips to the Timeline Included Power Cable Editing Clips on the Timeline Storage Media Adding Titles...
  • Seite 5 The control buttons and software menus are laid out the same way, and operating the cameras is essentially the same. Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro and 6K feature a Super 35mm sized sensor and an EF lens mount, and has a 6K icon above the lens mount. Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K features a Micro Four Thirds sized sensor and a Micro Four Thirds lens mount.
  • Seite 6 To attach an EF mount or Micro Four Thirds lens: Align the dot on your lens with the dot on the camera mount. Many lenses have a visual indicator, for example a blue, red or white dot. Press the lens mount against the camera mount, and twist the lens clockwise until it clicks into place.
  • Seite 7 Inserting a Battery and Powering your Camera Pocket Cinema Camera 6K Pro uses a standard NP-F570 battery, and Pocket Cinema Camera 6K and 4K use a standard LP-E6 battery. A battery is included with the camera, but if you need additional batteries, they can be purchased from your Blackmagic Design reseller or from most video or photography equipment stores.
  • Seite 8 For reliable recording with your chosen frame rates, use only the cards recommended by Blackmagic Design. To insert a CFast card: To access the media slots, slide the door on the The spring loaded door opens so you can access right side toward the back of the camera.
  • Seite 9 This is because CFast 2.0 cards have different read and write speeds. For a list of CFast 2.0 cards tested and recommended by Blackmagic Design for shooting on Pocket Cinema Camera, see the ‘Recommended Recording Media’ section.
  • Seite 10 SD Cards In addition to CFast 2.0 cards, your camera can record on high speed UHS-I and UHS-II type SD cards. UHS-I SD cards allow you to use more affordable storage media when shooting compressed video formats in HD, and even faster UHS-II cards allow you to record Blackmagic RAW as well as Ultra HD content in ProRes.
  • Seite 11 If you are using Windows then you should use exFAT format, which is the Windows disk format that Mac computers can also read. For a list of SD cards tested and recommended by Blackmagic Design for shooting on Pocket Cinema Camera, see the ‘Recommended Recording Media’ section.
  • Seite 12 Tap on the storage indicator at the bottom of the LCD touchscreen to enter the storage manager USB-C flash disks Your Blackmagic Pocket Cinema Camera features a high speed USB-C expansion port, which allows you to record video directly to USB-C flash disks. These fast, high capacity drives allow you to record video for long periods, which can be important when filming events with long durations.
  • Seite 13 Many USB-C flash disks are designed for home computing and aren’t fast enough to record 6K and 4K video. For a list of USB-C flash disks tested and recommended by Blackmagic Design for shooting on Pocket Cinema Camera, see the ‘Recommended Recording Media’ section.
  • Seite 14 Preparing Media on Blackmagic Pocket Cinema Camera Tap either storage indicator at the bottom of the LCD touchscreen to enter the storage manager. Tap ‘Format CFast card’ or ‘Format SD card’. If you have a USB-C flash disk connected to your camera, ‘Format drive’ will be displayed instead of ‘Format SD card’. ‘Format SD card’...
  • Seite 15 Check that you have selected the correct card before formatting Hold down the format button for three seconds to format your media. The camera notifies you when the format is complete and your drive is ready for use, or if formatting has failed. Tap ‘ok’...
  • Seite 16 Tap on ‘reset project data’ in the ‘project’ tab of the slate if you’re starting a new project and want the numbering to reset back to 1. If the SD card is write protected, your camera will display the word ‘locked’ instead of the card’s duration on the LCD touchscreen, and will display a padlock icon in the storage menu.
  • Seite 17 For lower data rates try lowering your frame rate, resolution, or try a compressed codec such as ProRes. Check the Blackmagic Design website for the latest information at www.blackmagicdesign.com...
  • Seite 18 Recording Recording Clips Blackmagic Pocket Cinema Camera features two record buttons. The primary record button is located on the top of the handgrip for triggering with your index finger when holding the handgrip of the camera with your right hand. The second record button is located on the front of your camera to allow you to begin recording while holding the camera with one hand in situations where you want to record yourself.
  • Seite 19 Blackmagic RAW Blackmagic Pocket Cinema Camera supports the Blackmagic RAW file format. This format offers superior image quality, wide dynamic range and a broad selection of compression ratios. Blackmagic RAW features all the user benefits of RAW recording, but the files are very fast because most of the processing is performed in the camera where it can be hardware accelerated by the camera itself.
  • Seite 20 It is also worth noting that the quality settings for Blackmagic RAW are not obscure names, but are more meaningful as they are derived from what’s happening technically. So for example when you have selected the constant bitrate codec, you will see quality settings of 3:1, 5:1, 8:1 and 12:1.
  • Seite 21 ‘Using DaVinci Resolve’ chapter in this manual. Blackmagic RAW Software Development Kit The Blackmagic RAW Software Development Kit is an API developed by Blackmagic Design. You can use the Blackmagic RAW SDK to write your own applications to use the Blackmagic RAW format.
  • Seite 22 Scaled from 2.7K 1920 x 1080 ProRes 422 LT Scaled from 2.7K 1920 x 1080 ProRes 422 Proxy Scaled from 2.7K * 4K DCI windowed from 6K sensor with Blackmagic RAW codec is available on Pocket Cinema Camera 6K Pro only Recording...
  • Seite 23 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K Maximum Sensor Frame Rates Resolution Codec Sensor Scan Max Frame Rate 4096 x 2160 Blackmagic RAW Full 4096 x 2160 ProRes 422 HQ Full 4K DCI 4096 x 2160 ProRes 422 Full 4096 x 2160 ProRes 422 LT Full 4096 x 2160...
  • Seite 24 approximately 880 Mbps. At 24 frames per second, you can record approximately 47 minutes of video on a 256GB CFast 2.0 card. At the same settings you can record approximately 23 minutes of video on a 128GB CFast card, which is approximately half the record duration of a 256GB CFast card.
  • Seite 25 4K DCI CFast Frame ProRes ProRes ProRes ProRes Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic Card Rate RAW 3:1 RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 422 HQ 422 LT 422 Proxy Duration Duration Duration Duration Duration Duration Duration Duration 23.98 39 mins 65 mins 104 mins 155 mins 44 mins...
  • Seite 26 3.7K Anamorphic CFast Frame Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic Card Rate RAW 3:1 RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 Duration Duration Duration Duration 23.98 31 mins 51 mins 82 mins 123 mins 31 mins 51 mins 82 mins 123 mins 29 mins 49 mins 79 mins 118 mins...
  • Seite 27 These cameras use ProRes for 4K DCI, Ultra HD and HD formats. You can also shoot 4K DCI with Blackmagic RAW on Pocket Cinema Camera 6K Pro. 4K 2.4:1, 2.8K Anamorphic and 2.6K 16:9 formats are available on Pocket Cinema Camera 4K only and use the Blackmagic RAW codec.
  • Seite 28 Choosing Frame Rates Your camera is able to shoot video using many different frame rates and you may be wondering which is the best one to use. Generally, when selecting a sensor frame rate, there are some common items to consider.
  • Seite 29 Playback Playing Back Clips Once you have recorded your video, you can use the transport control buttons to play back your video on the LCD. Press the play button to switch to playback mode. Press the button again for instant playback of the last recorded clip on the LCD, and on any display connected to the HDMI output.
  • Seite 30 Settings Wheel The settings wheel lets you adjust the aperture of compatible lenses mounted to your camera. With the touchscreen facing you, rotate the wheel left to open the iris, and right to close. The settings wheel is also used to adjust white balance, shutter angle and ISO settings.
  • Seite 31 Left Side Ports on the left side of Pocket Cinema Camera 6K Pro Ports on the left side of Pocket Cinema Camera 6K and Pocket Cinema Camera 4K 3.5mm Microphone Input Connect a microphone to your camera’s 3.5mm stereo connector. Mic and line level audio are supported.
  • Seite 32 Mini XLR Microphone Input Pocket Cinema Camera 6K Pro has two XLR audio inputs. Pocket Cinema Camera 6K and Pocket Cinema Camera 4K have one XLR input. Plug in external balanced analog audio via the mini XLR connector. A standard XLR microphone can be connected to your camera using an XLR to mini XLR adapter cable.
  • Seite 33 Top Panel Top panel for Pocket Cinema Camera 6K Pro 21 22 Top panel for Pocket Cinema Camera 6K and Pocket Cinema Camera 4K 1/4-20 Mounting Point You can use the 1/4-20 mounting point on the top of your camera to attach an external microphone or other small accessories.
  • Seite 34 ‘touchscreen controls’ section. Viewfinder Connector Port Pocket Cinema Camera 6K Pro has a connector port for Blackmagic Cinema Camera Pro EVF. If the optional electronic viewfinder is not installed, you can attach the supplied protective cover.
  • Seite 35 Pocket Cinema Camera 6K Pro has electrical contacts on the underside of the camera to connect with the optional battery grip without removing the battery from the camera. This extends the running time of Pocket Cinema Camera 6K Pro by powering it from the internal battery and both batteries in the battery grip.
  • Seite 36 Tap and swipe to adjust settings and control your camera. Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro has a tilt screen so you can angle the LCD touchscreen up or down for a wide range of viewing angles and a power save setting to dim the LCD when it’s inactive.
  • Seite 37 The tilt screen on Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro offers a wide range of viewing angles Iris Button Pressing the ‘iris’ button automatically sets an average exposure based on the highlights and shadows in your shot. You can adjust your lens aperture manually by rotating the settings wheel to the left and right, or by tapping ‘iris’...
  • Seite 38 Turn the diopter knob to adjust the focus of the optional electronic viewfinder on Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro to suit your eyes. It’s important to note the diopter adjusts the focus of the image presented in the viewfinder, and does not change the focus of the image attained by the camera sensor.
  • Seite 39 Touchscreen Controls Touchscreen Features Your Blackmagic Pocket Cinema Camera’s LCD touchscreen features a touch and gesture based interface that is specifically designed for fast and intuitive operation. By touching and swiping on different areas of the LCD touchscreen, you can quickly access the camera’s functions while shooting.
  • Seite 40 To toggle zebra for the LCD touchscreen, tap the switch icon in the bottom left of the screen while in the ‘zebra’ tab. Set the exposure level that zebra appears at by dragging the slider left and right, or tapping the arrow buttons next to the zebra level percentage.
  • Seite 41 Tap the ‘frame guides’ icon while accessing ‘LCD monitor options’ to access your frame guide settings To toggle the appearance of frame guides on the LCD touchscreen, tap the switch icon in the bottom left of the screen. Choose the frame guide you want to use by dragging the slider left and right, or tapping the arrow buttons on either side of the currently selected aspect ratio.
  • Seite 42 Displays the 4:3 aspect ratio compatible with SD television screens, or to help with framing when using 2x anamorphic adapters. Displays a 1:1 ratio slightly narrower than 4:3. This square ratio is growing in popularity on social media. Displays a 4:5 aspect ratio. This vertical aspect ratio is ideal for portraits and viewing on smartphones. Custom Frame Guide Ratio To create your own frame guide ratio for a unique appearance, tap on the ratio displayed between the arrow buttons.
  • Seite 43 Grids and crosshair are overlays that can help with image composition. When ‘grids’ are enabled, the LCD shows a rule of thirds grid, horizon, crosshair or dot. To toggle the appearance of grids on your camera’s touchscreen, tap the switch icon in the bottom left of the screen while in the ‘frame guides’...
  • Seite 44 This table shows examples of the horizon meter indicating tilt and roll of the camera. Horizon meter Description Straight and level Tilted down and level Straight and rolled left Tilted up and rolled right For normal use, calibrate the horizon meter for straight and level operation. If you want to use the horizon meter to help maintain a consistent ‘dutch angle’...
  • Seite 45 The ‘safe area’ indicator set to 85% To toggle safe area guides for the LCD touchscreen, tap the switch icon in the bottom left of the screen while in the ‘safe area guides’ tab. To set the level of safe area guides for your camera’s HDMI output, tap the left or right arrows on either side of the current numerical value at the bottom of the touchscreen.
  • Seite 46 ND Filter indicator Adjusting your Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro’s ND filter will display the ND filter indicator in the top left of the LCD touchscreen and the HDMI output. This indicator will remain on when you have an ND filter engaged. When you have it set to use no ND filter, the ‘clear’ text will disappear after four seconds.
  • Seite 47 Sensor Frame Rate The sensor frame rate sets how many actual frames from the sensor are recorded every second. This frame rate will affect how fast or slow your video will play back at your set project frame rate. With ‘off speed frame rate’ enabled, tap a preset or the arrows on either side of the sensor frame rate or move the slider to make adjustments By default, the project and sensor frame rates are matched for a natural playback speed.
  • Seite 48 Shutter The ’shutter’ indicator displays your shutter angle or shutter speed. By tapping this indicator, you can manually change your camera’s shutter values or configure shutter priority auto exposure modes. The shutter measurement setting can be used to select whether to display shutter information as ‘shutter angle’...
  • Seite 49 Your camera will suggest flicker free shutter values based on the mains power frequency you choose in the ‘setup’ menu If you are shooting outside, or using flicker free lights, you can also manually select a shutter value by double tapping the current shutter indicator at the bottom left of your screen. When shutter angle is selected, this will bring up a keypad which you can use to set any shutter angle between 5 and 360 degrees.
  • Seite 50 When an auto exposure mode that effects the shutter or iris is enabled, a small ‘A’ appears next to the shutter or iris indicator at the top of the LCD touchscreen. Iris The ‘Iris’ indicator displays your current lens aperture. By tapping this indicator, you can change the aperture of compatible lenses and configure iris based auto exposure modes.
  • Seite 51 When an auto exposure mode that effects the iris or shutter is enabled, a small ‘A’ appears next to the iris or shutter indicator at the top of the LCD touchscreen. Duration Display At the top of your camera’s LCD touchscreen, you’ll see your camera’s duration display. Your camera’s duration display will turn red while recording.
  • Seite 52 The ‘ISO’ indicator displays the current ISO setting, or light sensitivity. Tapping this indicator lets you adjust your ISO to suit varying lighting conditions. Tap the ISO indicator to access ISO settings. While in the ‘ISO’ menu, your camera’s ISO settings appear along the bottom of the LCD touchscreen.
  • Seite 53 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro and Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Dynamic Range 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000 6400 8000 10000 12800 16000 20000 25600 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 12.1...
  • Seite 54 White Balance The ‘WB’ and ‘TINT’ indicators display your camera’s current white balance and tint. Tapping these indicators lets you adjust your camera’s white balance and tint to suit varying lighting conditions. Tap the white balance and tint indicators to access white balance and tint settings Every light source emits a color.
  • Seite 55 NOTE Customizing the white balance or tint will change your preset to ‘CWB,’ or custom white balance. Custom white balances are persistent; your CWB settings will stay configured between power cycles, and when switching to a preset and back to CWB. This makes it easy to compare a custom white balance to the last preset used. Auto White Balance Your Blackmagic Pocket Cinema Camera can set white balance automatically.
  • Seite 56 The battery included with your camera shows a battery icon Battery bars that drains in 25% steps. At 20% charge remaining, the battery bar turns red. If you have a battery grip attached to Pocket Cinema Camera Battery grip bars 4K or 6K these battery bars allow you to monitor the state of both batteries independently.
  • Seite 57 Record button Next to the histogram, at the bottom of your Pocket Cinema Camera’s touchscreen, is a round grey button. This is the ‘record’ button. Tap it once to begin recording, and tap it again to stop. While recording, the button, the storage indicator, and the timecode at the top of your Pocket Cinema Camera’s touchscreen turn red.
  • Seite 58 NOTE You can set your Blackmagic Pocket Cinema Camera to stop recording if dropped frames are detected to avoid recording unusable footage. See the ‘record settings’ section in this manual for more information. Recording Time Remaining When a CFast or SD card is inserted, or a USB-C flash disk is attached to your camera, the storage indicators at the bottom of the touchscreen show how much recording time is left on the card or USB-C flash disk.
  • Seite 59 Audio Meter The peak audio meters display audio levels for channels 1 and 2 when using the internal microphone, or via external audio when connected. The display is calibrated to dBFS units and features peak hold indicators which stay visible for a short time so you can clearly see the maximum levels reached.
  • Seite 60 When you double tap on the touchscreen or press the ‘focus zoom’ button, the zoom level toggles between your previous magnification level and the full view. For example, if you pinch to zoom to x8 magnification, double tap zooms out, and a further double tap returns to x8. Touch to Focus You can focus your lens in any region of the image by tapping and holding on the LCD screen in the area that you want to focus.
  • Seite 61 The shuttle speed indicator displays the speed and direction of footage being fast forwarded or reversed Tapping the ‘record’ control button in playback mode returns your camera to standby mode, ready to record. Swipe up or down on the touchscreen to hide status text while playing back footage.
  • Seite 62 ‘ProRes’ and ‘HQ’ in the ‘codec and quality’ menu. Now choose ‘Ultra HD’ in the resolution menu. Pocket Cinema Camera 6K Pro ‘resolution’ options when using Blackmagic RAW codec Pocket Cinema Camera 4K ‘resolution’ options. Note that in 4K DCI format the category is ‘resolution’, otherwise it’s ‘resolution - sensor windowed’.
  • Seite 63 NOTE When you coordinate a multi camera recording through ATEM Mini, Pocket Cinema Cameras change their codec setting to Blackmagic RAW for high quality isolated recording to internal media. When you plug Pocket Cinema Cameras into ATEM Mini they change their frame rate to match the frame rate setting of ATEM Mini.
  • Seite 64 NOTE When recording Blackmagic RAW and ProRes using ‘film’ dynamic range, the image will appear dull and desaturated on your touchscreen. This is because the image file contains a lot of data that hasn’t yet been graded to suit a standard display.
  • Seite 65 NOTE For information on the maximum frame rates available for each recording format and codec, refer to the tables in the ‘maximum sensor frame rates’ section. Preferred Card for Recording Use this setting to select which storage card or drive your Blackmagic Pocket Cinema Camera records to first when both slots are in use.
  • Seite 66 Timelapse This setting activates the timelapse feature to automatically record a still frame at the following intervals: Frames 2 – 10 Seconds 1 – 10, 20, 30, 40, 50 Minutes 1 – 10 For example, you can set the camera to record a still frame every 10 frames, five seconds, 30 seconds, five minutes etc.
  • Seite 67 If you have the optional viewfinder installed on Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro, settings on the first page of the ‘monitor’ tab let you control what is displayed on the LCD, HDMI and viewfinder independently.
  • Seite 68 NOTE If you have Blackmagic Pocket Cinema Camera Pro EVF installed on your camera, the ‘monitor’ tab includes a ‘viewfinder’ button and an ‘all’ button. The ‘all’ button replaces the ‘both’ button and refers to status text you can display on the LCD touchscreen, HDMI output and the electronic viewfinder at the same time.
  • Seite 69 Display 3D LUT Your Blackmagic Pocket Cinema Camera can apply 3D LUTs to any output to approximate the look of color graded footage. This is especially useful when recording clips using ‘film’ dynamic range. If your camera has a 3D LUT active, use this setting to independently apply that LUT to your LCD touchscreen or HDMI output.
  • Seite 70 LCD Monitor Settings 2 The second page of the ‘LCD’ monitor tab contains settings unique to your LCD touchscreen. ‘Status text’ gives you a clear view of your camera’s preview image Status Text This setting can be useful to hide the status text and meters on your LCD touchscreen, leaving only the information necessary to compose or direct a shot.
  • Seite 71 HDMI Monitor Settings 2 The second page of your ‘HDMI’ monitor tab contains settings unique to your HDMI output. Status Text It can be useful to hide the status text and meters on your HDMI output, leaving only the information necessary to compose or direct a shot. Tap the ‘status text’ switch icon in the HDMI monitor menu to toggle the appearance of status text and meters.
  • Seite 72 ‘monitor’ tab includes some additional settings to select what is displayed on the viewfinder. The ‘all’ button refers to settings for the LCD, HDMI output and viewfinder at the same time. Page 2 of the ‘monitor’ tab on Pocket Cinema Camera 6K Pro with settings for the viewfinder Status Text This setting can be useful to hide the status text and meters on the viewfinder, leaving only the information necessary to compose or direct a shot.
  • Seite 73 %’ to 90% in this menu sets the safe area guide to 90% for your camera’s LCD and HDMI output. On Pocket Cinema Camera 6K Pro, this menu is named ‘all’, referring to the LCD, HDMI output and the EVF.
  • Seite 74 Focus Assist Your camera has two focus assist modes, including ‘peak’ and ‘colored lines.’ Peak When ‘peak’ style focus assist is selected, areas of the shot that are in focus are heavily sharpened on your LCD touchscreen or HDMI output, but not in the recorded image itself.
  • Seite 75 Both Monitor Settings 2 The second page of the ‘both’ monitor tab contains the following options: Page 2 of ‘monitor’ options for both LCD and HDMI Grids To set which combination of grids and crosshair you want to display on your camera’s LCD touchscreen and HDMI output, tap the ‘thirds’, ‘horizon’, ‘crosshair’...
  • Seite 76 Audio Settings 1 The first page of the ‘audio’ tab contains the following settings. Channel Source Use the ‘channel 1 source’ and ‘channel 2 source’ buttons to select your audio source for each audio channel. Below is a description of each channel source setting. ‚...
  • Seite 77 When your camera is set to ‘XLR’ audio input, simply tap the ‘phantom power’ switch icon to enable phantom power. Pocket Cinema Camera 6K Pro has two XLR inputs and separate phantom power switches for each input.
  • Seite 78 The first page of your camera’s ‘setup’ tab contains the following settings. On Pocket Cinema Camera 6K Pro, the first page of the ‘setup’ tab has a ‘display ND filter as’ option to customize how the ND filter information is displayed On Pocket Cinema Camera 4K, the first page of the ‘setup’...
  • Seite 79 Date and Time Set your camera’s date and time by tapping the ‘date and time’ setting. The date format is year, month, day and the time format is 24 hour. Date and time are also used for time of day timecode if an external timecode source is not connected.
  • Seite 80 NTSC frame rates. Display ND Filter As On Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro, you can adjust how the ND filter indicator displays your ND filter setting. Each option corresponds to a different camera convention.
  • Seite 81 Set Function Button On the top of your Blackmagic Pocket Cinema Camera you’ll notice three function buttons. The dots on the buttons represent function 1, function 2 and function 3. These can be mapped to frequently used features and are quickly accessible when using your camera. The function buttons are represented by dots and are located on the top of your camera To set these buttons, select a function button and then the behavior, settings and parameters...
  • Seite 82 Setup Settings 3 The third page of the ‘setup’ tab contains the following settings. Page 3 of the ‘setup’ tab on Pocket Cinema Camera 6K Pro includes settings to automatically dim the display after a period of inactivity Page 3 of the ‘setup’ tab on Pocket Cinema Camera 6K...
  • Seite 83 Recording to storage media in the camera. Camera is live on air. Camera is about to go on air. To enable or disable the tally light indicator, use the ‘tally light LED’ switch. LED Brightness To set the brightness of the tally light LED, tap ‘low,’ ‘medium,’ or ‘high.’ Auto Dim Display Blackmagic Pocket Cinema 6K Pro has an option to automatically turn down the brightness of the LCD touchscreen during periods of inactivity to conserve battery power.
  • Seite 84 Bluetooth ® Bluetooth control lets you control your camera wirelessly from portable devices. Using the ‘Blackmagic Camera Control App’ you can change settings, adjust metadata and trigger record remotely from an iPad. Enable or disable Bluetooth by tapping the ‘Bluetooth’ switch icon in the ‘setup’...
  • Seite 85 When your camera connects to your iPad, it confirms it is paired. If pairing the camera to your iPad fails, the camera presents an error message. Try connecting again. Settings...
  • Seite 86 NOTE If you are not using Bluetooth to control your Blackmagic Pocket Cinema Camera, it is a good idea to turn Bluetooth off for the purpose of security. Disconnect Current Device Use this setting to disconnect your Blackmagic Pocket Cinema Camera from the iPad it is currently paired with.
  • Seite 87 Blackmagic Pocket Cinema Camera uses Bluetooth LE to communicate with devices for wireless control. This is the same type of protocol used in portable devices, and uses a minimal amount of battery power. Setup Settings 5 The fifth page of the ‘setup’ tab has controls to perform a factory reset, remap pixels and to calibrate the horizon meter.
  • Seite 88 To begin this process, simply put on the lens cap and run the pixel remapping feature by tapping the ‘remap pixels’ button. The process takes approximately one minute to complete. Motion Sensor Calibration To calibrate the horizon meter, place your camera on a surface you know is level and tap the ‘calibrate motion sensor’...
  • Seite 89 If your camera already has a preset loaded with the same name, you can choose to overwrite the existing preset or keep both. Enter a name for your preset by tapping the ‘add’ icon in the preset tab and using the touch keyboard Once you have a preset saved, tap its name in the preset menu to select it.
  • Seite 90 NOTE If all 12 of your camera’s preset slots are full, the import menu is unavailable, and you need to delete an existing preset to make room. If the preset you want to import has the same name as a preset already saved to your camera, you can choose to overwrite the existing preset or keep both.
  • Seite 91 Your Blackmagic Pocket Cinema Camera supports 33 point 3D LUTs in .cube format created in DaVinci Resolve and 17 point 3D LUTs converted to Resolve .cube format via LUT conversion programs. Your camera processes 3D LUTs using high quality tetrahedral interpolation. For more information on displaying LUTs, see the ‘monitor settings’...
  • Seite 92 LUTs buttons The button icons along the bottom of your camera’s ‘LUTS’ screen correspond to the following functions: Load Media Manage Delete Importing LUTs To import a 3D LUT, tap the ‘manage’ icon at the bottom of the ‘LUTs’ menu. Tap ‘import LUT’, then tap ‘import’...
  • Seite 93 Deleting LUTs To delete LUTs you are no longer using or make room for more, select the LUTs you want to delete and tap the delete icon. When you are prompted to confirm your choice, tap ‘delete’. Embedded 3D LUTs When a 3D LUT is used while shooting Blackmagic RAW on Blackmagic Pocket Cinema Camera, the selected LUT will be embedded into the Blackmagic RAW file that you are recording.
  • Seite 94 ‘Clip’ metadata Making changes to clip metadata works differently in standby mode to playback mode. In standby mode, when your camera is ready to record, clip metadata gets saved to the next clip recorded, except the ‘good take last clip’ button applies a ‘good take’ tag to the most recently recorded clip.
  • Seite 95 ‚ Lens Type Shows the lens model. If your lens type is not automatically shown here, you can tap this setting to enter the data manually. Your camera has an internal database stored for many commonly used lenses, so if you need to enter data manually, your camera will suggest names automatically as you type.
  • Seite 96 NOTE You can clear lens data at any time by tapping the ‘reset lens data’ icon in the ‘lens data’ menu. You will be prompted to confirm your choice. If you confirm, all lens data will be cleared and repopulated with any lens data automatically provided by the currently fitted lens.
  • Seite 97 When entering ‘scene’ metadata, the camera prompts you with scene number suggestions to the left of the touch keyboard, and shot types to the right Take The ‘take’ indicator shows the take number for the current shot. You can adjust it by tapping the left or right arrows on either side of the take number, or tapping the indicator to enter the take number editor.
  • Seite 98 Good take Tap the ‘good take’ indicator to tag good takes for easy recall in post production. This button applies the ‘good take’ tag to the clip currently being viewed in playback mode. If the camera is in standby mode and ready to record, the ‘good take last clip’ button applies a ‘good take’ tag to the last clip recorded.
  • Seite 99 HDMI monitoring can be helpful when accessing the LCD is impractical, such as when the camera is secured high on a jib arm, on a crane, or mounted on a vehicle. Monitoring information is displayed on your HDMI output by adjusting the HDMI overlays options in the display settings menu.
  • Seite 100 The project manager shows all projects belonging to the current user For more information about the Project Manager, refer to the DaVinci Resolve manual which is available to download on the Blackmagic Design website support page. Editing with the Cut Page The ‘cut’...
  • Seite 101 The Cut Page Layout When you open the cut page, you will see the media pool, viewer window and timeline. These three primary windows give you complete control over your edit. The ‘cut’ page default workspace, with the media pool in icon view For more information on the Cut page, see the ‘Using the Cut Page’...
  • Seite 102 Titles: Next to transitions is the ‘titles’ tab. Here you can select the title type you ‚ want to use. For example a scroll, standard text or lower thirds title. There are also a list of Fusion templates you can use for more animated dynamic titles which can be customized in DaVinci Resolve’s ‘Fusion’...
  • Seite 103 Importing Clips to the Media Pool Now you can start importing media into your project. You can do this in the media pool window of the cut page using the import tools at the top. Select one of the import options to add media to your project Import Media The import media option will import individual media files...
  • Seite 104 There are different ways to add clips to the timeline, such as smart insert, append, place on top and more. Appending Clips When selecting takes and assembling an edit, you will likely want to add these shots to your timeline one after the other. The append tool is perfect for this task and will get you editing very fast.
  • Seite 105 You can speed up the process further by assigning a keyboard shortcut to the ‘append’ icon. For example, if you assign the ‘P’ key, you can set your in and out points using ‘I’ and ‘O’ then press ‘P’ to append the clip. Refer to the DaVinci Resolve manual for information on how to assign shortcut keys.
  • Seite 106 Working with Blackmagic RAW Files Blackmagic RAW clips give you maximum flexibility in post production. This lets you make adjustments to clips, such as white balance and ISO settings, as if you were changing the original camera settings. Working with Blackmagic RAW also retains more tonal information within shadows and highlights, which is useful for recovering details, for example in blown out skies and dark areas of the picture.
  • Seite 107 2. Midpoint In Blackmagic Design Film, your middle gray value defaults to 0.38, or 38.4%. Drag the slider to the left to lower your midpoint or to the right to raise it to 100. When contrast is adjusted away from the default setting, you can modify your highlight and shadow rolloff.
  • Seite 108 Gamma controls are disabled for footage shot with the ‘video’ dynamic range, but you have not lost your Blackmagic RAW data. Simply select Blackmagic Design Film or Blackmagic Design Extended Video from the dropdown gamma menu and make your adjustments.
  • Seite 109 Set the white balance setting to ‘custom’. Select ‘Blackmagic Design Custom’ from the dropdown gamma menu. Set the color space to ‘Blackmagic Design’. This will also set the gamma setting to ‘Blackmagic Design Film’. Choose your resolution from the ‘Decode Quality’ menu. A lower resolution will give you better playback on limited systems.
  • Seite 110 The parade scope helps you optimize highlights, mid tones and shadows Another way to color grade is to use the built in scopes to help you balance shots. You can open a single video scope by clicking the ‘scope’ button, which is the second from the right on the palette toolbar.
  • Seite 111 Adjusting the ‘gain’: Click on the ‘gain’ dial and slide it back and forth. This adjusts ‚ the highlights which are the brightest areas of your clip. The highlights are shown on the top section of the waveform on the parade scope. For a brightly lit shot, these are best positioned just below the top line of the waveform scope.
  • Seite 112 Using the HSL qualifier to select colors in your image is helpful when you want to make areas of your image ‘pop’, to add contrast, or to help draw the audience’s attention to certain areas of your shot To qualify a color: Add a new serial node.
  • Seite 113 For example, you can track a window on a person in order to make color and contrast changes just to that person without affecting his or her surroundings. By making corrections like this you can influence the audience’s attention on areas you want them to notice. To add a power window to your clip: Add a new serial node.
  • Seite 114 To track a window to a moving object: Create a new serial node and add a power window. Go to the start of your clip and position and size the window to highlight just the object or area you want. Open the ‘tracker’...
  • Seite 115 Mixing Your Audio Mixing Audio in the Edit Page Once you have edited and color corrected your project, you can begin to mix your audio. DaVinci Resolve has a helpful set of features for editing, mixing and mastering audio for your project directly in the ‘edit’...
  • Seite 116 The Fairlight Page The ‘Fairlight’ page in DaVinci Resolve is where you adjust your project audio. In single monitor mode, this page gives you an optimized look at the audio tracks of your project, with an expanded mixer and custom monitoring controls that make it easy to evaluate and adjust levels in order to create a smooth and harmonious mix.
  • Seite 117 What is a Bus? A bus is essentially a destination channel to which you can route multiple audio tracks from the timeline, so that they are mixed together into a single signal that can be controlled via a single channel strip. Main Bus: ‘Main busses’...
  • Seite 118 DaVinci Resolve provides EQ filters that can be applied at a clip level to each individual clip or at the track level to affect entire tracks. Each audio clip in the timeline has a four band equalizer in the inspector panel, and each track has a 6 band parametric equalizer in the mixer panel. The graphical and numeric controls for boosting or attenuating different ranges of frequencies, and different filter types allow you to define the shape of the EQ curve.
  • Seite 119 To add EQ to a track: Double click in the EQ section for one of your tracks in the mixer to open the equalizer for that track. Select the band filter type from the dropdown menu for the band you want to adjust. The EQ section in the mixer panel indicating an EQ curve has been applied to track one The 6 Band parametric equalizer that can be applied to every track...
  • Seite 120 The Fusion Page The Fusion page features 2 viewer windows across the top with transport controls to view your media, an inspector window to the right to access tool settings, and a nodes window at the bottom where you build your composition. While the viewers and transport controls are always visible, clicking on the icons on the interface toolbar at the very top of the display will let you show or hide the nodes and inspector windows, or reveal or hide additional windows including the effects library and editors for spline and keyframes.
  • Seite 121 Viewers: The viewers are always visible and let you see the different views of your ‚ composition, for example an overall 3D perspective via the merge 3D node, a camera output, or your final render output. These viewers also let you see how your changes are affecting a specific element.
  • Seite 122 The text inspector contains additional tabs for text, layout, transform, shading, image and settings. Getting Started with Fusion To get started with Fusion, simply position your playhead over any clip on your timeline and click on the ‘Fusion’ tab to open the Fusion page. On the Fusion page, your clip is immediately available in a media input node labelled ‘MediaIn’.
  • Seite 123 Multiple outputs on nodes means a single node can connect to many different nodes in your composition, so you don’t have to duplicate clips as you would in layer based software. Arrows on the line between connected nodes are a great visual indicator to show you which direction the image data is flowing.
  • Seite 124 Selected nodes appear with a red border. Here the inspector panel is displaying the layout tab controls for the text node. There are different parameters and settings you can adjust for every node depending on its task, from sizing and center positions to changing the number of particles in an emitter node. Setting keyframes and changing the settings over time will animate the effect.
  • Seite 125 Using the Motion Tracker and Adding Text To get a better idea of how to use Fusion, we have included the following examples to show how to use the tracker tool to track an element in a clip, plus add text and attach it to the element using the tracking data.
  • Seite 126 Click on the ‘tracker’ node and type ‘1’ so you can see the merged results on your left hand viewer. In the ‘tracker’ inspector panel, click on the ‘operations’ tab. You can see the tab’s name by hovering the mouse pointer over it. Click the dropdown menu next to operation and select ‘match move’.
  • Seite 127 Click on the keyframes tab above the inspector to open the keyframes editor. Any nodes with keyframes applied will have a small arrow next to the node label, and only the parameter with keyframes added will appear in the list below. Click on the magnify icon and drag a box around the area you want to edit.
  • Seite 128 Mastering Your Edit Now you’ve edited, graded, added vfx and mixed your audio, you’ll want to share it with others. You can use the Quick Export button, or menu selection, to output the contents of the Timeline as a self contained file in one of a variety of different formats, or use the additional features of the ‘deliver’...
  • Seite 129 The Deliver Page This page lets you select the range of clips you want to export, plus the format, codec and resolution you want. You can export in many types of formats such as QuickTime, AVI, MXF and DPX using codecs such as 8-bit or 10-bit uncompressed RGB/YUV, ProRes, DNxHD, H.264 and more.
  • Seite 130 Camera Control with ATEM Mini Pocket Cinema Camera gains studio features when you connect it to ATEM Mini. You can plug up to four Pocket Cinema Cameras into ATEM Mini, and control them from ATEM Mini and use professional studio features on networked computers running the ATEM Software Control application.
  • Seite 131 Channel Status The channel status at the top of each camera controller displays the camera label, On Air indicator and lock button. Press the lock button to lock all the controls for a specific camera. When on air, the channel status illuminates red and displays the On Air alert. Camera Settings The camera settings button near the bottom left of the master wheel lets you adjust detail settings for each camera’s picture signal.
  • Seite 132 Iris/Pedestal Control The iris/pedestal control is located within the cross hairs of each camera controller. The control illuminates red when its camera is on air. To open or close the iris, drag the control up or down. Holding the shift key allows only iris adjustments.
  • Seite 133 Click on the auto focus button or drag the manual focus adjustment left or right to focus a compatible lens. Manual Focus Adjustment When you want to adjust the focus on your camera manually, you can use the focus adjustment located at the bottom of each camera controller. Drag the wheel control left or right to manually adjust focus while viewing the video feed from the camera to ensure your image is nice and sharp.
  • Seite 134 DaVinci Resolve Primary Color Corrector If you have a color correction background, then you can change your camera control from a switcher style CCU interface to a user interface that’s more like a primary color corrector on a post production color grading system. Blackmagic cameras feature a DaVinci Resolve primary color corrector built in.
  • Seite 135 Color Wheels Click and drag anywhere within the color ring Note that you don’t need to drag the color balance indicator itself. As the color balance indicator moves, the RGB parameters underneath change to reflect the adjustments being made to each channel.
  • Seite 136 Saturation Setting The Saturation setting increases or decreases the amount of color in the image. The default setting is 50%. Hue Setting The Hue setting rotates all hues of the image around the full perimeter of the color wheel. The default setting of 180 degrees shows the original distribution of hues. Raising or lowering this value rotates all hues forward or backward along the hue distribution as seen on a color wheel.
  • Seite 137 Working with Third Party Software To edit your clips using your favorite editing software such as DaVinci Resolve, you can copy your clips from your camera to an external drive or RAID and then import your clips into the software. You an also import your clips directly from your storage media using a dock or adapter for your CFast or SD card, or via the USB-C port for a USB-C flash disk.
  • Seite 138 Using Final Cut Pro X To edit your clips using Final Cut Pro X, you need to create a new project and set a suitable video format and frame rate. This example uses ProRes 422 HQ 1080p24. Final Cut Pro X project settings Launch Final Cut Pro X, go to the ‘menu’...
  • Seite 139 In the ‘format’ menu select HD 1080 > 1080p/24 and click ‘ok’ to create the project. Double click the project in the ‘select project’ window to open it. Select file > input > source browser and navigate to the files you wish to import. Select your ‘target bin’...
  • Seite 140 Blackmagic Camera Setup Installer. Double-click the installer and follow the on screen prompts to complete the installation. In Windows 10, click the start button and select ‘all apps’. Scroll down to the Blackmagic design folder. From here you can launch Blackmagic Camera Setup. In Windows 8.1, select the down arrow icon from the ‘start’...
  • Seite 141 CFast 2.0 Cards Recommended for Pocket Cinema Camera 6K Pro and 6K The following CFast 2.0 cards are recommended for recording 6K Blackmagic RAW 5:1 up to 50 fps on Pocket Cinema Camera 6K Pro and 6K. Brand Card Name...
  • Seite 142 The following CFast 2.0 cards are recommended for recording 6K 2.4:1 Blackmagic RAW 5:1 up to 60 fps on Pocket Cinema Camera 6K Pro and 6K. Brand Card Name Storage Angelbird AV PRO CF 128GB Angelbird AV PRO CF 256GB...
  • Seite 143 The following CFast 2.0 cards are recommended for recording 2.8K 17:9 Blackmagic RAW 3:1 up to 120 fps on Pocket Cinema Camera 6K Pro and 6K. Brand Card Name Storage Angelbird AV PRO CF XT 512GB CinediskPro 510MB/s CFast 2.0...
  • Seite 144 Brand Card Name Storage Delkin Devices CFAST 2.0 128GB Delkin Devices CFAST 2.0 256GB Exascend Essential 512GB Exascend Essential FreeTail Evoke Pro 3700x 128GB FreeTail Evoke Pro 3700x 256GB FreeTail Evoke Pro 3700x 512GB FreeTail Evoke Pro 3700x Hagiwara Solutions DC-SMAN64GA CFast 2.0 64GB Hagiwara Solutions...
  • Seite 145 The following CFast 2.0 cards are recommended for recording 1080 ProRes 422 HQ up to 120 fps on Pocket Cinema Camera 6K Pro and 6K. Brand Card Name Storage Angelbird AV PRO CF 128GB Angelbird AV PRO CF 256GB Angelbird AV PRO CF...
  • Seite 146 Recommended for Pocket Cinema Camera 4K The following CFast 2.0 cards are recommended for recording 4K DCI Blackmagic RAW 3:1 up to 60 fps on Pocket Cinema Camera 4K. Brand Card Name Storage Angelbird AV PRO CF 128GB Angelbird AV PRO CF 256GB Angelbird AV PRO CF...
  • Seite 147 The following CFast 2.0 cards are recommended for recording 4K DCI ProRes HQ up to 60 fps on Pocket Cinema Camera 4K. Brand Card Name Storage Angelbird AV PRO CF 128GB Angelbird AV PRO CF 256GB Angelbird AV PRO CF 512GB Angelbird AV PRO CF CinediskPro 510MB/s CFast 2.0...
  • Seite 148 The following CFast 2.0 cards are recommended for recording 4K DCI Lossless RAW up to 30 fps on Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K. Brand Card Name Storage Angelbird AV PRO CF 128GB Angelbird AV PRO CF 256GB Angelbird AV PRO CF 512GB CinediskPro 510MB/s CFast 2.0 256GB...
  • Seite 149 SD Cards Recommended for Pocket Cinema Camera 6K Pro and 6K The following SD cards are recommended for recording 6K 16:9 Blackmagic RAW 5:1 up to 30 fps on Pocket Cinema Camera 6K Pro and 6K. Brand Card Name Storage...
  • Seite 150 The following SD cards are recommended for recording 6K 2.4:1 Blackmagic RAW 12:1 up to 60 fps on Pocket Cinema Camera 6K Pro and 6K. Brand Card Name Storage Angelbird AV PRO SD V90 64GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 64GB...
  • Seite 151 The following SD cards are recommended for recording 1080 ProRes 422 HQ up to 120 fps on Pocket Cinema Camera 6K Pro and 6K. Brand Card Name Storage Angelbird AV PRO SD V60 64GB Angelbird AV PRO SD V60 128GB Angelbird AV PRO SD V60...
  • Seite 152 Recommended for Pocket Cinema Camera 4K The following SD cards are recommended for recording 4K DCI Blackmagic RAW 12:1 up to 30 fps on Pocket Cinema Camera 4K. Brand Card Name Storage Angelbird AV PRO SD V60 64GB Angelbird AV PRO SD V60 128GB Angelbird AV PRO SD V60...
  • Seite 153 Brand Card Name Storage Sony Tough SF-G64T 64GB Sony Tough SF-G128T 128GB The following SD cards are recommended for recording 4K DCI 4:1 RAW up to 60 fps on Pocket Cinema Camera 4K. Brand Card Name Storage Sony Tough SF-G64T 64GB Sony Tough SF-G128T 128GB Toshiba...
  • Seite 154 USB-C SSD Recommended for Pocket Cinema Camera 6K Pro and 6K The following USB-C drives are recommended for recording 6K Blackmagic RAW 5:1 up to 50 fps on Pocket Cinema Camera 6K Pro and 6K. Brand Card Name Storage Angelbird...
  • Seite 155 The following USB-C drives are recommended for recording 2.8K 17:9 Blackmagic RAW 3:1 up to 120 fps on Pocket Cinema Camera 6K Pro and 6K. Brand Card Name Storage Angelbird SSD2GO PKT Delkin Devices Juggler G-Technology G-DRIVE mobile SSD R-Series...
  • Seite 156 The following USB-C drives are recommended for recording 1080 ProRes 422 HQ up to 120 fps on Pocket Cinema Camera 6K Pro and 6K. Brand Card Name Storage Angelbird SSD2GO PKT Delkin Devices Juggler Delkin Devices Juggler GLYPH Atom Silver...
  • Seite 157 The following USB-C drives are recommended for recording 4K DCI ProRes HQ up to 60 fps on Pocket Cinema Camera 4K. Brand Card Name Storage Angelbird SSD2GO PKT 512GB Angelbird SSD2GO PKT Angelbird SSD2GO PKT Delkin Devices Juggler Glyph Atom 500GB Lacie Portable SSD 500GB LaCie...
  • Seite 158 Camera 6K Pro, switch off your camera and unplug any external power source. For maximum running time, you are advised to keep the internal battery inside Pocket Cinema Camera 6K Pro when you install Pocket Camera Battery Pro Grip and power your camera from all three batteries.
  • Seite 159 Turn the knob on the front of the battery grip to the right to tighten the screw firmly and secure the battery grip to the camera. Attaching Blackmagic Pocket Camera Battery Grip Before you start attaching a battery grip, switch off your Pocket Cinema Camera 6K or Pocket Cinema Camera 4K and unplug any external power source.
  • Seite 160 Insert the battery shaped part of the camera grip Turn the knob on the front of the battery grip to into the battery compartment of your camera. The the right to tighten the screw firmly and secure the 1/4 inch screw on top of the battery grip should line battery grip to the camera.
  • Seite 161 Service: Device Information Service UUID: 180A Characteristics Camera Manufacturer UUID: 2A29 Read the name of the manufacturer (always “Blackmagic Design”). Camera Model UUID: 2A24 Read the name of the camera model (“Pocket Cinema Camera 6K” or “Pocket Cinema Camera 4K”).
  • Seite 162 These messages are identical to those described in the Blackmagic SDI Camera Control Protocol section below. Please read that section for a list of supported messages and required formatting information. Timecode (encrypted) UUID: 6D8F2110-86F1-41BF-9AFB-451D87E976C8 Request notifications for this characteristic to receive timecode updates. Timecode (HH:MM:SS:mm) is represented by a 32-bit BCD number: (eg.
  • Seite 163 If you are a software developer you can use the Blackmagic SDI and Bluetooth Camera Control Protocol to construct devices that integrate with our products. Here at Blackmagic Design, our approach is to open up our protocols and we eagerly look forward to seeing what you come up with!
  • Seite 164 Defined Commands Command 0 : change configuration The category number specifies one of up to 256 configuration categories Category (uint8) available on the device. The parameter number specifies one of 256 potential configuration parameters available on the device. Parameters 0 through 127 are device Parameter (uint8) specific parameters.
  • Seite 165 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Focus fixed16 – 0.0 = near, 1.0 = far Instantaneous autofocus void – – – trigger instantaneous autofocus Aperture Value (where fnumber Aperture (f-stop) fixed16 – -1.0 16.0 = sqrt(2^AV)) Aperture (normalised) fixed16 –...
  • Seite 166 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 0 = Manual Trigger, 1 = Iris, 1.10 Set auto exposure mode int8 – 2 = Shutter, 3 = Iris + Shutter, 4 = Shutter + Iris Shutter angle in degrees, 1.11 Shutter angle int32 –...
  • Seite 167 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Brightness fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum 0x1 = zebra, int16 Exposure and focus tools 0x2 = focus assist, – – 0 = disable, 1 = enable bit field 0x4 = false color Zebra level fixed16 –...
  • Seite 168 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation [0] red -2.0 default 0.0 [1] green -2.0 default 0.0 Lift Adjust fixed16 [2] blue -2.0 default 0.0 [3] luma -2.0 default 0.0 [0] red -4.0 default 0.0 [1] green -4.0 default 0.0 Gamma Adjust fixed16 [2] blue...
  • Seite 169 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 0 = Preview, [0] = mode – – 1 = Play, 2 = Record -ve = multiple speeds backwards, [1] = speed – – 0 = pause, +ve = multiple speeds forwards 1<<0 = loop, 1<<1 = play all, [2] = flags –...
  • Seite 170 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 12.8 Project Name string [0-28] = project – – – 12.9 Lens Type string [0-55] = type – – – 12.10 Lens Iris string [0-19] = iris – – – 12.11 Lens Focal Length string [0-29] = focal length –...
  • Seite 171 Help The fastest way to obtain help is to go to the Blackmagic Design online support pages and check the latest support material available for your camera. Blackmagic Design Online Support Pages The latest manual, software and support notes can be found at the Blackmagic Design support center at www.blackmagicdesign.com/support.
  • Seite 172 Regulatory Notices Disposal of Waste of Electrical and Electronic Equipment Within the European Union. The symbol on the product indicates that this equipment must not be disposed of with other waste materials. In order to dispose of your waste equipment, it must be handed over to a designated collection point for recycling.
  • Seite 173 This module has certification in South Korea, KC certification number: MSIP-CRM-BGT-BGM113 Hereby, Blackmagic Design declares that the product is using wideband transmission systems in 2.4 GHz ISM band is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available from compliance@blackmagicdesign.com...
  • Seite 174 Blackmagic Design parts or supplies, or d) to service a product that has been modified or integrated with other products when the effect of such a modification or integration increases the time or difficulty of servicing the product.
  • Seite 175 インストール/オペレーション マニュアル Blackmagic Pocket Cinema Camera Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 年 月 2021 日本語...
  • Seite 176 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K はさらに性能がアッ プし、 2 . 8K で 120fps まで、 6K で 60fps までのフレームレートに対応します。 USB - C ポートを搭載しているので、 外付けドライブへの収録も可 能です。 外付けドライブをカメラから外してコンピューターに接続すると、 瞬時にファイルをワークフ ローに使用できます。 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro は、 ティルト調整可能な高輝度 タッチスクリーン、 内蔵 ND フィルターを搭載し、 大容量バッテリー、 オプションの電子ビュー ファインダ ーをサポートしています。 Blackmagic Pocket Cinema Camera を ATEM Mini スイッチャーに接続すると、 パワフルな CCU 機...
  • Seite 177 目次 どのカメラをお使いですか?   プロジェクトマネージャー   はじめに   カットページを使用した編集   レンズの取り付け   クリップをタイムラインに追加   カメラの電源を入れる   タイムラインでクリップを編集する   同梱の電源ケーブルでカメラに電源供給   タイトルの追加   ストレージメディア   ファイルの使用   Blackmagic カード   カラーページでクリップのカラーコ CFast レクションを行う   カード   を追加   フラッシュディスク   Power Window プラグインの使用  ...
  • Seite 178 どのカメラをお使いですか? モデル、 モデル、 モデルの外見は、 互いに大変よく似 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro ています。 いずれのモデルも驚異的なワイドダイナミックレンジのイメージが得られ、 筐体も同じです。 コ ントロールボタンとソフトウェアメニューの配置は全く同じで、 カメラの操作方法も基本的には同じです。 および は、 スーパー センサーと レンズマウン Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro 35mm トを搭載しており、 レンズマウントの上に 「 」 のマークが付いています。 Blackmagic Pocket Cinema は、 サイズのセンサーと レンズマウントを搭載しています。...
  • Seite 179 マウントレンズを取り付ける: レンズ上のドット (点) とカメラのマウント部分のドットを合わせます。 多くのレンズには、 青、 赤、 白のドットか、 その他の目印がついています。 カメラマウントにレンズマウントを載せ、 レンズが適切な位置に収まるまで時計回りに回します。 レンズを に取り付ける Blackmagic Pocket Cinema Camera レンズを外す時は、 ロックボタンを押しながらレンズを反時計回りに回します。 レンズはドッ トが 時の位置、 レンズはドットが 時の位置になるまで回し、 レンズをマウントからゆっく り外します。 メモ レンズを装着していない時は、 センサーを覆うガラスのフィルターがゴミや埃にさらされ ています。 常にダストキャップを付けて保護するようにしてください。 はじめに...
  • Seite 180 カメラの電源を入れる レンズを装着したら、 カメラに電源を供給します。 は バッテリ Pocket Cinema Camera 6K Pro F570 ー、 および は バッテリーで電源を供給できます。 Pocket Cinema Camera 6K Pocket Cinema は、 同梱の 電源アダプター、 または に挿入した 個の バッテリーからで Camera Battery Grip F570 も給電できます。 に を追 加する方法に関しては、 「 を Pocket Cinema Camera...
  • Seite 181 、 ビデオの CFast 2 収録に最適です。 各フォーマットで収録可能な最大フレームレートの詳細は、 「収録」 セクションの 「収 録時間一覧」 を参照してください。 メモ 全般的に カードは高速カードですが、 書き込み速 度が読み込み速 度と比べて CFast 2 遅いものもあり、 最大データ転送 速 度はモデルによって異なります。希望するフレームレート で 信頼性の高い収録を行うには、 が推奨するカードを使用してください。 Blackmagic Design カードを挿入する: CFast メディアスロットにアクセスするには、 カメラ右側のド ドアにはスプリングが付いているので、 固定が解除さ アを背面に向かってスライドさせます。 れると開きます。 ここから および メモリーカ CFast ードのスロットにアクセスできます。...
  • Seite 182 カードの挿入方法は、 カードの挿入方法と似ています。詳細は 「 カードを挿入する」 を参照 CFast してください。 カードの選択 CFast カードは読み込み/書き込み速度が異なるため、 高データレートビデオを扱う際は 使用する CFast CFast カードを慎重に選ぶことが非常に重要です。 での撮影を対象として、 によりテストされた推奨 Pocket Cinema Camera Blackmagic Design CFast 2 カードのリストは、 「推奨収録メディア」 セクションを参照してください。 の対応 カードに関する最新情報は、 サ Blackmagic Pocket Cinema Camera CFast Blackmagic Design ポートセンターを参照してください。 www.blackmagicdesign.com/jp/support ストレージメディア...
  • Seite 183 カード に加え、 高速 タイプの カードにも収録可能です。 の圧縮ビデオフォーマ CFast 2 ットで収録する場合、 より低価格のストレージメディアである カードを使用できます。 I SD より高速の カードは、 および コンテンツの 収録が可能です。 Blackmagic RAW Ultra HD ProRes カードを使 用すれば、 で圧縮ビデオフォーマットを撮 影する場合、 より低価格のストレージメデ ィアを使用できます。 および は、 民生用のスチル/ビデオカメラ用の非常に一般的なメディアストレージフォーマッ SDXC SDHC トです。 これまでに で撮影したり、 あるいは 、 DSLR Blackmagic Micro Cinema Camera Pocket Cinema 、...
  • Seite 184 で 使 用する場 合、 のディスクフォーマットである +を使 用できます。 +は 「 OS X 」 としても知られています。 Extended での撮影を対象として、 によりテストされた推奨 カード Pocket Cinema Camera Blackmagic Design のリストは、 「推奨収録メディア」 セクションを参照してください。 の対応 カードに関する最新情報は、 サポ Blackmagic Pocket Cinema Camera Blackmagic Design ートセンターを参照してください。 www.blackmagicdesign.com/jp/support メモ 高解像度、 高フレームレートの収録では、 メディアまたは外付け フラッ...
  • Seite 185 タッチスクリーン底部のストレージインジケーターをタップしてストレージ管理に進む フラッシュディスク は高速 拡張ポートを搭載しているため、 フラッシュ Blackmagic Pocket Cinema Camera ディスクにビデオを直接収録できます。 これらの高速大容量ドライブにはビデオを長時間収録できるた め、 長時間の撮影に非常に便利です。 収録が終わったら、 同じドライブを直接コンピューターに接続し、 編集やポストプロダクションの作業が 行えます。 メディアをコピーする必要はありません。 フラッシュディスクを接続する: カメラの左側面のゴム製カバーを開き、 ケーブルのも タイプ ケーブルの一端を フラッシュディ う一方の端を ポートに接続します。 スクに接続します。 メモ  フラッシュディスクがカメラに接続されている場合、 カメラのオペレーティングシ ステムで カードと同様に扱われます。 つまり、 互換性のある フラッシュディスクが接 続されている場合、 カメラの カードのスロットは使用できません。 フラッシュディスクの代わりに カードを使用するには、 カメラから フラッシュ...
  • Seite 186 および フッテージの収録に必要な速度のドライブを選ぶことは極めて重要です。 多くの フラッシュディスクは家庭 用コンピューター向けに作られており、 および ビデオの収 録に必要な速度に対応していません。 での撮影を対象として、 によりテストされた推奨 フ Pocket Cinema Camera Blackmagic Design ラッシュディスクのリストは、 「推奨収録メディア」 セクションを参照してください。 最新の推奨 フラッシュディスクのリストはサポートページでご確認ください。 www.blackmagicdesign.com/jp/support フラッシュディスクの速度に関する重要な情報 フラッシュディスクのモデルによっては、 製造業者の公表する速度でビデオデータを保 存できないものがあります。 その原因は、 それらのディスクが高速の書き込み速 度を実現する ために隠れたデータ圧縮を実行していることにあります。 このようなデータ圧縮を用いた処理 では、 製 造業者の公表 速 度を実現できるのは空のデータやシンプルなファイルなどを保存す る場合のみです。 ビデオデータに含まれるノイズやピクセルは不規則であり、 圧縮に適してい ないため、 ディスクの本当の速度が露呈されます。...
  • Seite 187 でメディアを準備する Blackmagic Pocket Cinema Camera タッチスクリーン底部のストレージインジケーターをタップしてストレージ管理に行きます。 「 をフォーマット ( ) 」 または 「 カードをフォーマット ( CFast Format CFast Card Format SD ) 」 をタップします。 フラッシュディスクをカメラに接続している場合、 「 カードを Card フォーマット ( ) 」 の代わりに 「ドライブをフォーマット ( ) 」 と表 Format SD Card Format Drive 示されます。...
  • Seite 188 フォーマットする前に正しいカードを選択しているか確認してください。 フォーマットボタンを 秒間長押しして、 メディアをフォーマットします。 フォーマットが完了してドライブが使用できる状態になったら、 またはフォーマットに失敗した ら、 その旨がカメラに表示されます。 「 」 をタップしてストレージ管理に戻ります。 「閉じる ( ) 」 をタップしてストレージ管理から出ます。 Exit カメラを使って、 カード、 カード、 フラッシュディスクをフォーマットする場合、 メディア CFast の名前には、 スレート上のカメラ とリール番号が使 用されます。 カメラは、 メディアをフォーマットす る度にリール番号を自動的に足して調整します。 特定のリール番号をマニュアルで入力するには、 「リー ル番号を編集 ( ) 」 をタップして、 番号を入力します。 Edit Reel Number カメラのストレージ管理は、...
  • Seite 189 新しいプロジェクトを始めるため、 リール 番号を にリセットしたい場 合は、 スレートの 「プロジェクト ( ) 」 タブの 「データをリセット ( ) 」 をタップします。 PROJECT Reset Project Data 作業のこつ  カードが書き込み保護されている場合、 カメラの タッチスクリーンで、 録画 可能時間の代わりに 「ロック ( ) 」 と表示され、 カード名の横のストレージメニューにロ Locked ックアイコンが表示されます。 カードのロックを解除するとフォーマットおよび収録が可能にな ります。 詳細は、 このマニュアルの 「 カード」 セクションを参照してください。 メモ ...
  • Seite 190 の ダイアログボックス機能を使用して、 Windows Format カメラのストレージメディアを でフォーマット exFAT メモ 収録映像にコマ落ちが生じる場合は、 弊社の推奨するメディアのリストを参照し、 使用し ているカード/ドライブがコーデックおよびフレームサイズに適切かどうか 確認してください。 データレートを下げるには、 フレームレートまたは解像度を下げるか、 あるいは などの ProRes 圧縮コーデックを使用してください。最新の情報は、 ウェブサイトを参照 Blackmagic Design してください。 www.blackmagicdesign.com/jp メモ  では、 パーティション分割したメディアを使用でき Blackmagic Pocket Cinema Camera ますが、 カメラは収録・再生でメディアの最初のパーティションのみを認識します。 ストレージおよびフォーマットメニューを使ってメディアをフォーマットする場合、 収録・再生に使 用された最初のパーティションだけでなく、 すべてのパーティションを含むドライブ全体がフォ ーマットされます。 このため、 単一パーティションのメディアを使用することを強く推奨します。 ストレージメディア...
  • Seite 191 収録 クリップの収録 には、 録画ボタンが つ付いています。 つ目の録画ボタンはハンド Blackmagic Pocket Cinema Camera グリップの上部にあり、 カメラのハンドグリップを持った時に右手の人差し指で押せる位置にあります。 つ目の録画ボタンはカメラの正面にあります。 自分自身を撮影したい場合に、 カメラを片手で持って自 分で録画ボタンを押すことができます。 このボタンは使いやすい場所に配置されており、 ブログ 動画な どで自分自身を撮影したい場合に最適です。 どちらかの録画ボタンを押すとすぐに撮影を開始できます。 撮影を停止するには、 再度録画ボタンを押 してください。 カメラのトップパネルの録画ボタン カメラ前面の録画ボタン 収録を開始する前にタッチスクリーンの下にあるメディア名をタップ&ホールドすると、 使用し たいメモリカードあるいは フラッシュディスクを選択できます。選択したメディアタイ プの上のバーが青くなり、 該当のメディアに収録可能になったことを示します。異なる種類の カードやドライブに収録する場合は、 メディア名をタップ&ホールドします。収録中、 このバー は赤くなります。 撮影フォーマットを選択する は、 、 、 、...
  • Seite 192 Blackmagic RAW は、 フォーマットに対応しています。 このフォー Blackmagic Pocket Cinema Camera Blackmagic RAW マットは 、 優 れた 画 質、 ワイドダイナミックレンジ、 幅 広 い 圧 縮 率 のオプションを 特 徴としていま す。 は、 収録の利点を余すところなく得られるだけでなく、 非常に高速のファイ Blackmagic RAW ル速 度を実現しています。 これは、 ほとんどの処 理がカメラで行われ、 カメラ本体でハードウェアアク セラレーションが行われるためです。 また、...
  • Seite 193 の品質設定の名前は謎めいた意味のない名前ではなく、 実際の技術的な側面を反映し Blackmagic RAW ています。 例えば、 固定ビットレートの品質設定には、 、 、 、 があります。 これらの数字は、 非 圧縮 のファイルサイズに対する のファイルサイズの比率を示します。 はより優れ Blackmagic RAW た画質が得られますが、 それに応じてファイルサイズも大きくなります。 は品質設定のうち画質は最も 低くなりますが、 最も小さなファイルサイズが得られます。 多数の ユーザーから、 の Blackmagic RAW 設定でまったく問題なく、 品質面でも制約は感じられないとのフィードバックを受けています。 しかし、 自 分で 使ってみて、 様々な設定を試すのが最も良いでしょう。 および モデルでは、 の固定クオリティの品質設定 と Pocket Cinema Camera 4K Blackmagic RAW に対応しています。...
  • Seite 194 DaVinci Resolve Blackmagic RAW DaVinci Resolve 使用」 を参照してください。 ソフトウェア開発キット Blackmagic は、 により開発された です。 この を使用して、 Blackmagic RAW SDK Blackmagic Design Blackmagic フォーマットを使 用する、 独自のアプリケーションを書くことができます。 デベロッパーは、 この ライブラリを使用して、 ファイルの読み取り、 編集、 保存のサポートを追 加できま Blackmagic RAW す。 には、 第 世代および第 世代カラーサイエンスが含まれているため、 Blackmagic RAW SDK Blackmagic をサポートするあらゆるアプリで、...
  • Seite 195 最大センサーフレームレート および の Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K 最大センサーフレームレート 解像度 コーデック センサースキャン 最大フレームレート フル 6144 x 3456 Blackmagic RAW ウィンドウ 6K 2 6144 x 2560 Blackmagic RAW ウィンドウ 7K 17 5744 x 3024 Blackmagic RAW ウィンドウ...
  • Seite 196 最大センサーフレームレート Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 解像度 コーデック センサースキャン 最大フレームレート フル 4096 x 2160 Blackmagic RAW フル 4096 x 2160 ProRes 422 HQ フル 4K DCI 4096 x 2160 ProRes 422 フル 4096 x 2160 ProRes 422 LT フル 4096 x 2160 ProRes 422 Proxy ウィンドウ...
  • Seite 197 の場合、 およそ です。 の場合、 の カードにおよそ 分 ProRes 422 HQ 880Mbps 24fps 256GB CFast 2 収録可能です。 同じ設定で、 の カードにおよそ 分収録可能です。 これは の 128GB CFast 256GB CFast カードのおよそ半分の収録時間です。 メディアの収録時間は、 メーカーごとに若干の違いがあります。 また、 、 な exFAT Mac OS X Extended ど、 ストレージメディアのフォーマット形式によっても異なります。 ディテールが少ないシンプルなシーンは、 複雑な構成のシーンよりもデータが少ない傾向があります。 以 下の表は、...
  • Seite 198 4K DCI フレーム CFast ProRes ProRes ProRes ProRes Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic カード レート RAW 3 RAW 5 RAW 8 RAW 12 422 HQ 422 LT 422 Proxy 収録時間 収録時間 収録時間 収録時間 収録時間 収録時間 収録時間 収録時間 分 分 分 分 分...
  • Seite 199 7K Anamorphic フレーム CFast Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic カード レート RAW 3 RAW 5 RAW 8 RAW 12 収録時間 収録時間 収録時間 収録時間 分 分 分 分 分 分 分 分 分 分 分 分 256GB 分 分 分 分 分 分...
  • Seite 200 6K 16 フレーム CFast Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic カード レート RAW 3 RAW 5 RAW 8 RAW 12 収録時間 収録時間 収録時間 収録時間 分 分 分 分 分 分 分 分 分 分 分 分 分 分 分 分 256GB 分 分...
  • Seite 201 フレームレートの選択 フレームレートの選択肢が多いため、 どのフレームレートが最適なのか迷うかもしれません。 一般的に、 センサーフレームレートは、 以下に挙げる要素を考慮して選択します。映画とテレ ビには、 長年に渡って使 用されている表示基 準があります。国によってフレームレートの基 準 は異なりますが、 秒ごとのフレーム数の基準は、 滑らかでリアルな動きを表現するという同一 の目的のために設定されています。 例えば、 映画では が基準となっています。 近年、 より高速のフレームレートが実験的に使 24fps 用されていますが、 世界的には が幅広く支持されていると言えます。 24fps テレビのフレームレートは、 一般的に各国の放 送技術基 準に則しています。 例えば、 テレビの コンテンツ制作では、 北アメリカでの放 送 用には で撮 影し、 ヨーロッパでの放 送 用 97fps には...
  • Seite 202 再生 クリップの再生 カメラのトランスポートコントロールボタンを使って、 撮影したビデオを で再生できます。 再生ボタン を押すと、 再生モードに切り替わります。 もう一度再生ボタンを押すと、 最後に収録したクリップを、 や 出力に接続したディスプレイで再生できます。 クリップを早送り/巻き戻しするには、 の早送 HDMI り/巻き戻しボタンを長押しします。 クリップを最後まで再生すると、 再生は停止します。 早送り/巻き戻しボタンを押すとクリップの最初/最後に飛びます。 巻き戻しボタンを 回押すと、 現在のク リップの頭に戻り、 回押すと前のクリップの頭に戻ります。 録画ボタンを押すと再生モードから出て、 タ ッチスクリーンがカメラビューに戻ります。 最後に収録したクリップを内蔵タッチスクリーンで確認するには、 トランスポートコントロールの再生ボタンを押します。 カメラの機能 カメラ正面 録画ボタン どちらかの録画ボタンを押すと、 撮 影を開始/停止できます。 カメラの正面にある録画ボタン は、 自分自身を撮影する場合に、 簡単に撮影を開始/停止できます。 カメラの機能...
  • Seite 203 設定ホイール 設定ホイールでは、 カメラにマウントされた互換レンズのアパーチャーを調整できます。 タッチ スクリーンを自分に向けた状態でホイールを左に回すとアイリスが開き、 右に回すと閉じます。 設定ホイールは、 ホワイトバランス、 シャッターアングル、 設定の調整にも使用できます。 設 定ホイールをフォーカスズームボタンと共に使 用すると、 オプションの電子ビューファインダー の拡 大率を調整できます。 カメラ上部の対応するボタンを押し、 設 定ホイールを回して選択し ます。選択したら設定ホイールを押して、 選択メニューを出ます。 ステレオマイク つの高品質のステレオマイクが内蔵されています。 マイクオーディオ設 定に関する詳細は、 「オーディオ設定」 セクションを参照してください。 レンズマウント はアクティブ方式の レンズマウント、 モデルはア Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K クティブ方式の レンズマウントを搭載しています。 つまり、 両カメラとも、 スタビライザーを 内蔵したレンズを使用でき、...
  • Seite 204 左側面 の左側のポート Pocket Cinema Camera および の左側のポート Pocket Cinema Camera Pocket Cinema Camera 3 . 5mm マイク入力 カメラの ステレオ端子にマイクを接続します。 レベルのオーディオをサポートし Line ています。 レベルオーディオは レベルよりも弱いため、 マイクをカメラに接続して レ Line Line ベルを選択した場合、 レベルが弱すぎることになります。 マイク入力は、 左チャンネルの外部ソ ースからの 準拠の タイムコードも受信可能です。 有効なタイムコードは自動的に検 SMPTE 出され、 ビデオファイルにタイムコードメタデータとしてエンベッドされます。 タイムコード は...
  • Seite 205 カメラ内部のバッテリーに充電している場合、 カメラは30W必要です。 ͽ カスタムメイドの電源ソースでカメラに給電する場合、 カメラ内部のバッテリーを ͽ 取り外すことを推奨します。 アクティブ方式のレンズを使用し、 スクリーンおよびタリーを最も明るく設定した状 ͽ 態で、 高フレームレートで外部メディアに収録しており、 かつバッテリーに充電して いない場合、 Pocket Cinema Camera 6Kは25W、 Pocket Cinema Camera 4Kは22W 必要です。 同じセットアップのPocket Cinema Camera 6K Proにビューファインダー を取り付けている場合、 26Wが必要です。 ポートに接続した フラッシュディスクに直接収録できます。 カメラの電源が入っ ていない時には、 ポート経由でバッテリーパックなどの外部ソースからバッテリーを充 電できます。 カメラの内部ソフトウェアをアップデートするには、 ポート経由でカメラを コンピューターに接続し、 カメラのアップデートアプリケーションを起 動します。...
  • Seite 206 トップパネル のトップパネル Pocket Cinema Camera 21 22 および のトップパネル Pocket Cinema Camera Pocket Cinema Camera 1 / 4 - 20 マウントポイント カメラ上部の マウントポイントで外部マイクやその他の小さなアクセサリを接続できます。 メモ  上部の インチマウントは、 小型マイクなどの軽量アク Pocket Cinema Camera セサリの接続にのみ使用してください。 ねじ込み式のカメラハンドルなどのアクセサリ を重いレンズと一緒に使用すると、 上部の インチマウントではカメラの重量をサポ ートできません。 インチマウントが破損する可能性があり、 これは保証に含まれてい ません。 重いアクセサリを拡張アームにマウントするなど、 てこによる過度の力をマウ ントに加えないでください。...
  • Seite 207 秒以上長押しすると、 「自動ホワイトバランス ( ) 」 のスクリーンになります。 イメージの中央に白い枠がオーバーレイされるので、 この枠を使っ て自動ホワイトバランスを実行します。詳細は、 「タッチスクリーン・ コントロール」 セクション を参照してください。 ビューファインダー接続ポート は、 取り付け Pocket Cinema Camera 6K Pro Blackmagic Pocket Cinema Camera Pro EVF 用のポートを搭載しています。 オプションの電子ビューファインダーを接続していない場合、 同 梱の保護 用カバーを取り付けられます。 電源スイッチ カメラをオンにする電源スイッチ。 スイッチを右にスライドさせるとオン、 左にスライドすると オフになります。 ステータス LED カメラがオフになっており、...
  • Seite 208 Pocket Cinema Camera 6K は、 底面に つの インチマウントポイントを搭載しています。 バッテリーカバー カバーリリースをレンズマウントの方向に押し、 バッテリーカバーを開きます。 閉じるときは、 カ チッと音がするまでカバーを閉じます。 Battery Grip 電源コネクター は、 カメラ底面の電気接触部を介してオプションの Pocket Cinema Camera 6K Pro Battery 接続でき、 カメラからバッテリーを取り外す必要はありません。 カメラ内部のバッテリーと Grip 内の 個のバッテリーから電源を得ることで、 の Battery Grip Pocket Cinema Camera 6K Pro 稼働時間を延長します。...
  • Seite 209 の背面 Pocket Cinema Camera Pocket Cinema Camera タッチスクリーン・ディスプレイ 収録/再生中に、 タッチスクリーンでクリップをモニタリングできます。 タップ&スワイプで設定 の調整やカメラのコントロールが可能です。 は、 ティルトスクリーンに対応しています。 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro タッチスクリーンの角度を上下方向で変えられるため、 様々な角度から画面を確認できます。 ま た、 を一定時間使用していない場合、 画面が暗くなる省電力設定も搭載しています。 タ ッチスクリーンを極めて明るくして操作することで、 非常に強い太陽光の下でも画面が確認でき ます。 これは、 より多くの電力を消費し、 明るさを %にするとスクリーンが熱くなる可能性が あります。 気温が º 以上の場合、 オーバーヒートを避けるために、 自動的にスクリーンの明る...
  • Seite 210 の Blackmagic Pocket Cinema Camera ティルトスクリーンでは様々な角度から画面を確認可能 アイリスボタン アイリスボタンを押すと、 ショット内のハイライトとシャドウに基づいた平均露出が自動的に設 定されます。 設定ホイールを左右に回すか、 あるいはタッチスクリーンで 「アイリス ( ) 」 をタ IRIS ップした後にアイリススライダーを使用して、 レンズアパーチャーをマニュアルで調整できます。 フォーカスボタン 互換性のあるオートフォーカスレンズを使 用する場合、 フォーカスボタンを 回押すとオートフ ォーカスが 可能です。 デフォルトでは、 イメージの中央にオートフォーカスします。 スクリ ーンでフォーカスしたいエリアをタップして、 オートフォーカスポイントを設定することも可能で す。 フォーカスボタンを 度押しすると、 フォーカスポイントがリセットされ、 中央に戻ります。 メモ 多くのレンズは電子フォーカスに対応していますが、 マニュアルあるいはオート フォーカスモードに設定できるレンズもあります。 その場合は、 レンズがオートフォー カスモードになっていることを確認してください。...
  • Seite 211 再生ボタン 再生ボタンを押すと、 再生モードに切り替わります。 もう一度再生ボタンを押すと、 最後に収録したクリップ を、 や 出力に接続したディスプレイで再生できます。 HDMI Blackmagic Pocket Cinema Camera Pro EVF は、 オプションで電子ビューファインダーを取り付けられます。 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro ビューファインダーのセンサーは使用中であることを検 知し、 バッテリーの消費電力を減らすために タッ チスクリーンをスリープ状態にします。 ビューファインダーは、 カメラのステータス情報のオーバーレイを表示 したり、 クリーンフィードを表示するように設定できます。 詳細は 「モニター設定 ( ) 」 セクションを MONITOR 参照してください。...
  • Seite 212 タッチスクリーン・ コントロール タッチスクリーンの機能 の タッチスクリーンは、 すばやく直感的に操作できるように設 Blackmagic Pocket Cinema Camera 計されたタッチ/ジェスチャーベースのインターフェースです。 タッチスクリーンの異なるエリアをタッ チ/スワイプすることで、 撮影中に様々なカメラ機能にすばやくアクセスできます。 カメラの タッチスクリーンは、 最も頻繁に使用するカメラの設定に簡単にアクセスできます。 Blackmagic モニターオプション タッチスクリーンの左上にあるモニターアイコンをタップすると、 モニター設定にアクセスできます。 こ れらの設定では、 ゼブラ、 フォーカスアシスト、 フレームガイド、 グリッド、 セーフエリアガイド、 フォルスカ ラーなどの カメラのモニタリング機能の表示を切り替え/調整できます。 モニター設定にアクセ Pocket ス中は、 これらの機能のコントロールは タッチスクリーンの下側にタブメニューとして表示されます。 タッチスクリーンの左上にあるアイコンをタップすると モニター設定にアクセス可能 ゼブラ タッチスクリーン上のゼブラ表示を切り替え、 出力のゼブラレベルを設定できます。...
  • Seite 213 スライダーを左右にドラッグするか、 あるいはゼブラレベル (%) の左右にある矢印ボタンをタップして、 ゼ ブラが表示される露出レベルを設定します。 ゼブラレベルは露出 〜 %間で %ずつ調整できます。 出力でのゼブラの使用に関する詳細は、 このマニュアルの 「モニター設定 ( ) 」 セクショ HDMI MONITOR ンを参照してください。 作業のこつ 少し雲がかった日の屋外撮影など照明環境に変化がある場合は、 ゼブラレベルを 未満に設定すると露出過多の注意が表示されることがあります。 フォーカスアシスト タッチスクリーンのフォーカスアシスト表示を切り替え、 の Blackmagic Pocket Cinema Camera 出力のフォーカスアシスト・レベルを設定できます。 HDMI モニターオプションでフォーカスアシストアイコンをタップして、 カメラのフォーカスアシスト設定にアクセスします。 タッチスクリーンでフォーカスアシストを切り替えるには、 フォーカスアシストタブで、 スクリーン左 下のスイッチアイコンをタップします。 カメラの 出力のフォーカスアシスト・レベルを設定するには、 タッチスクリーン底部の 「低 ( )...
  • Seite 214 タッチスクリーンでフレームガイドの表示を切り替えるには、 スクリーン左下のスイッチアイコンをタ ップします。 スライダーを左右にドラッグするか、 現在選択されているアスペクトレシオの横の矢印ボタンをタップし て、 使用したいフレームガイドを選択します。 また、 フレームガイドのアスペクトレシオをマニュアルで入力 したい場合は、 左右の矢印の間に表示されているアスペクトレシオをタップします。 選択できるガイド: 、 、 フラット ・ワイドスクリーンのアスペクトレシオを表示します。 アナモルフィック、 あるいはフラット ・ワイ ドスクリーンシネマと互換。 この つのワイドスクリーン設定は、 時間と共に変わるシネマ規格の変更に 応じて若干異なっています。 は、 今日最も多く使用されている規格です。 フレームガイドを有効にした タッチスクリーン 幅は、 より少し広く、 ほど広くない比率です。 もう つの一般的なフラット ・ワイドスクリーンのシネマアスペクトレシオを表示します。 この比率 は、 より若干幅広く、 ほど広くはありません。 HDTV 1 のアスペクトレシオを表示します。...
  • Seite 215 のアスペクトレシオを表示。 これは より若干狭い比率です。 この正方形のアスペクトレシオ は、 で人気が高まっています。 のアスペクトレシオを表示。 この縦長のアスペクトレシオは、 ポートレイトやスマート フォンでの視聴 に適しています。 カスタムフレームガイド ・レシオ 他にはない独自のフレームガイドの比率を作成するには、 左右の矢印の間に表示されているアスペクト レシオをタッ プします。 「カスタムフレームガイド ( ) 」 画面で、 バックスペー CUSTOM FRAME GUIDE スボタンをタッ プし、 現在のアスペクトレシオを削除し、 テンキーパッドで新しい比率を入力します。 「ア ッ プデート ( ) 」 をタッ プして、 カスタムフレームガイド ・ レシオを適用すると、 その比率で撮影で Update きるようになります。...
  • Seite 216 グリッドおよび十字線はイメージの構図に役 立つオーバーレイです。 グリッドが 有効になっている場 合、 は グリッド、 水平、 十字線、 センタードットを表示します。 カメラのタッチスクリーンでグリッドの表示を切り替えるには、 フレームガイドタブで、 スクリーン左下の スイッチアイコンをタップします。 と 出力に表示したいオーバーレイを設定するには、 「 グリッド ( ) 」 、 「水平 ( ) 」 、 HDMI Thirds Horizon 「十字線 ( ) 」 、 「ドット ( ) 」 のいずれかをタップします。水平、 十字線、 ドットは一度に一 Crosshair つずつ、...
  • Seite 217 以下の表は、 カメラの傾き状態を示す、 水平メーターの表示例です。 水平メーター 意味 カメラは真っ直ぐで水平 カメラは水平だが下に傾いている カメラは真っ直ぐだが左に傾いている カメラは上と右に傾いている 通常の使用方法では、 水平メーターを真っ直ぐで水平になるようにキャリブレーションしてください。 特定のダッチアングルや、 上また下からのショットのために一定の傾きを維持するために水平メーター を使用したい場合は、 カメラを傾斜させて水平メーターをキャリブレーションできます。 水平メーター のキャリブレーションに関しては、 「モーションセンサー・キャリブレーション ( MOTION SENSOR ) 」 を参照してください。 CALIBRATION 十字線 ( ) Crosshair 十字線は、 フレームの中央に十字線を配置します。 これは グリッドと同様に非常に便利な構図ツー ルで、 ショットの被写体をフレームの中央に簡単に配置できます。 カットが極めてすばやく切り替わるシ ーンなどの撮影に使用されます。 視聴者の目をフレームの中央にフォーカスさせておくことで速いスピー ドの編集でもフォローしやすくなります。 ドット ( )...
  • Seite 218 %に設定したセーフエリア。 タッチスクリーンでセーフエリアガイドを切り替えるには、 セーフエリアガイドタブでスクリーン左下 のスイッチアイコンをタップします。 カメラの 出力のセーフエリアガイドのレベルを設定するには、 HDMI タッチスクリーン底部にある、 現在の数値の横の矢印アイコンをタップします。 あるいはスライダーを左右 にドラッグして調整することもできます。 フォルスカラー タッチスクリーンのフォルスカラー露出アシスタントの表示を切り替えます。 フォルスカラーは、 イメージ内のエレメントに応じて、 異なる露出値を様々なカラーでオーバーレイします。 例えば、 明るめのスキントーンに最適な露出はピンク、 暗めのスキントーンはグリーンで表示されます。 人物を撮 影する際は、 ピンク/グリーンのフォルスカラーをモニタリングすることで、 スキントーンで 一 貫性のある露出を維持できます。 同様に、 イメージ内のエレメントが黄色から赤に変わった場合は、 露出過多になったことを意味しています。 フォルスカラーチャート タッチスクリーンでフォルスカラーを切り替えるには、 フォルスカラータブでスクリーン左下のスイ ッチアイコンをタップします。 「フォルスカラー」 露出アシスタントタブ タッチスクリーン ・ コントロール...
  • Seite 219 フィルターインジケーター の フィルターを調整すると、 タッチスクリーンの左上 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro と 出力に フィルターインジケーターが表示されます。 フィルターを使用している場合、 このイ HDMI ンジケーターは継続して表示されます。 フィルターを使用しない場合、 秒間 「 」 と表示されます。 Clear の フィルターを調整すると、 フィルターインジケーターが表示されます。 Pocket Cinema Camera メモ  フィルターインジケーターの名称を使い慣れた呼称に変更できます。 「番号 ( ) 」 、 Number 「 値 (...
  • Seite 220 センサーフレームレート センサーフレームレートは、 秒間にセンサーから収録する実際のフレーム数を設定します。 このフレーム レートは、 設定したプロジェクトフレームレートでビデオを再生する際の再生速度に影響します。 「オフスピードフレームレート ( ) 」 を有効にして、 センサーフレームレートの横の矢印または SPEED FRAME RATE プリセットをタップ、 あるいはスライダーを動かして調整。 デフォルトでは、 プロジェクトフレームレートとセンサーフレームレートは、 自然な再生速度では一致する ようになっています。 しかし、 カメラの 「 」 メニューの右下にある 「オフスピードフレームレート ( ) 」 スイッチアイコンをタップすると、 センサーフレームレートを個別に設定できます。 SPEED FRAME RATE センサーフレームレートを変更するには、 タッチスクリーンの左下にあるセンサーフレームレートインジ ケーターの横の矢印をタップします。 スライダーを左右にドラッグしてフレームレートを変更することも 可能です。 スライダーをリリースするとセンサーフレームレートが選択されます。 スライダーの上には、 一般的に使われているオフスピードフレームレートのオプションが表示されるので、...
  • Seite 221 シャッター ( ) SHUTTER 「シャッター ( ) 」 インジケーターは、 シャッターアングル/シャッタースピードを表示します。 SHUTTER このインジケーターをタップすると、 カメラのシャッターの値をマニュアルで変更したり、 シャッターの自 動露出モードを設定できます。 「シャッター表示 ( ) 」 設定で、 シャッター情 SHUTTER MEASUREMENT 報の表示方法を 「アングル ( ) 」 と 「スピード ( ) 」 で切り替えられます。 詳 Shutter Angle Shutter Speed 細は、 このマニュアルの 「セットアップ設定 ( )...
  • Seite 222 カメラは、 セットアップ ( ) メニューで選択した主電源周波数に基づいた、 SETUP フリッカーの生じないシャッターの値を提案。 野外での撮影、 あるいはフリッカーの生じない照明を使用している場合、 スクリーンの左下にある現在のシ ャッターインジケーターをダブルタップすると、 シャッターの値をマニュアルで選択できます。 シャッターア ングルが選択されると、 キーパッドが表示されるので º〜 º間でシャッターアングルを設定できます。 野外での撮影時、 またはフリッカーの生じない照明下での撮影時に、 マニュアル設定用のキーパッドを使ってシャッターアングルを入力。 には 種類のシャッターベースの自動露出モードがあります。 こ Blackmagic Pocket Cinema Camera れらを選択するには、 シャッターメニューの一番右にある 「自動露出 ( ) 」 ボタンを AUTO EXPOSURE タップします。 シャッター ( ) Shutter アパーチャーを維持したまま、...
  • Seite 223 作業のこつ シャッター/アイリスに影響する自動露出モードを有効にすると、 タッチスク リーンの上部にあるシャッター/アイリスインジケーターの隣に小さな 「 」 が表示されます。 アイリス ( ) IRIS 「アイリス ( ) 」 インジケーターは、 現在のレンズアパーチャーを表示します。 このインジケーターを IRIS タップすると、 互換性のあるレンズのアパーチャーを変更したり、 アイリスベースの自動露出モードを設 定できます。 「アイリス ( ) 」 インジケーターをタップしてアイリス設定にアクセス IRIS メモ アイリスを タッチスクリーンで調整するには、 カメラ経由でアパーチャーを変更でき るレンズが に装着されている必要があります。 Blackmagic Pocket Cinema Camera 「アイリス ( ) 」 インジケーターをタップすると、 タッチスクリーン底部にアイリスメニューが表示され IRIS ます。...
  • Seite 224 作業のこつ アイリス/シャッターに影響する自動露出モードを有効にすると、 タッチスク リーンの上部にあるアイリス/シャッターインジケーターの隣に小さな 「 」 が表示されます。 継続時間表示 カメラの タッチスクリーンの上部で、 カメラの継続時間表示を確認できます。 収録中は、 カメラの継続時間表示が赤くなります。 継続時間表示は、 タイムコードカウンターを表示するので、 クリップの長さの確認や、 収録/再生中にタイ ムコードのモニタリングが可能です。 カウンターは経過時間を、 時間:分:秒:フレーム数で表示します。 これは、 クリップの収録/撮影に合わせて変わります。収録中、 タイムコードは赤くなります。 継続時間表示は、 最初のクリップは から開始します。現在のクリップまたは最後に収録し たクリップの継続時間は、 タッチスクリーンに表示されます。時刻タイムコードは、 ポストプロダクショ ンで 使用できるようにクリップにエンベッドされます。 タイムコードを確認するには、 継続時間表示をタップします。継続時間表示を再びタップするとクリップ の継続時間表示に戻ります。 を に接続すると、 タッチスクリーンのタイムコー Blackmagic Pocket Cinema Camera ATEM Mini ドの下に、...
  • Seite 225 「 」 インジケーターは、 現在の 設定または光感度を表示します。 このインジケーターをタップす ると、 様々な照明条件に適合するよう を調整できます。 インジケーターをタップして 設定にアクセス メニューでは、 カメラの タッチスクリーン底部に 設定が表示されます。 プリセットの下のスライダーで、 を 段単位で調整できます。 状況に応じて、 は高い/低い設定に変更できます。 例えば、 低照明条 件では が適してい ISO 25 ますが、 ノイズが発生することもあります。 照明量が多く明るい場合は、 に設定すると、 よりリ ISO 100 ッチなカラーが得られます。 デュアルネイティブ のデュアルネイティブ は、 と です。 つま Blackmagic Pocket Cinema Camera り、...
  • Seite 226 および Blackmagic Pocket Cinema Camera Blackmagic のダイナミックレンジ Pocket Cinema Camera 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000 6400 8000 10000 12800 16000 20000 25600 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1...
  • Seite 227 ホワイトバランス ( ) 「ホワイトバランス ( ) 」 および 「ティント ( ) 」 インジケーターは、 カメラの現在のホワイトバラ TINT ンスとティントを表示します。 これらのインジケーターをタップすると、 様々な照明条件に適合するよう カメラのホワイトバランスおよびティントを調整できます。 「 」 および 「ティント ( ) 」 インジケーターをタップしてそれぞれのインジケーターにアクセス。 TINT すべての光源は色を放射しています。 例えば、 ロウソクの炎は暖色を、 曇り空は寒色を放射しています。 ホワイトバランス設定は、 イメージのオレンジとブルーのミックスを調整することで、 イメージのカラーバ ランスを調整し、 ホワイトをホワイトとして維持します。 例えば、 温かいオレンジの光を放射するタングス テンライトの照明で撮影する場合、 を選択すると、...
  • Seite 228 メモ ホワイトバランスまたはティントを変更すると、 プリセットが「カスタムホワイトバランス ( ) 」 に変更されます。 カスタムホワイトバランスは持続性のある設定で、 電源を切って再 起 動したり、 他のプリセットに変更してから に戻した場合でも設定が保持されます。 これ により、 カスタムホワイトバランスと最後に使用したプリセットとの比較が簡単です。 自動ホワイトバランス ( ) は、 ホワイトバランスを自動設定できます。 「自動ホワイトバラン Blackmagic Pocket Cinema Camera ス ( ) 」 をタップするとホワイトバランス画面が表示されます。 ホワイトバランスを自動設定する際、 イメージの中央に四角い枠がオーバーレイされます。 この枠内に、 白やグレーのカードなど表面がニュートラルなものを写し、 「 を更新 ( ) 」 をタップします。 Update WB カメラは、...
  • Seite 229 バー Battery Grip 場合、 両方のバッテリーの残量が表示され、 個別に残量を確認できます。 は、 個のバッテリーと Blackmagic Pocket Camera Battery Pro Grip バー カメラ内部のバッテリーで に給電できま Battery Grip Pocket Cinema Camera 6K Pro す。 バッテリーメーターは、 個すべての残量を表示します。 バッテリーのボルテージ、 またはプラグパック、 タップ ・ アダプターケーブ 電源ソースの ル、 カスタムパワーソリューションから 電源ジャックを介して供給される ボルテージ表示 電源のボルテージを表示します。 ボルテージ表示のオン/オフは、 バッテリ...
  • Seite 230 録画ボタン のタッチスクリーンの底部、 ヒストグラムの隣に丸いグレーのボタンがありま Pocket Cinema Camera す。 これは録画ボタンです。 このボタンを 度タップすると収録 が開始され、 もう 度タップすると停止し ます。収録中、 このボタンとストレージインジケーター、 そして のタッチスクリ Pocket Cinema Camera ーンの上にあるタイムコードは赤くなります。 録画ボタンは、 タッチスクリーン底部のストレージインジケーターの横にあります。 収録中、 録画ボタンは赤くなります。 クリップに を適用 「収録 ( ) 」 設定タブで、 収録したクリップに を適用するように選択している場合、 スタン RECORD バイ状態および収録中にタッチスクリーンにアイコンが表示されます。 選択した がクリップと共に収録されることを示す アイコン。 アイコンは、...
  • Seite 231 メモ  は、 使用できないフッテージを収録しないよう、 コ Blackmagic Pocket Cinema Camera マ落ちを検出したら収録を停止するように設定できます。 詳細は、 このマニュアルの 「収録設定 ( ) 」 セクションを参照してください。 RECORD 録画可能時間 カメラに カード/ カードを挿入、 あるいは フラッシュディスクを接続している場合、 タッチ CFast スクリーン底部のストレージインジケーターに、 カードや フラッシュディスクの録画可能時間が表 示されます。 録画可能時間は分単位で 表示され、 選択したフレームレートやコーデックにより変わりま す。 これらの設定を変更した場合、 インジケーターは自動的に録画可能時間を計算し直します。 カード/ ドライブの録画可能時間がおよそ 分になると、 インジケーターの文字が赤くなり、 残り 分を切ると点...
  • Seite 232 オーディオメーター ピークオーディオメーターは、 内部マイクを使用している場合はチャンネル と 、 外部オーディオを接続 している場合は外部オーディオのオーディオレベルを表示します。 単位は で表示され、 ピークホー dBFS ルド・インジケーターはしばらく表示されるので、 最大レベルに達したことがはっきりと確認できます。 最適な音質を実現するには、 オーディオレベルが を越えないようにしてください。 はカメ 0dBFS 0dBFS ラが収録可能な最高のレベルなので、 これを超えるオーディオはクリップされ、 歪みの原因となります。 オーディオメーターのカラーバーは、 ピークオーディオレベルを表示します。 ピークオーディオレベルがグリーンのゾーン内 の上限に近い位置に収まることが理想的です。 ピークレベルがイエローまたはレッドのゾーンになる場合は、 オーディオク リッピングが生じる可能性があります。 オーディオメーターをタップすると、 オーディオ入力チャンネル と 、 そしてヘッドセット/スピーカーのボ リュームコントロールを表示できます。 タッチスクリーンでオーディオメーターをタップし、 ボリュームおよびヘッドセット/スピーカー設定に簡単にアクセス。 ダブルタップしてズーム タッチスクリーンをダブルタップすると、 のプレビューイメー Blackmagic Pocket Cinema Camera ジのあらゆる部分を拡大できます。...
  • Seite 233 タッチフォーカス スクリーンでフォーカスしたい領域をタップ&ホールドすると、 レンズをイメージ内のあらゆる領域 にフォーカスできます。 フォーカスボタンを押して、 任意の場所にレンズをフォーカスします。 フォーカス ボタンを 度押しすると、 フォーカスポイントがリセットされ、 中央に戻ります。 フルスクリーンモード タッチスクリーンのステータステキストやメーターを一時的に非表示にするので、 ショットのフレーミン グやフォーカス合わせの際に便利です。 これらすべてを一度に隠すには、 タッチスクリーンを上ま たは下にスワイプします。収録インジケーター、 フレームガイド、 グリッド、 フォーカスアシスト、 ゼブラ 表示は残ります。 ステータステキストやメーターを再度表示するには、 上または下にスワイプします。 タッチスクリーンで上または下にスワイプして、 すべてのステータスインジケーターを非表示。 再生メニュー 再生コントロールボタンをタップして再生メニューにアクセスします。 カメラのコントロールボタン、 ある いは タッチスクリーンを使用して事前に収録したクリップをコントロールできます。 タッチスクリーンを使用している場合、 再生ボタンを 度押すと再生を開始し、 再び押すと一時停止し ます。 早送り/巻き戻しボタンを使ってクリップの最初/最後に飛びます。 早送りボタンをタップすると、 次 のクリップに飛びます。...
  • Seite 234 シャトルスピードインジケーターは、 早送り/巻き戻し中のフッテージの速度および方向を表示。 再生モードで「録画」 コントロールボタンをタップすると、 カメラがスタンバイモードになり、 収録が可 能な状態になります。 作業のこつ タッチスクリーンを上下にスワイプして、 フッテージを再生しながらステータステ キストを非表示にできます。 再生モードでスレートを入力すると、 現在のクリップを 「グッドテ イク ( ) 」 としてメタデータに記録できます。 詳細は 「メタデータ入力」 セクション GOOD TAKE を参照してください。 設定 ダッシュボード メニューボタンを押すとカメラのダッシュボードが開きます。 このタブ分けされたメニューには、 タッチ スクリーンからはアクセスできない設定があります。 設定は、 機能ごとに 「収録 ( ) 」 、 「モニタ RECORD ー ( )...
  • Seite 235 コーデックと品質 ( ) CODEC AND QUALITY 「コーデックと品質 ( ) 」 メニューは 段に分かれています。 上の段では、 CODEC AND QUALITY Blackmagic または の つのコーデックから選択でき、 下の段ではこれらのコーデックの品質オ Apple ProRes プションを選 択できます。 例えば、 コーデックで 使 用できる品質オプションは、 ProRes ProRes 422 、 、 、 です。 には、 種類の 「固定ビット ProRes 422 ProRes 422 LT ProRes 422 Proxy Blackmagic RAW...
  • Seite 236 メモ  でマルチカム収録を行う際、 はコーデック設 定を ATEM Mini Pocket Cinema Camera に切り替え、 内部メディアに高品質の 収録を行います。 の入 Blackmagic RAW ATEM Mini 力 に ソースを接続すると、 そのビデオ出力とその他の 入力のフレームレートは自 HDMI HDMI 動的に変換されます。 を入力 に接続すると、 そのフレームレートが Pocket Cinema Camera 以前に使われている場合、 はフレームレートを呼び出して使用します。 ATEM Mini ATEM Mini で異なる出力フレームレートを選択したい場 合、 すべてのビデオソースを接続した後、 ATEM でスイッチャー設定を変更できます。...
  • Seite 237 メモ 「 」 モードで、 または で収録する場合、 タッチスクリーンに Film Blackmagic RAW ProRes は、 薄暗く彩度の低いイメージが表示されます。 これは、 グレーディング前の多くの情報が含 まれたイメージファイルを標準のディスプレイに合わせているためです。 「 」 モードでの収 Film 録中に、 標準のコントラストをシミュレートするディスプレイ (ルックアップテーブル) を使 用して、 タッチスクリーンおよび 出力でビデオをモニタリングできます。 詳細は、 このマニ HDMI ュアルの 「 」 セクションを参照してください。 3D LUT センサーエリア ( ) SENSOR AREA は、...
  • Seite 238 メモ 各収録フォーマットおよびコーデックで 使用できる最大フレームレートの詳細は、 「最大 センサーフレームレート」 の表を参照してください。 収録に使用するカード ( ) PREFERRED CARD FOR RECORDING 両方のスロットが使用されている場合に、 この設定で、 で最初に Blackmagic Pocket Cinema Camera 使用するストレージカードまたはドライブを選択します。 オプションは 「 カード ( ) 」 CFast CFast Card 、 「 カード ( ) 」 、 「低残量カード ( ) 」 です。 「 カード...
  • Seite 239 タイムラプス ( ) TIMELAPSE タイムラプス機能が有効になり、 以下のインターバルでスチルフレームを自動的に撮影します: フレーム – 秒 – 、 、 、 、 分 – 例えば、 フレーム、 秒、 秒、 分ごとにスチルフレームを撮影するように設定可能です。 タイムラプス機能を使用することで、 クリエイティブなオプションが広がります。 例えば、 タイムラプスの 間隔を フレームに設定すると、 再生した際に高速のエフェクトが得られます。 録画ボタンを押すと収録が開始されます。 再度ボタンを押して収録を停止すると、 タイムラプスのシーケ ンスは単一のクリップとして保存され、 カメラで設定されたコーデックとフレームレートに一致します。 つ まり、 ポストプロダクションのタイムラインにタイムラプスのシーケンスを取り込み、 収録した他のクリッ プと同様に扱えます。 タイムラプスモードは、 録画ボタンの上にアイコンで表示されます。 作業のこつ タイムラプスモードでクリップを収録する際は、...
  • Seite 240 」 、 「 」 、 「両方 ( ) 」 の出力で設定可能です。 「両方 ( ) 」 は、 HDMI Both Both および 出力に影響するモニター設定をカバーしています。 メニューは ページあり、 カメラのタッチ HDMI スクリーンの端にある矢印をタップするか左右にスワイプして切り替えます。 にオプションのビューファインダーを取り付けている場 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro 合、 「モニター」 タブの ページ目で、 、 、 ビューファインダーに表示するオーバーレイを個別に HDMI 設定できます。 設定...
  • Seite 241 メモ  をカメラに取り付けている場合、 「モニタ Blackmagic Pocket Cinema Camera Pro EVF ー」 タブに 「 」 ボタンと 「すべて ( ) 」 ボタンが表示されます。 「すべて」 ボタンは 「 Viewfinder 両方 ( ) 」 ボタンの代わりに表示されるオプションで、 同時に タッチスクリーン、 Both HDMI 出力、 電子ビューファインダーすべてにステータステキストを表示します。 モニター設定 「モニター ( ) 」 タブの最初のページには、 各出力に同じ設定が含まれています。 例えば、 ゼブ MONITOR ラ機能を...
  • Seite 242 を表示 ( ) 3D LUT DISPLAY 3D LUT は、 あらゆる出力に を適用して、 カラーグレーディングさ Blackmagic Pocket Cinema Camera 3D LUT れたフッテージのルックに近づけることができます。 これは 「 」 ダイナミックレンジでクリップを収録 Film している場合に、 特に便利です。 カメラで有効な がある場合、 この設定で タッチスクリーンまたは 出力に個別に を 3D LUT HDMI 適用できます。 のロードや使用に関しては、 このマニュアルの 「 」 セクションを参照してください。 3D LUT 3D LUT 「...
  • Seite 243 モニター設定 「モニター ( ) 」 タブの ページ目には、 タッチスクリーン独自の設定が含まれます。 MONITOR 「ステータステキスト ( ) 」 を切り替えて、 プレビューイメージのみを表示 STATUS TEXT ステータステキスト ( ) STATUS TEXT タッチスクリーンでステータステキストやメーターを隠して、 ショットの構成に必要な情報のみを使 用したい場 合に便利です。 「ステータステキスト ( ) 」 スイッチアイコンをタップして、 カ STATUS TEXT メラの タッチスクリーンのステータステキストとメーターの表示を切り替えます。 フレームガイド、 グ リッド、 フォーカスアシスト、 ゼブラなどのオーバーレイ表示を有効にしている場合、 これらのオーバーレ イは引き続き表示されます。...
  • Seite 244 モニター設定 HDMI 「 」 モニタータブの ページ目には、 出力独自の設定が含まれています。 HDMI HDMI ステータステキスト ( ) STATUS TEXT 出力でステータステキストやメーターを隠して、 ショットの構成に必要な情報のみを使 用したい HDMI 場 合に役立ちます。 モニターメニューで「ステータステキスト ( ) 」 スイッチアイコ HDMI STATUS TEXT ンをタップして、 ステータステキストとメーターの表示を切り替えます。 フレームガイド、 グリッド、 フォ ーカスアシスト、 ゼブラなどのオーバーレイ表示を有効にしている場合、 これらのオーバーレイは引き続 き表示されます。 タッチスクリーンのステータステキストやメーターの表示/非表示は、 上下にスワイプすると切り替わり ます。 撮影監督/監督用ステータステキスト...
  • Seite 245 カメラ ( ) ‚ カメラのスレートで設 定されたカメラインデックスを表示します。詳細は 「スレート」 セクショ ンを参照してください。 オペレーター ( ) OPERATOR ‚ カメラのスレートで設定されたカメラオペレーターを表示します。詳細は 「スレート」 セクショ ンを参照してください。 継続時間表示 ‚ 現在収録中のクリップ、 または最後に撮 影されたクリップの継続時間を 「時間:分:秒」 のフォ ーマットで表示します。 リール ( ) 、 シーン ( ) 、 テイク ( ) REEL SCENE TAKE ‚...
  • Seite 246 ) 」 を %に設定すると、 カメラの および 出力のセーフエリア SAFE AREA GUIDE HDMI ガイドが %に設定されます。 では、 ここには 「すべて ( ) 」 が表示 Pocket Cinema Camera 6K Pro され、 、 出力、 電子ビューファインダーすべての設定を調整できます。 HDMI 「両方 ( ) 」 モニター設定は ページあり、 以下の設定を含みます。 Both フレームガイド (...
  • Seite 247 フォーカスアシスト ( ) FOCUS ASSIST カメラには 「ピーク ( ) 」 と 「カラーライン ( ) 」 の つのフォーカスアシストモードが Peak Colored Lines あります。 ピーク ( ) ピークスタイルのフォーカスアシストを選択している場合、 ショットのフォーカスが Peak 合っている領域は スクリーンおよび 出力で非常にシャー プになりますが、 HDMI 収録されたイメージには適用されません。 ショット内でフォーカスが合っている部分 が、 スクリーン上のソフトなバックグラウンドから飛び出すように見えます。 追加のオ ーバーレイが使用されないため、 非常に直感的な方法でフォーカスを確認できます。 フォーカスする被写体がショット内の他のエレメントから物理的に離れている場合 に特に役立ちます。...
  • Seite 248  「両方 ( ) 」 モニター設定 Both 「両方 ( ) 」 設定タブの ページ目には以下のオプションが含まれます。 Both モニター設定の 「両方 ( ) 」 ページ目。 Both グリッド ( ) GRIDS カメラの タッチスクリーンおよび 出力で 表示したいグリッドおよび十字線の組み合わせを設 HDMI 定するには、 「 グリッド ( ) 」 、 「水平 ( ) 」 、 「十字線 ( )...
  • Seite 249 オーディオ設定 「オーディオ ( ) 」 タブの最初のページには以下の設定が含まれます。 AUDIO チャンネルソース ( ) CHANNEL 1 2 SOURCE 「チャンネルソース ( ) 」 および 「チャンネルソース ( ) CHANNEL 1 SOURCE CHANNEL 2 SOURCE 」 ボタンを使用して、 各オーディオチャンネルのオーディオソースを選択します。 以下は、 各チャンネルソ ース設定の詳細です。 カメラ左/右 ( ) Camera Left Right ‚...
  • Seite 250 入力は ファンタム電源に対応しているので、 電源を内蔵していないマイクも使用できます。 カメ ラが「 」 オーディオ入力に設定されている場合、 「 ファンタム電源 ( ) XLR PHANTOM POWER 」 スイッチをタップしてファンタム電源を有効にします。 は、 つの Pocket Cinema Camera 6K Pro 入力と、 各入力用のファンタム電源スイッチを搭載しています。 オーディオメーター ( ) AUDIO METERS ピークレベルメーター用に、 「オーディオメーター ( ) 」 の規格を選択します。 AUDIO METERS オーディオメーター設定 規格...
  • Seite 251 メモ  ケーブルはファンタム電源をオンにする前に接続してください。 ファンタム電源を使 ったマイクを接続していない場合は必ずファンタム電源をオフにすることが重要です。 ファン タム電源モードを使用中にファンタム電源を必要としないデバイスを接続すると、 カメラが電 源を供給し続けるので機器の破 損の原因となります。 ファンタム電源をオフにした後は、 放電 に少し時間がかかります。 他のマイクや オーディオ機器を接続する場合は、 ファンタム電源をオフにしてから必ず数 分待ち、 その後に接続してください。 セットアップ設定 ( ) SETUP 「セットアップ ( ) 」 タブには、 の識別設定、 ソフトウェアバ SETUP Blackmagic Pocket Cinema Camera ージョン、 機能ボタン設定、 収録やモニタリングと直接リンクしないその他のカメラ設定が含まれます。 このメニューは ページあり、 タッチスクリーンの端にある矢印をタップするか左右にスワイプするこ とで切り替えられます。 セットアップ設定ページ...
  • Seite 252 日付と時刻 ( ) DATE AND TIME この設定をタップしてカメラの日付と時刻を設定します。 日付フォーマットは、 年、 月、 日で、 時刻フォー マットは 時間です。 外部タイムコードソースが接続されていない場合、 日付と時刻は時刻タイムコー ドにも使用されます。 言語 ( ) LANGUAGE は、 以下の 言語に対応しています:日本語、 英語、 中国語、 韓国語、 スペイン Pocket Cinema Camera 語、 ドイツ語、 フランス語、 ロシア語、 イタリア語、 ポルトガル語、 トルコ語。 言語のページは、 初めて起 動する際およびカメラの内部ソフトウェアをアップデートした後にも表示さ れます。...
  • Seite 253 フレームレートで 全フレームが含まれて NTSC いなくても、 プロジェクトのタイムコードの正確性が保たれます。 フィルター表示 ( ) DISPLAY ND FILTER AS では、 フィルターインジケーターの表示単位を変更で Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro きます。 カメラの使用慣例によってオプションを変更できます。 一般的に、 撮影監督は 番号による表 示を使 用します。 や放 送 用カメラのユーザーは 値、 または光量の割合での表示を使 用する場合 DSLR もあります。画面上では、 それぞれ 「番号 ( ) 」 、 「...
  • Seite 254 機能ボタンの設定 ( ) SET FUNCTION BUTTON の上部には つの機能ボタンがあります。 ボタンのドットの数は、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 機能ボタン 、 、 を意味します。 これらのボタンにはカメラを使用中に頻繁に使う機能をマッピングし て、 すばやくアクセスできます。 カメラ上部の機能ボタンは、 ドットの数はボタン番号を示す これらのボタンを設定するには、 まず機能ボタンを選択し、 挙動、 設定、 パラメーターを選択します。  ボタン   挙動   設定   パラメーター ボタンの挙動 ( ) FUNCTION BEHAVES AS マッピングする機能ボタンを選択した後、 その挙動を選択します。選択できるオプション: プリセット この挙動に設定すると、...
  • Seite 255 トグル ( ) この挙動に設定すると、 機能ボタンを押した際に特定の設定のオン/オフが切り替わります。 このモード Toggle では 「設定 ( ) 」 メニューはグレーアウトします。 「パラメーター ( ) 」 メニューで SETTING PARAMETER 左右の矢印ボタンをタップし、 使用可能なオプションをスクロールできます。 オプションは以下になり ます。 「オフスピード収録 ( ) 」 、 「光学手ぶれ補正 ( ) 」 、 「クリーンフィード ( Off Speed Rec Clean )...
  • Seite 256 ) 」 、 「高 ( ) 」 のいずれかをタップして、 タリーライトの の明るさ Medium High を設定します。 ディスプレイの自動減光 ( ) AUTO DIM DISPLAY は、 一定時間カメラを使用していない場合に自動的に Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro タッチスクリーンの明るさを落とす省電力オプションを搭載しています。 「自動減光開始 ( DIM DISPLAY ) 」 で、 ディスプレイが暗くなるまでの時間を設定できます。 タッチスクリーンに触ると、 元の AFTER 明るさに戻ります。 ハードウェア ( )...
  • Seite 257 ® Bluetooth コントロールにより、 ポータブルデバイスからカメラをワイヤレスでコントロールできます。 Bluetooth 「 」 を使 用して、 設 定の変 更、 メタデータの調 整、 収 録のリモー Blackmagic Camera Control App トトリガーを から実行できます。 のオン/オフは、 「セットアップ ( ) 」 メニューの iPad Bluetooth SETUP 「 」 スイッチアイコンをタップして切り替えます。 が有効になっていると、 最長 メー BLUETOOTH Bluetooth トル ( フィート)...
  • Seite 258 カメラが とペアリングされると、 スクリーン上にその旨が表示されます。 iPad カメラと のペアリングが失敗すると、 カメラにエラーメッセージが表示されます。 再度、 接続 iPad を試みてください。 設定...
  • Seite 259 メモ  のコントロールに を使用しない場合、 Blackmagic Pocket Cinema Camera Bluetooth セキュリティのため をオフにしておくことを推奨します。 Bluetooth 現在のデバイス接続を解除 ( ) DISCONNECT CURRENT DEVICE と現在ペアリングされている の接続を切断します。 Blackmagic Pocket Cinema Camera iPad ペアリングデバイスをクリア ( ) CLEAR PAIRED DEVICES カメラとペアリングされているデバイスのリストを消去します。 でカメラをコントロール Blackmagic Camera Control カメラを とペアリングできたら、 アプリを使って、 設定の変更、 メタデータの調整、 収録のリモ iPad iPad ートトリガーを実行できます。...
  • Seite 260 は、 を使ってデバイスと通信し、 ワイヤレスコントロ Blackmagic Pocket Cinema Camera Bluetooth LE ールを実行します。 これはポータブルデバイスに使用されるのと同じタイプのプロトコルで、 バッテリー 電源の使用は最小限です。 セットアップ設定ページ 「セットアップ ( ) 」 タブの ページ目には、 出荷時設定にリセット、 ピクセルの際マッピング、 水平 SETUP メーターのキャリブレーションを実行するコントロールが搭載されています。 出荷時設定にリセット ( ) FACTORY RESET カメラを出荷時の設定にリセットするには、 「カメラ設定をリセット ( ) 」 ボタン Reset Camera Settings をタップします。 確認画面で 「リセット ( )」...
  • Seite 261 これを実行するには、 レンズキャップを取り付け、 「ピクセルを再マッピング ( ) 」 ボタンを Remap Pixels 押して、 ピクセル再マッピング機能を起 動します。 この処理には約 分かかります。 モーションセンサー・キャリブレーション ( ) MOTION SENSOR CALIBRATION 水平メーターのキャリブレーションを実行するには、 カメラを水平な場所に置き、 「モーションセンサー をキャリブレート ( ) 」 ボタンを押します。 キャリブレーション実行中、 カメラ Calibrate Motion Sensor は安定して動いていない必要があります。 この処理には約 秒かかります。 プリセット ( ) PRESETS 「プリセット...
  • Seite 262 カメラにすでに同名のプリセットがロードされている場合、 既存のプリセットを上書きするか、 両方キー プするか選択できます。 「プリセット ( ) 」 タブで 「追加」 アイコンをタップして、 タッチキーボードでプリセット名を入力。 PRESETS プリセットを保存したら、 プリセットメニューで名前をタップして選択します。 プリセットをロードするには、 「ロード」 アイコンをタップします。 プリセットを選択し、 「ロード」 アイコンをタップしてロード。 選択したプリセットが青く表示されます。 現在ロードされているプリセットは、 アイコンの下に青いラインが表示されます。 「更新」 アイコンをタップするとプリセットをアップデートできます。 Blackmagic Pocket Cinema Camera の現在の設 定にプリセットをアップデートするか 確認するメッセージが表示されます。 「アップデート ( ) 」 を押して確定します。 Update プリセットの読み込み プリセットを読み込むには、...
  • Seite 263 メモ カメラの 個のプリセットスロットすべてが使用されている場合、 読み込みメニューは使 用できません。既存のプリセットを削除して、 スロットを空ける必要があります。 すでに同名のプリセットがカメラに保存されている場合、 既存のプリセットを上書きするか、 両方キープ するか選択できます。 スクリーンの右上に、 カメラで 使用できる残りの空きプリセットスロット数が表示 されます。 カメラに読み込めるプリセット数は、 空のスロット数のみです。 プリセットの書き出し プリセットをカードや フラッシュディスクに書き出すには、 書き出しを行うプリセットを選択し、 その後 「管理」 アイコンをタップします。 「選択したプリセットの書き出し ( ) 」 Export Selected Preset をタップし、 その後プリセットを書き出したいメディアをタップします。 同名のプリセットがすでに存在する 場合、 既存のプリセットを上書きするか、 両方キープするか選択します。 カメラがプリセットを 「 」 Presets フォルダーに書き出します。 プリセットの消去...
  • Seite 264 は、 で 作成した. フォーマットの ポイント Blackmagic Pocket Cinema Camera DaVinci Resolve cube 、 さらに 変換プログラムで の. フォーマットに変換した ポイント をサポ 3D LUT Resolve cube 3D LUT ートしています。 カメラの は高品質の四面体補間法を使用します。 3D LUT 作業のこつ  表示に関する詳細は、 このマニュアルの 「モニター設定 ( ) 」 セクシ MONITOR ョンを参照してください。 メモ ...
  • Seite 265 ボタン カメラの メニューのボタンアイコンは、 以下の機能に対応しています。 ロード メディア 管理 削除 の読み込み を読み込むには、 メニューの下にある 「管 理 」 アイコンをタップします。 「 の読み込み 3D LUT ( ) 」 をタップし、 その後 「読み込み ( ) 」 をタップして確定します。 読み込みのス Import LUT Import クリーンが表示されます。読み込みたい が、 アクティブなカードまたはドライブにない場合、 タ 3D LUT ッチスクリーンの上部のメディアボタンをタップして、 収録メディアを切り替えます。 は、...
  • Seite 266 の削除 必要ない を削除するには、 削除したい を選択して削除アイコンをタップします。 確認メッセージ が表示されたら、 「消去 ( ) 」 ボタンをタップします。 Delete エンベデッド 3D LUT で、 で撮影する際に を適用すると、 選択した は Pocket Cinema Camera Blackmagic RAW 3D LUT 収録している ファイルにエンベッドされます。 は. ファイルのヘッダーに Blackmagic RAW 3D LUT braw 保存され、 個別のファイルを扱う必要なく、 ポストプロダクションで簡単にフッテージに適用できます。 エディターやカラリストは...
  • Seite 267  「クリップ ( ) 」 メタデータ CLIPS クリップメタデータの変更は、 スタンバイモードか再生モードかにより機能の仕方が異なります。 スタン バイモードでは、 カメラが収録する準備ができた際に、 クリップメタデータは次に収録されるクリップに 保存されます。 ただし、 「グッドテイク - 最後のクリップ ( ) 」 は、 直近に撮影 GOOD TAKE LAST CLIP されたクリップに 「グッドテイク ( ) 」 を適用します。 再生モードでは、 撮影したフッテージ GOOD TAKE を確認している際に 「グッドテイク ( )...
  • Seite 268 レンズの種類 ( ) LENS TYPE ‚ レンズのモデルが表示されます。 レンズのモデルが自動的に表示されない場合は、 この設定を タップしてデータをマニュアルで入力できます。 カメラの内部データベースには、 広く使用され ているレンズが多く保存されているので、 マニュアルで入力し始めると自動的に名前の候 補が 提案されます。 これにより入力作業が短縮されます。 データが自動的に表示されない場合は、 タッチキーボードでレンズデータをマニュアルで入力できます。 アイリス ( ) IRIS ‚ クリップの開始点でのアパーチャー設 定を表示します。 この情報が自動的に供給される場 合 は、 使 用しているレンズによって 値または 値で 表示されます。 この設 定をタップするとデー タをマニュアルで入力できます。 焦点距離 ( ) FOCAL LENGTH ‚...
  • Seite 269 メモレンズデータは、 「レンズデータ ( ) 」 メニューの 「レンズデータをリセット LENS DATA ( ) 」 アイコンをタップしていつでも消去できます。 この作業を確定するメッ Reset Lens Data セージが表示されます。 確定すると、 すべてのレンズデータが消去され、 現在使 用しているレ ンズからのレンズデータが自動的に表示されます。 これらのフィールドにマニュアルで 情報を 入力した場合、 次回レンズをマウントする際にレンズデータをリセットする必要があります。 リ セットを行わないと、 マニュアル入力した値が保持されます。 リール ( ) REEL 現在のリールを表示します。 はリール番号を自動的に増加していくため、 通常はマニュアルで入 Blackmagic Pocket Cinema Camera 力する必要はありません。新しいプロジェクトに移行して、...
  • Seite 270 シーンメタデータの入力では、 カメラはタッチキーボードの左にシーン番号の候補、 右側にショットタイプを表示。 テイク ( ) TAKE 「テイク ( ) 」 インジケーターには、 現在のショットのテイク番号が表示されます。 テイク番号は左右の TAKE 矢印をタップして変更できます。 または同インジケーターをタップして、 テイク番号エディターに進みます。 作業のこつ ショット番号またはシーンの文字が進むと、 テイク番号は に戻ります。 テイク番号エディターでは、 概要情報を追 加できます。 これらはテイク番号キーボードの右側にあり、 そ れぞれ以下を意味しています。 ピックアッ プ。 メインの撮影が終わった後、 前のテイクに素材を 追加するために撮り直したテイクです。 ビジュアルエフェクト。 に使用するテイク/ショットです。 シリーズ。 カメラを止めずに収録した複数のテイクです。 「 」 をタップすると、 スタン バイモードで 各クリップのテイク番号が自...
  • Seite 271 グッドテイク ( ) GOOD TAKE このインジケーターをタップしてタグ付けしておくと、 ポストプロダクションで良いテイクを見つけやすくなります。 この ボタンは、 再生モードで現在表示しているクリップに 「グッドテイク ( ) 」 をタグ付けします。 カメラがスタ GOOD TAKE ンバイモードで、 収録準備ができている場合、 「グッドテイク - 最後のクリップ( ) 」 ボタンを GOOD TAKE LAST CLIP 押すと、 最後に収録されたクリップに 「グッドテイク」 がタグ付けされます。 屋内/屋外 ( ) 「 屋 内( )」ま...
  • Seite 272 鳥瞰 撮 影やカーマウント、 クレーンマウントの使 用時など、 スクリーンへのアクセスが 困 難な場 合、 モニタリングが役立ちます。 ディスプレイ設定メニューの オーバーレイ設定を使 用する HDMI HDMI と、 モニタリングに役立つ情報が フィードに表示されます。 オーバーレイには、 フレームガイ HDMI HDMI ドや、 撮影の詳細、 カメラ設定などの情報が含まれます。 単にショットをモニタリングしたい場合は、 いつ でもオーバーレイ設定をオフにして、 クリーン フィードを出力できます。 HDMI のようなコンバーターを使 用することで、 信号を に変 Blackmagic Micro Converter HDMI to SDI 換できるため、...
  • Seite 273 新しいプロジェクトを作成するには、 ウィンドウ底部の 「新規プロジェクト」 をクリックし、 プロジェクト 名を設定します。 「作成」 をクリックします。 では、 カットページを使用して、 編集作業を早速開始しましょう。 プロジェクトマネージャーは、 現在のユーザーのすべてのプロジェクトを表示。 プロジェクトマネージャーの詳細は、 マニュアルを参照してください。同マニュアル DaVinci Resolve は、 ウェブサイトのサポートページからダウンロードできます。 Blackmagic Design カットページを使用した編集 カットページでは、 高速でダイナミックな編集ワークフローを実現できます。 クリップの配列、 トリム、 編集が効率的に実行できます。 アクティブなタイムラインが つ表示されるため、 編集全体を確認しながら、 部分的にクリップの詳細を 編集できます。 つまり、 大きなタイムラインにクリップを編集し、 詳細を表示するタイムラインで 編集を 微調整する作業が、 一つのワークスペースで実行できます。 このワークフローでは、 ラップトップで編集 を進めるにあたって、 ズームインやズームアウト、 画面のスクロールをする必要がないため、 時間を大幅...
  • Seite 274 カットページのレイアウト カットページを開くと、 メディアプール、 ビューア、 タイムラインが表示されます。 これら つを使用して、 編集を完全にコントロールできます。 カットページのデフォルトワークスペース。 メディアプールがアイコンで表示された状態。 カットページの詳細は、 マニュアルの 「 (カットページを使用) 」 DaVinci Resolve Using the Cut Page チャプターを参照してください。 メディアタブ ユーザーインターフェースの左上には つのタブがあります。 これらのタブをクリックすると、 編集を作成する際に使 用するメディアツールセットが開きます。 例え ば、 最初のタブであるメディアプールはすでに選択されています。 それ以外のタブは、 同期ビン、 トラン ジション、 タイトル、 エフェクトです。 ‚ メディアプール: メディアプール: メディアプールは、...
  • Seite 275 ‚ エフェクト : エフェクト : つ目のタブは、 エフェクトタブです。 編集に面白みを加えるフィルターやエフェクト を多数搭載しています。 これには、 カスタマイズ可能なブラー、 グロー、 レンズエフェクトなどが 含まれます。 多くのパワフルなエフェクトから選択でき、 検索ツールで簡単に探しているエフェク トを見つけられます。 作業のこつ メディアタブのアイコンの近くにある検索ツールで、 必要なアイテムを検索できま す。 例えば、 トランジションタブを選択している場合、 ”ディゾルブ”と検索ツールに打ち込むと、 ビューアにディゾルブトランジションのみが表示されるため、 必要なディゾルブトランジションを リストの中からすばやく見つけられます。 ビューアタブ ビューアウィンドウの左上に、 ビューアモードのボタンがあります。 ビューアモードのボタン これらのボタンで、 現在使 用しているビューアをコントロールできます。オプションは、 「ソースクリッ プ」 、 「ソーステープ」 、 「タイムライン」 の つです。...
  • Seite 276 メディ アプールにクリップを読み込む 次は、 プロジェクトにメディアを読み込みます。 この作業には、 カットページのメディアプールウィンドウ 上部にある、 読み込みツールを使用します。 読み込みオプションを使用して、 プロジェクトにメディアを追加。 メディアの読み込み このオプションでは、 ストレージロケーションから選択された各メディ アファイルを読み込みます。 メディアフォルダー メディアストレージからフォルダーを読み込むには、 このオプションを選 の読み込み 択します。 フォルダーを読み込むにあたり、 はファイル DaVinci Resolve 構造を維持し、 各フォルダーを個別のビンとして扱うため、 ビデオやその 他のメディアファイルを探すために複数のビンの間を行き来できます。 メディアを読み込む: 「メディアの読み込み」 または 「メディアフォルダーの読み込み」 アイコンをクリックします。 読み込みたいメディアのあるメディアストレージまで進みます。 ファイルまたはフォルダーを選択し、 「開く」 をクリックします。 プロジェクトにメディアを追 加したら、 変更を保存します。 は 「ライブ保存」 と呼ばれ DaVinci Resolve る、...
  • Seite 277 クリップの追加 テイクを選択し、 編集を組み立てる作業を行う上で、 タイムラインにショットを次々と順番に追 加してい きたいはずです。 「末尾に追 加」 ツールは、 この作業に最適で、 編集を高速に実行できます。 「末尾に追加」 アイコンをクリックして、 最後のクリップの末尾にクリップを追加。 クリップを追加する: メディアプールのクリップをダブルクリックして、 ビューアで開きます。 スクラッチトリム ・ツールを使用して、 イン点とアウト点をドラッグして、 ショットの使用したい範囲 を正確に選択します。 キーボードの 「 」 および 「 」 を押しても、 イン点とアウト点を設定できます。 メディアプールの下の 「末尾に追加」 アイコンをクリックします。 最初のクリップがタイムラインの先頭に配置されます。 クリップをさらに追 加するにはステップ から を繰り返します。追 加するクリップは、 タイムライ ン上にすでに存在するクリップの末尾に自動的に追...
  • Seite 278 作業のこつ 「末尾に追 加」 アイコンにキーボードショートカットを割り当てることで、 作業を さらに効率化できます。 例えば、 「 」 キーを割り当てると、 「 」 および「 」 でイン点とアウト 点を設定し、 「 」 でクリップを追 加できます。 ショートカットキーの割り当て方法は、 DaVinci マニュアルを参照してください。 Resolve タイムラインでクリップを編集する タイムラインにクリップを追 加したので、 クリップを移動し、 編集を開始できるようになりました。 編集をトリミングするには、 クリップの先頭または末尾をクリックし、 左右にドラッグします。 クリップを 左右にドラッグすることで、 クリップの長さを延長したり、 短 縮できます。 その編集箇所に後続するクリ ップすべてが、 変更に対応するためにタイムライン上で連動して動きます。 これは、 カットページが時間 を節約する上で役立つ機能のひとつです。...
  • Seite 279 ファイルの使用 Blackmagic RAW クリップは、 ポストプロダクションにおいて最大の柔軟性が得られ、 カメラのオリジナ Blackmagic RAW ルの設定を変更するかのようにホワイトバランスや の設定を調整できます。 には Blackmagic RAW ハイライトやシャドウの色調情報が豊富に維持されているため、 白飛びした空やイメージ内の暗い領域 などのディテールを修復する際にも役立ちます。 可能な限り最高の品質を求めている場合や、 ハイライトとシャドウの差が極めて大きく、 それらの領域 をできるだけ暗く/明るくグレーディングで調整したい場合などは、 での撮 影をお勧 Blackmagic RAW めします。 高速で小さなファイルサイズを実現する では、 プロキシファイルを作成する必要がな Blackmagic RAW く、 通常のビデオクリップのように再生できます。 このセクションでは、 の詳細、 およ Blackmagic RAW び での の使用方法を紹介します。 DaVinci Resolve Blackmagic RAW 作業のこつ カラーグレーディングを始める前に、...
  • Seite 280 デフォルトは です。左右にスライダーを動かしてコントラストを調整します。 一番左は最 低値の で、 一番右は最高値の です。 ミッドポイント では、 中間グレーの値はデフォルトで ( %) になっています。 スライ Blackmagic Design Film ダーを左にドラッグするとミッドポイントが 下がり、 右に動かすと まで上げられます。 コントラストが デフォルト設定から変更されている場合、 「ハイライト ロールオフ」 および 「シャドウ ロールオフ」 が調 整できます。 ハイライト ロールオフ スライダーを左右にドラッグしてハイライトを調整します。 一番左は最 低値の で、 一番右は最高値の です。 デフォルト値は です。...
  • Seite 281 選択するだけで、 それが適用されます。 作業のこつ ガンマのコントロールは、 「 」 ダイナミックレンジで撮影されたフッテージでは Video 無効になっていますが、 データが失われたわけではありません。 「 Blackmagic RAW Blackmagic 」 または 「 」 をガンマ設定のドロップダウン Design Film Blackmagic Design Extended Video メニューから選択すると調整できるようになります。 の変更を保存 Blackmagic RAW のガンマのコントロールを調整します。 Blackmagic RAW 「サイドカーを更新」 ボタンをクリックします。 サイドカー (. ) ファイルが (. ) ファイルと同じフォルダーに作成されます。...
  • Seite 282 ホワイトバランス設定を 「カスタム」 にします。 ガンマのドロップダウンメニューで 「 」 を選択します。 カラースペース Blackmagic Design Custom を 「 」 に設定します。 これにより、 ガンマ設定も 「 」 Blackmagic Design Blackmagic Design Film になります。 「デコード品質」 メニューから解像度を選択します。 低い解像度に設定すると、 性能が限られた システムでも円滑に再生できます。 解像度は、 後に納品のために高品質の出力を行う前に、 フル 解像度に変更することも可能です。 これで、 彩度、 コントラスト、 ミッドポイントなどのカメラ設定を調整する準備が整いました。 これは、 デ...
  • Seite 283 パレードスコープは、 ハイライト、 ミッドトーン、 シャドウの最適化に役立ちます。 カラーグレーディングのもう一つの方法に、 内蔵スコープを使用してショットのバランスを取る方法があ ります。 ビデオスコープは 「スコープ」 ボタンをクリックして開きます。 「スコープ」 ボタンは、 パレットツー ルバーの右から 番目のボタンです。 スコープの表示は、 波形、 パレード、 ベクトルスコープ、 ヒストグラム から選択できます。 これらのスコープは、 トーンのバランスのモニタリング、 黒つぶれや白飛びを防ぐため のビデオレベルの確認、 クリップ内の色かぶりチェックなど、 様々な目的に使用できます。 「カラーホイール」 には、 一般的に最初の調整に使用する 「リフト」 、 「ガンマ」 、 「ゲイン」 のコントロー ルがあります。 カラーコレクションの経験がある場合、 これらは他のアプリケーションでカラーやコント ラストの調整を行う上で 使用したコントロールに似ていることに気付くでしょう。 「リフト」...
  • Seite 284 ‚ 「ゲイン」 の調整: 「ゲイン」 の調整: 「ゲイン」 ダイヤルをクリックして、 左右にスライドします。 クリップの最も明る い部分であるハイライトを調整できます。 ハイライトは、 パレードスコープの波形の一番上の部分 に表示されます。 照明が明るいショットの場合、 ハイライトの最適な位置は、 波形スコープの一番 上のラインのすぐ下です。 ハイライトが波形スコープの一番上のラインを超えている場合、 ハイラ イトはクリップされ、 イメージ内の最も明るい領域のディテールが失われます。 ‚ 「ガンマ」 の調整: 「ガンマ」 の調整: カラーホイールの下の 「ガンマ」 ダイヤルをクリックして、 左右にスライドしま す。 ガンマの値を上げるとイメージが明るくなるのが分かります。 ガンマを調整すると、 波形の中 間の部分も動きます。 この部分は、 クリップのミッドトーンを示しています。 ミッドトーンの最適な 位置は、 通常、 波形スコープの %の間ですが、...
  • Seite 285 クオリファイアーでイメージ内のカラーを選択することは、 イメージを部分的に際立たせたり、 ショットの特定の部分にオーディエンスの注意を集めたい場合などに役立ちます。 特定のカラーを分離する: 新しいシリアルノードを追加します。 「クオリファイアー」 パレットを開き、 「選択範囲」 ピッカーツールを選択します。 クリップ内の調整したいカラーをクリックします。 通常、 選択した領域のエッジを滑らかにし、 目的のカラーのみに制限するには多少の調整が必要 です。 選択した領域を確認するには、 ビューア上部にある 「ハイライト」 ボタンを押します。 「色相」 の 「幅」 コントロールを調整して、 選択する色相の幅を調整します。 「高」 、 「低」 、 「ソフトネス」 コントロールを調整して、 選択領域への影響を確認します。 これで、 カラー ホイールまたはカスタムカーブを使用して、 選択したカラーへのコレクションが開始できます。 時として、 作業の影響を与えたくない領域のカラーもわずかに選択されてしまう場合があります。 その 場合は を使用して、 必要ない領域を簡単にマスクできます。新しいウィンドウを作成し Power Window たら、...
  • Seite 286 例えば、 人物に合わせたウィンドウをトラッキングして、 周囲に影響を与えず、 その人物のカラーとコン トラストのみを調整できます。 このようなカラーコレクションを行うことで、 オーディエンスの注意を集 めたい部分のみを強調できます。 クリップに を追加する: Power Window 新しいシリアルノードを追加します。 「ウィンドウ」 パレットを開き、 シェイプアイコンをクリックしてウィンドウシェイプを選択します。 選択したウィンドウシェイプがノードに表示されます。 シェイプの周りの青いポイントをクリック&ドラッグして、 シェイプのサイズを調整します。 赤い ポイントでは、 エッジのソフトネスを調整できます。 作成したシェイプは、 中央のポイントをクリッ ク&ドラッグして位置を変更し、 分離したい領域に合わせられます。 中央のポイントとつながった ポイントでは、 シェイプを回転できます。 これで、 必要な領域のみに制限したカラーコレクションが可能です。 を使用して、 イメージ内の特定の部分にセカンダリーコレクションを適用できます。 Power Window ウィンドウのトラッキング 撮 影に使用したカメラまたは撮 影した被写体には、 動きがある場合があります。 のパ...
  • Seite 287 動く被写体のウィンドウをトラッキングする: 新しいシリアルノードを作成し、 を追加します。 Power Window クリップを開始点に合わせ、 ウィンドウの位置やサイズを調整し、 目的の被写体/領域のみに焦点 を合わせます。 「トラッカー」 パレットを開きます。 パン、 ティルト、 ズーム、 回転、 遠近 から、 クリップ内の動 きに最適なものを選択し、 チェックボックスをオンにします。 チェックボックスの左にある順方向への矢印をクリックします。 がトラッキング DaVinci Resolve ポイントをクリップに適用し、 動きを分析しながら以降のフレームへと進みます。 トラッキングが 終わると、 がクリップ内の動きのパスを追跡します。 Power Window トラッキングはほとんどの場合に成功しますが、 複雑なシーンや、 選択した領域の前を障害物が通るケ ースでは、 トラッキングに影響が出る場合があります。 この問題は、 キーフレームエディターを使用して 解決できます。 詳細については、 マニュアルを参照してください。...
  • Seite 288 オーディオのミックス エディットページでオーディオをミックス プロジェクトのカラーコレクションが終わったら、 オーディオのミックスを開始できます。 DaVinci Resolve のエディットページには、 オーディオの編集、 ミックス、 マスタリングが直接行える便利な機能が搭載され ています。 より高度なオーディオツールが必要なプロジェクトでは、 完全なオーディオポストプロダクシ ョン環境を実現する ページを使用できます。 エディットページの使用方法をすでに理解してお Fairlight り、 に関する項目に進みたい場合は、 このセクションを飛ばして次のセクションに進んでください。 Fairlight オーディオトラックの追加 エディットページで基 本的なサウンドをミックスする上で、 サウンドエフェクトや音楽を多数使用する場 合は、 必要に応じてオーディオトラックを簡単に追 加できます。 オーディオトラックを追 加すると、 サウ ンドを構築する過程において会話、 サウンドエフェクト、 音楽などのオーディオ素材を別々のトラックに 分けて管理できます。 エディットページにオーディオトラックを追加する タイムラインでオーディオトラックのトラック名の領域を右クリックし、 「トラックを追加」 を選択します。 「モノ」 、 「ステレオ」 、 「 」...
  • Seite 289 ページ Fairlight の ページではプロジェクトのオーディオの調整を行います。 単一モニターモー DaVinci Resolve Fairlight ドでは、 ページはプロジェクトのオーディオトラックに最適化されたレイアウトになります。 拡 Fairlight 大されたミキサーと様々なモニタリングコントロールでレベルの評 価や調整を行い、 滑らかでバランス の取れたミックスを作成できます。表示される膨大なツール群に戸惑う必要はありません。 これらはす べて、 優れたオーディオ品質を得るためのアシストを行う機能です。 このセクションでは ページの基本的な機能について説明します。 各機能の詳細は Fairlight DaVinci Resolve マニュアルを参照してください。 マニュアルでは各ツールの目的や使用方法が簡単なス DaVinci Resolve テップで紹介されています。 オーディオタイムライン ‚ トラックヘッダー: トラックヘッダー: 各トラックの左にはヘッダーエリアがあります。 ヘッダーにはトラック番号、 ト ラック名、 トラックカラー、 オーディオチャンネル、 フェーダー値、 オーディオメーターが表示さ れます。...
  • Seite 290 バスとは バスは信号の送 信先となるチャンネルで、 タイムラインの複 数のオーディオトラックをルーティングで きます。 複数の信号を単一の信号としてまとめることで、 それらを単一のチャンネルストリップで同時に コントロールできます。 ‚ メインバス: メインバス: "メインバス" は概してプログラムの最も重要な出力です。 新規プロジェクトを作成す るとメインバスが つ作成され、 すべてのトラックがデフォルトでメインバスにルーティングされま す。 メインバスにはタイムラインの全トラックが単一の信号としてまとめられるので、 各トラックの レベルを調整した後に、 オーディオミックス全体のレベルを調整できます。 ‚ サブバス サブバス :"サブバス" には複数のオーディオトラックをカテゴリー別 (会話、 音楽、 エフェクト等) にまとめられるので、 同一カテゴリーのオーディオ素材を単一オーディオ信号としてコントロール できます。 例えば会話のトラックが つある場合、 それらを同じサブミックスバスにルーティングし て、 すべての会話のボリュームをひとつのコントロールで調整できます。 サブミックスはメインバス に送信して全体でレンダリングできますが、...
  • Seite 291 の フィルターは、 各クリップに個別に、 あるいはトラック全体に適用できます。 タイム DaVinci Resolve ラインの各オーディオクリップはインスペクタに バンドのイコライザーがあります。 また、 各トラックはミ キサーパネルに バンドのパラメトリックイコライザーがあります。 グラフィックおよび数値によるコント ロールで異なる周波数帯域を増強/減 衰させ、 数種類のフィルターで カーブの形状を指定できます。 タイムラインのクリップには バンドのイコライザーを適用できます。 両外側の バンドのバンドフィルターには、 ハイシェルフ/ローシェルフ/ハイパス/ローパスを選択できま す。パスフィルターは特定の周波数より上 (または下) の全周波数に影響し、 それらの周波数は信号から 完全に除去されます。 例えばハイパスフィルターでは、 高周波数はフィルターを通 過し、 低周波数はカッ トされます。 しきい値を超えるすべての周波数は下向きのカーブで段階的にカットされます。 シェルフフィルターはパスフィルターよりやや控えめのフィルターで、 信号の高周波数や低周波数を全 体的に、 しかし完全には除去せずに調整したい場合に便利です。ハイシェルフフィルターおよびローシ ェルフフィルターを使用して、 特定の周波数およびその上 (または下) の全周波数を均等にブースト/カ ットできます。...
  • Seite 292 をトラックに追加する: ミキサーで任意のトラックの セクションをダブルクリックし、 イコライザーを開きます。 調整を行うバンドのドロップダウンメニューから、 バンドフィルターの種類を選択します。 ミキサーパネルの セクション。 トラック に カーブが適用されているのが分かります。 バンドのパラメトリックイコライザー。 トラック別に適用できます。 クリップまたはトラックの を追 加した後は、 各バンドを個別に調整できます。 調整に使用できるコン トロールは、 選択しているバンドフィルターによって異なります。 バンドフィルターの を調整する: 調整を行うバンドのドロップダウンメニューから、 バンドフィルターの種類を選択します。 「周波数」 の値を調整します。 この値が 調整の中心になります。 「ゲイン」 の値を調整して、 対象周波数を増強/減衰させます。 「 ファクター」 の値で、 影響を受ける周波数の幅を調整します。 リセットボタンを押すと、 ウィンドウのすべてのコントロールがデフォルト値に戻ります。 ページには各オーディオトラックの品質を向上させるコントロールが数多く搭載されています。 Fairlight 必要に応じてトラックを追 加し、 それらをバスに割り当てて管理し、 さらにディレイやリバーブなどのエフ ェクトを追...
  • Seite 293 ページ Fusion ページには、 メディアを表示するための つのビューアがトランスポートコントロールの上に搭載 Fusion されており、 右側の 「インスペクタ」 ウィンドウではツール設 定にアクセスできます。画面下部のノード ウィンドウは、 合成の作成に使 用します。 ビューアとトランスポートコントロールは常に表示されていま すが、 ディスプレイの一番上にあるインターフェースツールバーのアイコンをクリックすると、 ノードウィ ンドウと 「インスペクタ」 ウィンドウの表示/非表示を切り替えられます。 また、 エフェクトライブラリや、 スプラインおよびキーフレームのエディターなどの追 加ウィンドウも表示/非表示を切り替えられます。 ‚ メディアプール: メディアプール: メディアプールは、 エディットページと同様に機能します。 追加のメディアをビン から直接合成にドラッグ&ドロップするだけです。 ‚ エフェクトライブラリ : エフェクトライブラリ : エフェクトライブラリには のツールやテンプレートがあり、 パーテ Fusion ィクル、...
  • Seite 294 ‚ ビューア: ビューア: ビューアは常に表示されており、 合成の過程における異なる段階を確認できます。 例 えば、 ノードを介した全体的な 視点や、 カメラ出力、 最終レンダリング出力などを Merge 3D 確認できます。 これらのビューアは、 特定の変更が各エレメントに与える影響を確認できます。 表示するノードを選択するには、 ノードをクリックし、 左のビューアに表示する場合は 「 」 、 右の ビューアに表示する場合は 「 」 と入力します。 ビューアに割り当てられているノードの下には、 白 いボタンのアイコンが表示されます。 外部ビデオモニターを使用している場合は、 メディアを外 部ビデオモニターにルーティングするための つ目のボタンが表示されます。 作業のこつ ノードをビューアに割り当てるには、 ノードをビューアにドラッグします ビューアの下のトランスポートコントロールでは、 クリップの開始または終了部分へのスキップ、 順 方向/逆方向への再生、 停止が実行できます。 タイムルーラーはクリップ全体の長さを表示し、 黄色のマークはイン点とアウト点を意味します。...
  • Seite 295 インスペクタに追加のタブが表示され、 「 」 、 「 」 、 「 」 、 Text Text Layout Transform 「 」 、 「 」 、 「 」 の設定にアクセスできます。 Shading Image Settings を使い始める Fusion で 作業を始めるには、 再生ヘッドをタイムラインのクリップ上に配置し、 「 」 タブをクリック Fusion Fusion して ページを開きます。 Fusion ページでは、 クリップは 「 」...
  • Seite 296 ノードに複数の出力があることで、 単一のノードを多数の異なるノードに接続できるため、 クリップを複 製する必要がありません。 これが、 レイヤーベースのソフトウェアと異なる点です。 接続したノード間の ライン上に表示される矢印は、 イメージデータの流れの方向を示しています。 ノードエディターにノードを追加 エフェクトの追 加は、 「 」 および 「 」 ノードの間のラインにノードを配置するだけで実 MediaIn MediaOut 行できます。 これを行うには複数の方法があります。 つ目は 「 」 を押しながらノードを つのノード間にドロップ Shift する方法です。 つ目は、 エフェクトを接続したいノードをはじめにクリックして、 次に追 加したいツール を選択する方法です。 この方法では、 選択したツールに新しいノードが自動的に接続されます。 また、 ノードウィンドウ内のあらゆる場所にノードを追 加し、 マニュアルでドラッグしてノード出力とノード入 力を接続することも可能です。...
  • Seite 297 選択したノードの外枠は赤くなります。 この写真では 「インスペクタ」 パネルに、 テキストノードの 「 」 タブにある Layout コントロールが表示されています。 各ノードで調整できるパラメーターや設定はタスクによって変わります。 例えば、 サイズや中心位置の調 整から 「 」 ノードのパーティクル数の変更などに切り替わります。 キーフレームを設定して、 その後 Emitter に行なった変更は、 エフェクトのアニメートに影響します。 キー フレームを使用した作業 「インスペクタ」 ウィンドウで設定の つを右クリックして、 コンテクストメニューから 「 」 を選択し Animate ます。 該当の設定の右側のキーフレームアイコンが赤くなります。 キーフレームがアクティブになり、 今後 行う変更は現在のフレームのみに適用されます。 つ以上のキーフレームが、 異なるフレームで設定のパ ラメーターを変更したことで作成された場合、 それらの間のトランジションは補間されます。 キーフレーム アイコンの左右の矢印で、...
  • Seite 298 モーショントラッカーの使用、 テキストの追加 をいかに使用できるかを理解するために、 以下に使用例をいくつか記載しています。 ここでは、 ク Fusion リップのエレメントをトラッキングするトラッカーツールの使用方法、 テキストを追 加した後にトラッキン グデータを使用してエレメントに接続させる方法を紹介します。 「 」 ツールは、 軸および 軸のピクセルをトラッキングし、 他のエレメントに接続するために使 Tracker 用できるデータを生成します。 これは、 動く被写体 (走っている車やフレーム内を飛ぶ鳥など) にテキス トの位置をマッチさせたい場合に便利です。 「エフェクトライブリ」 で 「 」 ツールを選択し、 「 」 と 「 」 ノードの間の Tracking MediaIn MediaOut ライン上にドラッグします。 「 」...
  • Seite 299 「 」 ノードをクリックして、 キーボードで 「 」 を押します。 マージされた結果が左のビューア Tracker に表示されます。 「インスペクタ」 の 「 」 パネルで 「 」 タブをクリックします。 タブ Tracker Operation の名前は、 マウスポインターをタブの上に重ねると表示されます。 「 」 ドロップダウンメ Operation ニューの矢印をクリックして 「 」 を選択します。 Match Move 「 」 ノードをクリックして 「インスペクタ」 でプロパティを表示します。 テキストボックスに文 Text 字を入力し、...
  • Seite 300 「インスペクタ」 の上にある 「キーフレーム」 タブをクリックして、 キーフレームエディターを開き ます。 キーフレームが適用されたノードには、 ノードラベルの横に小さな矢印が表示されます。 キーフレームが追加されているパラメーターのみが下のリストに表示されます。 虫めがねアイコ ンをクリックして、 編集したい領域の周囲にボックスを描きます。 これにより、 その領域がズーム され、 キーフレームが見やすくなります。 最後のキーフレームを配置したい位置に再生ヘッドを移動します。 取り除きたいキーフレームの周 囲に、 マウスを使用してボックスを描きます。 キーフレームは黄色にハイライトされます。 右クリッ クして、 メニューから 「 」 を選択します。 Delete 作業のこつ エフェクトによるシステムへの負荷が特に高い場合、 トランスポートコントロールの 領域を右クリックするとビューアのオプション (プロキシ再生など) が表示されるので、 合成の 構築中にシステムを最大限に利用できる方法を選択できます。 再生オプションの詳細に関して は、 マニュアルを参照してください。 DaVinci Resolve テキストをアニメートして、...
  • Seite 301 編集のマスタリング 編集、 カラーグレーディング、 の追 加、 オーディオミックスの作業が終わったので、 次は他の人に送 信するファイルの作成方法を説明します。ボタンを使 用するか、 メニューから 「クイックエクスポート」 選択すると、 タイムラインのコンテンツを様々なフォーマットのファイルで出力できます。 あるいは、 デ リバーページの他の機能を使用して出力することも可能です。 「デリバー」 ページで編集を書き出せます。 様々なビデオフォーマットとコーデックが選択可能です。 クイックエクスポート 「ファイル」 > 「クイックエクスポート」 を選 択すると、 のあらゆるページから、 DaVinci Resolve 様々な書き出しプリセットを使 用して、 プログラムを書き出せます。 また、 「クイックエクスポート」 で は、 、 、 などのサポートされているビデオ共有サービスにプログラムをアップロ YouTube Vimeo Frame ードすることも可能です。...
  • Seite 302 デリバーページ デリバー ページ で は 、 書 き出すクリップ を 選 択し、 フォーマット、 コー デック、解 像 度 を指 定しま す。 書き出しは 、 非圧 縮 、 、 、 などのコーデックを使 用し DNxHD ProRes て、 、 、 、 など様々なフォーマットで実行できます。 QuickTime 編集を単一のクリップとして書き出す: 「デリバー」 タブをクリックして、 デリバーページを開きます。 ページ左上の...
  • Seite 303 でカメラコントロール ATEM Mini は、 マルチカムプロダクションやライブ 配信に使 用できるパワフルなツールです。 ATEM Mini ATEM のカメラコントロール機能では、 カメラ間の切り替えを実行でき、 スイッチ Software Control ATEM Mini ャーから最大 台の を操作できます。 でカメラコントロ Blackmagic Pocket Cinema Camera ATEM Mini ール機能を開くには、 の 「カメラ」 ボタンをクリックします。 ATEM Software Control 互換性のあるレンズを使用している場合は、 アイリス、 ゲイン、 フォーカス、 ディテール、 ズームコントロー ルなどの設定を簡単に調整できます。...
  • Seite 304 チャンネルステータス チャンネルステータスは、 各カメラコントローラーの上部にあり、 カメララベル、 オンエア・インジケー ター、 ロックボタンを表示します。 ロックボタンを押すと、 該当のカメラのすべてのコントロール機能が ロックされます。 該当のカメラがオンエアされている場合、 チャンネルステータスは赤くなり 「 」 On Air と表示されます。 カメラ設定 マスターホイールの左下にあるカメラ設定ボタンでは、 各カメラの映像信号の 「ディテール」 設定も調整 できます。 各カメラコントロールにチャンネル の状況が表示されるので、 オンエ ア中のカメラが確認できます。 カラーホイールを使用して、 各 チャンネルのリフト、 ガン YRGB マ、 ゲイン設定を調整します。 ディテール この設定を使用して、 イメージのシャープニングをカメラからライブで実行できます。 次のいずれ かを選択して、 シャープニングのレベルを上下に調整します:ディテール オフ、 デフォルト ディ テール...
  • Seite 305 アイリス/ペデスタルレベル・ コントロール アイリス/ペデスタルレベル・ コントロールは、 各カメラコントローラーの十字線上にあります。 該当の カメラがオンエアされている場合、 このコントロールは赤く光ります。 アイリスを開く/閉じるには、 コントロールを上下に動かします。 「 」 キーを押しながら操作する SHIFT とアイリスのみを調整できます。 ペデスタルレベルを下げる/上げるには、 コントロールを左右に動かします。 では 「 」 キ command ー、 では 「 」 キーを押しながら操作すると、 ペデスタルレベルのみを調整できます。 Windows CONTROL 該当のカメラがオンエアされている場合、 アイリス/ペデスタルレベル・ コントロールは赤く光ります。 ズームコントロール 電動ズーム機能に対応した互換性のあるレンズを使用している場合は、 ズームコントロールを使用し てレンズをズームイン/アウトできます。 コントローラーは、 レンズのズームロッカーと同様に機能しま す。 一方は望遠、 もう一方はワイドアングルです。 調整幅スライダーの上部にあるズームコントロール をクリックすると、...
  • Seite 306 を確認してください。 レンズのフォーカスリングをスライドさせて設定できる場合もあります。 オートフォーカスボタンを押すか、 マニュアルフォーカス調整を左右にドラッグして互換性のあるレンズの フォーカスを合わせます。 マニュアルフォーカス調整 カメラのフォーカスをマニュアルで調整したい場合、 各カメラコントローラーの下にあるフォーカ ス調整を使用できます。 ホイールコントロールを左右にドラッグすればマニュアルでフォーカス を調整できます。 カメラからのビデオフィードで、 イメージがシャープに見えるか確認できます。 カメラゲイン カメラゲイン設定を使うと、 該当のカメラで追加のゲインをオンにできます。 Blackmagic Pocket では、 この設定は と関連しています。 この機能は、 低照明条件で撮影して Cinema Camera おり、 イメージが露出アンダーにならないようにカメラのフロントエンドに追 加ゲイン ( ) を追 加する必要がある場 合に、 非常に重要です。 ゲイン設 定の左右の矢印ボタンをクリッ クするとゲインを調整できます。 日暮れ時の野外撮影で光が弱い場合や、 イメージの明るさを強調したい場合など、 必要に応じて ゲインをオンにできます。...
  • Seite 307 プライマリーカラーコレクター DaVinci Resolve カラーコレクションの経 験があるユーザーは、 カメラコントロールのインターフェースをスイッチャース タイルの インターフェースから、 ポストプロダクションで 使用するカラーグレーディングシステムの プライマリーカラーコレクター・ユーザーインターフェースに変更することもできます。 カメラは、 のプライマリーカラーコレクターを内蔵しています。 Blackmagic DaVinci Resolve Blackmagic カメラでのグレーディングは と全く同じなので、 ライブプロダクションでも DaVinci Resolve DaVinci の経験を活かしたクリエイティブなカラーグレーディングが可能です。 カラーコレクターパネル Resolve はすべてのカメラコントローラーから拡張でき、 追 加設定と完全なプライマリーカラーコレクター・イン ターフェースで、 より多彩なカラーコレクション・ コントロールが可能になります。 カラーホイール、 そして彩度などの設定を調整でき、 シャドウ、 ミッドトーン、 ハイライトの設定を同時に 確認できます。必要に応じて、 ウィンドウ上部のカメラ選択コントロールでカメラを切り替えます。 プライマリーカラーコレクターボタンを押すと、 カラーコレクションウィンドウが拡張し、 DaVinci Resolve 設定の調整が可能。...
  • Seite 308 カラーホイール カラーリング内でクリック&ドラッグ: カラーバランス ・インジケーター自体をドラッグする必要はありません。 カラーバランス ・インジケーター を動かすと、 下にある パラメーターに、 各チャンネルの変更が反映されます。 カラーリング内でシフトクリック&ドラッグ: カラーバランス ・インジケーターが、 カーソルの絶対位置にジャンプするので、 スピーディに大幅な調整が 可能です。 カラーリング内でダブルクリック: マスターホイール調整をリセットせずに、 カラー調整をリセットします。 カラーリング右上のリセットコントロールをクリック: カラーバランス ・ コントロールおよび対応するマスターホイールを両方リセットします。 マスターホイール カラーホイールの下にあるマスターホイールで、 各 チャンネルのリフト、 ガンマ、 ゲインコントロー YRGB ルを調整できます。 ホイールコントロールを左右にドラッグしてマスターホイールを調整。 マスターホイールを使った調整: マスターホイールを左右にドラッグ: 左にドラッグすると、 選択したイメージのパラメーターが暗くなり、 右にドラッグするとパラメーター が明るくなります。 調整を行うと、 下の パラメーターに変更が反映されます。...
  • Seite 309 彩度設定 彩度設定は、 イメージの色量を調整します。 デフォルト設定は %です。 色相設定 色相設 定は、 カラーホイールの周囲のすべての色相を回転させます。 デフォルト設 定の °では、 オリ ジナルの色相配置が表示されます。 この数値を上下に調整すると、 カラーホイールに表示される色相配 置に沿って、 すべての色相が前後に回転します。 輝度ミックス設定 カメラに内蔵されたカラーコレクターは、 のプライマリーカラーコレクター Blackmagic DaVinci Resolve に基づいています。 は 年代初頭よりカラーコレクターを設計しており、 多くのハリ DaVinci Resolve 1980 ウッド映画が を使用してカラーグレーディングされています。 DaVinci Resolve つまり、 カメラに内蔵されたカラーコレクターには、 ユニークかつクリエイティブなパワフル Blackmagic な機能が搭載されています。 処理はこれらの機能のうちの...
  • Seite 310 サードパーティ製ソフトウェアの使用 など、 お気に入りの編集ソフトウェアでクリップを編集するには、 カメラから外付けドラ DaVinci Resolve イブまたは にクリップをコピーして、 ソフトウェアに読み込みます。 カードではドックまた RAID CFast はアダプターを使用し、 フラッシュディスクでは ポート経由でストレージメディアから直接 クリップを読み込むことも可能です。 カードからのファイルでの作業 CFast 2 カードをカメラから取り出し、 リーダー/ライターまたは ドライブを使用してコンピ CFast CFast CFast ューターにマウントすると直接編集できます。 カードからクリップを読み込む: CFast 2 から カードを取り出します。 Blackmagic Pocket Cinema Camera CFast リーダー、 カードリーダーあるいは ドライブを使用して、 カードを CFast 2 CFast CFast...
  • Seite 311 を使う Final Cut Pro X でクリップを編集するには、 新しいプロジェクトを作成して、 適切なビデオフォーマット Final Cut Pro X およびフレームレートを設定する必要があります。 ここでは を使用します。 ProRes 422 HQ 1080p24 のプロジェクト設定画面 Final を起動してメニューバーへ行き、 「 」 を選択します。 プロジェク Final Cut Pro X File New Project ト設定を含むウィンドウが開きます。 プロジェクトに名前を付け、 「 」 チェックボックスを選択します。 Custom 「 」...
  • Seite 312 「 」 メニューで 「 」 > 「 」 を選択し、 「 」 をクリックしてプロジェクト Format HD 1080 1080p を作成します。 「 」 ウィンドウで、 作成したプロジェクトをダブルクリックして開きます。 Select Project 「 」 > 「 」 > 「 」 を選択し、 読み込みたいファイルまで進みます。 File Input Source Browser メニューから 「 」 を選択して 「 」...
  • Seite 313 Blackmagic Camera Utility が表示されます。 インストーラーをダブルクリックし、 画面に表示される指示に従ってインストールします。 では、 「 」 ボタンを押して 「 」 を選択します。 「 」 フォルダ Windows 10 Start All Apps Blackmagic Design ーまでスクロールします。 ここから を起 動できます。 では、 Blackmagic Camera Setup Windows 8 「 」 スクリーンで下矢印を選択して 「 」 フォルダーまでスクロールします。 ここ...
  • Seite 314 推奨収録メディア カード CFast 2 および 向け推奨メディア Pocket Cinema Camera および を使 用した、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro Pocket Cinema Camera 6K ( まで) の収録には、 以下の カードを推奨します。 Blackmagic RAW 5 50fps CFast 2 メーカー カード名 ストレージ Angelbird AV PRO CF...
  • Seite 315 および を使用した、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro Pocket Cinema Camera 6K 6K 2 ( まで) の収録には、 以下の カードを推奨します。 Blackmagic RAW 5 60fps CFast 2 メーカー カード名 ストレージ Angelbird AV PRO CF 128GB Angelbird AV PRO CF 256GB Angelbird AV PRO CF...
  • Seite 316 および を使用した、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro Pocket Cinema Camera 6K 8K 17 ( まで) の収録には、 以下の カードを推奨します。 Blackmagic RAW 3 120fps CFast 2 メーカー カード名 ストレージ Angelbird AV PRO CF XT 512GB CinediskPro 510MB s CFast 2 256GB...
  • Seite 317 メーカー カード名 ストレージ CinediskPro 510MB s CFast 2 256GB Delkin Devices CFAST 2 128GB Delkin Devices CFAST 2 256GB Exascend Essential 512GB Exascend Essential FreeTail Evoke Pro 3700x 128GB FreeTail Evoke Pro 3700x 256GB FreeTail Evoke Pro 3700x 512GB FreeTail Evoke Pro 3700x Hagiwara Solutions SMAN64GA CFast 2...
  • Seite 318 および を使用した、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro Pocket Cinema Camera 6K 1080 ( まで) の収録には、 以下の カードを推奨します。 ProRes 422 HQ 120fps CFast 2 メーカー カード名 ストレージ Angelbird AV PRO CF 128GB Angelbird AV PRO CF 256GB Angelbird AV PRO CF...
  • Seite 319 向け推奨メディア Pocket Cinema Camera を使用した、 ( まで) の収 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 4K DCI Blackmagic RAW 3 60fps 録には、 以下の カードを推奨します。 CFast 2 メーカー カード名 ストレージ Angelbird AV PRO CF 128GB Angelbird AV PRO CF 256GB Angelbird AV PRO CF 512GB Angelbird AV PRO CF...
  • Seite 320 を使用した、 ( まで) の収録には、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 4K DCI ProRes HQ 60fps 以下の カードを推奨します。 CFast 2 メーカー カード名 ストレージ Angelbird AV PRO CF 128GB Angelbird AV PRO CF 256GB Angelbird AV PRO CF 512GB Angelbird AV PRO CF CinediskPro 510MB s CFast 2...
  • Seite 321 を使用した、 ロスレス ( まで) の収録には、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 4K DCI 30fps 以下の カードを推奨します。 CFast 2 メーカー カード名 ストレージ Angelbird AV PRO CF 128GB Angelbird AV PRO CF 256GB Angelbird AV PRO CF 512GB CinediskPro 510MB s CFast 2 256GB KomputerBay 3400x CFast 2...
  • Seite 322 カード および 向け推奨メディア Pocket Cinema Camera および を使用した、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro Pocket Cinema Camera 6K 6K 16 ( まで) の収録には、 以下の カードを推奨します。 Blackmagic RAW 5 30fps メーカー カード名 ストレージ Angelbird AV PRO SD V90 64GB ProGrade Digital...
  • Seite 323 および を使用した、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro Pocket Cinema Camera 6K 6K 2 ( まで) の収録には、 以下の カードを推奨します。 Blackmagic RAW 12 60fps メーカー カード名 ストレージ Angelbird AV PRO SD V90 64GB ProGrade Digital SDXC UHS II V90 300R 64GB...
  • Seite 324 および を使用した、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro Pocket Cinema Camera 6K 1080 ProRes ( まで) の収録には、 以下の カードを推奨します。 422 HQ 120fps メーカー カード名 ストレージ Angelbird AV PRO SD V60 64GB Angelbird AV PRO SD V60 128GB Angelbird AV PRO SD V60...
  • Seite 325 向け推奨メディア Pocket Cinema Camera を使用した、 ( まで) の収 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 4K DCI Blackmagic RAW 12 30fps 録には、 以下の カードを推奨します。 メーカー カード名 ストレージ Angelbird AV PRO SD V60 64GB Angelbird AV PRO SD V60 128GB Angelbird AV PRO SD V60 256GB Angelbird AV PRO SD V90...
  • Seite 326 メーカー カード名 ストレージ Wise 64U3 SDXC UHS 64GB Wise 128U3 SDXC UHS 128GB Sony Tough SF G64T 64GB Sony Tough SF G128T 128GB を使用した、 ( まで) の収録には、 以下 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 4K DCI 4 1 RAW 60fps の カードを推奨します。...
  • Seite 327 C SSD および 向け推奨メディア Pocket Cinema Camera および を使用した、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro Pocket Cinema Camera 6K 6K Blackmagic ( まで) の収録には、 以下の ドライブを推奨します。 RAW 5 50fps メーカー カード名 ストレージ Angelbird SSD2GO PKT 512GB Angelbird SSD2GO PKT Angelbird...
  • Seite 328 および を使用した、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro Pocket Cinema Camera 6K 8K 17 ( まで) の収録には、 以下の ドライブを推奨します。 Blackmagic RAW 3 120fps メーカー カード名 ストレージ Angelbird SSD2GO PKT Delkin Devices Juggler Technology DRIVE mobile SSD R Series 512GB Technology...
  • Seite 329 および 使用した、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro Pocket Cinema Camera 6K 1080 ProRes ( まで) の収録には、 以下の ドライブを推奨します。 422 HQ 120fps メーカー カード名 ストレージ Angelbird SSD2GO PKT Delkin Devices Juggler Delkin Devices Juggler GLYPH Atom Silver 250GB Technology DRIVE mobile SSD R...
  • Seite 330 を使用した、 ( まで) の収録には、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 4K DCI ProRes HQ 60fps 以下の ドライブを推奨します。 メーカー カード名 ストレージ Angelbird SSD2GO PKT 512GB Angelbird SSD2GO PKT Angelbird SSD2GO PKT Delkin Devices Juggler Glyph Atom 500GB Lacie Portable SSD 500GB LaCie Rugged SSD Samsung Portable SSD T5...
  • Seite 331 Pocket Cinema Camera Battery Grip り、 ロケでの撮 影可能時間を延長できます。 をお持ちの場合は、 この時点でカメラに取り Battery Grip 付けることをお勧めします。 は、 向けの製品で、 個 Blackmagic Pocket Camera Battery Pro Grip Pocket Cinema Camera 6K Pro の バッテリーを取り付けられます。 は、 カメラ内部のバッテリ F570 Pocket Cinema Camera 6K Pro ーに加えて、 の 個のバッテリーから給電できます。 Battery Grip は、...
  • Seite 332 インチネジ前面のノブを右に回してネジをしっかり と留め、 カメラに を固定します。 Battery Grip を取り付ける Blackmagic Pocket Camera Battery Grip を取り付ける前に、 または の電源 Battery Grip Pocket Cinema Camera 6K Pocket Cinema Camera 4K を切り、 外部電源の接続を外します。 カバーのヒンジ近くにあるタブをスライドし、 カメラ バッテリー収納部を開け、 バッテリーを取り出 からカバーを取り外します。 します。 カバーを閉じると、 トレイの底面から突出することな カバーの紛失を避けるため、 のトレイ底 Battery Grip く、 きちんと収まります。 面のくぼみにカバーを取り付けます。...
  • Seite 333 のバッテリーの形をした部分をカメラの インチネジ前面のノブを右に回してネジをしっかり Battery Grip バッテリー収納部に挿入します。 上部の と留め、 カメラに を固定します。 Battery Grip Battery Grip インチネジを、 カメラ底面の マウントポイン トの位置に合わせます。 インチネジの横にある小 さなピンが適切な位置を維持するのに役立ちます。 にバッテリーを挿入する Battery Grip の側面にあるロックタブを反時計回り バッテリートレイに 個の バッテリーを入れ Battery Grip F570 に回して、 バッテリートレイのロックを解除します。 ます。 その際には、 バッテリーの向きに注意してくださ バッテリートレイをスライドして取り外します。 この作 い。 次に、 バッテリーを外方向にスライドさせます。 中 業は、...
  • Seite 334 Information Service UUID: 180A Characteristics Camera Manufacturer UUID: 2A29 Read the name of the manufacturer (always “Blackmagic Design”). Camera Model UUID: 2A24 Read the name of the camera model (“Pocket Cinema Camera 6K” or “Pocket Cinema Camera 4K”). Service Blackmagic...
  • Seite 335 These messages are identical to those described in the Blackmagic SDI Camera Control Protocol section below. Please read that section for a list of supported messages and required formatting information. Timecode encrypted UUID: 6D8F2110-86F1-41BF-9AFB-451D87E976C8 Request notifications for this characteristic to receive timecode updates. Timecode (HH:MM:SS:mm) is represented by a 32-bit BCD number: (eg.
  • Seite 336 If you are a software developer you can use the Blackmagic SDI and Bluetooth Camera Control Protocol to construct devices that integrate with our products. Here at Blackmagic Design, our approach is to open up our protocols and we eagerly look forward to seeing what you come up with!
  • Seite 337 Defined Commands Command 0 : change configuration The category number specifies one of up to 256 configuration categories Category (uint8) available on the device. The parameter number specifies one of 256 potential configuration parameters available on the device. Parameters 0 through 127 are device Parameter (uint8) specific parameters.
  • Seite 338 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Focus fixed16 – 0.0 = near, 1.0 = far Instantaneous autofocus void – – – trigger instantaneous autofocus Aperture Value (where fnumber Aperture (f-stop) fixed16 – -1.0 16.0 = sqrt(2^AV)) Aperture (normalised) fixed16 –...
  • Seite 339 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 0 = Manual Trigger, 1 = Iris, 1.10 Set auto exposure mode int8 – 2 = Shutter, 3 = Iris + Shutter, 4 = Shutter + Iris Shutter angle in degrees, 1.11 Shutter angle int32 –...
  • Seite 340 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Brightness fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum 0x1 = zebra, int16 Exposure and focus tools 0x2 = focus assist, – – 0 = disable, 1 = enable bit field 0x4 = false color Zebra level fixed16 –...
  • Seite 341 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation [0] red -2.0 default 0.0 [1] green -2.0 default 0.0 Lift Adjust fixed16 [2] blue -2.0 default 0.0 [3] luma -2.0 default 0.0 [0] red -4.0 default 0.0 [1] green -4.0 default 0.0 Gamma Adjust fixed16 [2] blue...
  • Seite 342 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 0 = Preview, [0] = mode – – 1 = Play, 2 = Record -ve = multiple speeds backwards, [1] = speed – – 0 = pause, +ve = multiple speeds forwards 1<<0 = loop, 1<<1 = play all, [2] = flags –...
  • Seite 343 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 12.8 Project Name string [0-28] = project – – – 12.9 Lens Type string [0-55] = type – – – 12.10 Lens Iris string [0-19] = iris – – – 12.11 Lens Focal Length string [0-29] = focal length –...
  • Seite 344 ヘルプライン すぐに情報が必要な方は、 オンラインサポートページで、 の最 Blackmagic Design Blackmagic Camera 新サポート情報を確認できます。 オンラインサポートページ Blackmagic Design 最 新 のマニュアル、 ソフトウェア、 サ ポートノートは 、 www.blackmagicdesign.com/jp/support の サポートセンターで確認できます。 Blackmagic サポートに連絡する Blackmagic Design サポートページで必要な情報を得られなかった場合は、 サポートページの 「メールを送信」 ボタンを使 用して、 サポートのリクエストをメール送 信してください。 あるいは、 サポートページの 「お住まいの地 域のサポートオフィス」 をクリックして、 お住まいの地域の サポートオフィスに電話...
  • Seite 345 規制に関する警告 欧州連合内での電気機器および電子機器の廃棄処分 製品に記載されている記号は、 当該の機器を他の廃棄物と共に処分してはならないことを 示しています。 機器を廃棄するには、 必ずリサイクルのために指定の回収場所に引き渡して ください。 機器の廃棄において個別回収とリサイクルが行われることで、 天然資源の保護に つながり、 健康と環境を守る方法でリサイクルが確実に行われるようになります。廃棄する 機器のリサイクルのための回収場所に関しては、 お住いの地方自治 体のリサイクル部門、 ま たは製品を購入した販売業者にご連絡ください。 この機器は、 規定の第 部に準拠し、 クラス デジタル機器の制限に適合しているこ とが 確認されています。 これらの制限は、 商用環境で機器を使 用している場 合に有害な 干渉に対する妥当な保護を提 供するためのものです。 この機器は無線 周波エネルギーを 生成、 使用、 放出する可能性があります。 また、 指示に従ってインストールおよび使用しな い場合、 無線 通信に有害な干渉を引き起こす恐れがあります。 住宅地 域で当製品を使 用 すると有害な干渉を引き起こす可能性があり、...
  • Seite 346 102 Issue 5 に明記されている定期的な 試 験の免除の上限 規定を順守しています。 技術基準適合証明番号: 本機は、 電波法の技術基準適合照明を取得した特 J00204 定無線設備です。 本モジュールは韓国の マークを取得しています。 MSIP BGM113 は、 本機が 帯 バンドの広帯域伝 送システムを使 用してお Blackmagic Design 4GHz り、 無線機器指令 に準拠することをここに宣言します。 2014 の 「適合宣言」 文書の全文は、 から入手できます。 compliance@blackmagicdesign.com 本機は、 南アフリカの により認定を受けています。承認番号 ( ICASA 2019 1517 Pocket )...
  • Seite 347 Blackmagic Design ん。 は本製品の使用により生じるあらゆる損害に対して責任を負いません。 使用者 Blackmagic Design は自己の責任において本製品を使用するものとします。 © 著作権所有、 無断複写・転載を禁じます。 「 」 、 「 」 、 Copyright 2021 Blackmagic Design Blackmagic Design URSA 「 」 、 「 」 、 「 」 、 「 」 、 「 」 、 「...
  • Seite 348 Manuel d'installation et d’utilisation Blackmagic Pocket Cinema Camera Inclut la Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro, la Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K et la Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K Janvier 2021 Français...
  • Seite 349 Pocket Cinema Camera 6K dotée d’un capteur Super 35mm et d’une monture d’objectif EF. Aujourd’hui, nous sommes fiers de vous présenter la Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro ! La Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K est équipée de la même monture d’objectif Micro 4/3 que son modèle original, vous permettant d’utiliser les objectifs Micro 4/3 que vous possédez déjà.
  • Seite 350 Sommaire Monter avec la page Cut Quelle caméra utilisez-vous ? Mise en route Ajouter des clips à la timeline Monter un objectif Monter des clips dans la timeline Allumer la caméra Ajouter des titres Alimenter la caméra avec le câble Travailler avec des fichiers Blackmagic RAW d’alimentation inclus Étalonner vos clips avec la page Étalonnage...
  • Seite 351 Quelle caméra utilisez-vous ? Les modèles Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro, 6K et 4K se ressemblent sur plusieurs points. En effet, elles produisent toutes des images d’une qualité exceptionnelle et disposent d’une large plage dynamique, tout en conservant le même boîtier. Les boutons de commande et les menus à...
  • Seite 352 Pour monter un objectif EF ou Micro 4/3 : Alignez le point situé sur votre objectif avec celui de la monture. De nombreux objectifs possèdent un point bleu, rouge ou blanc ou un autre indicateur. Positionnez la monture d'objectif contre la monture de la caméra et tournez l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Seite 353 Allumer la caméra Une fois l’objectif monté, la caméra doit être alimentée. La Pocket Cinema Camera 6K Pro peut être alimentée avec une batterie NP-F570, tandis que les caméras 6K et 4K nécessitent une batterie LP-E6. Vous pouvez également alimenter votre Pocket Cinema Camera depuis l’adaptateur secteur AC fourni ou avec deux batteries NP-F570 insérées dans la Blackmagic Battery Pro Grip.
  • Seite 354 être plus lente que la vitesse de lecture. Le débit maximal varie en fonction des modèles. Pour garantir un enregistrement fiable dans la fréquence d'images de votre choix, utilisez seulement les cartes recommandées par Blackmagic Design. Pour insérer une carte CFast : Pour accéder aux logements des supports de...
  • Seite 355 CFast que vous utilisez, car les cartes CFast 2.0 ont différentes vitesses de lecture et d'écriture. Pour obtenir une liste des cartes CFast 2.0 testées et recommandées par Blackmagic Design pour filmer avec une Pocket Cinema Camera, consultez la section « Supports d’enregistrement recommandés ».
  • Seite 356 Cartes SD En plus des cartes CFast 2.0, votre caméra enregistre sur des cartes SD UHS-I et UHS-II haut débit. Avec les cartes SD UHS-I, vous pouvez utiliser des supports de stockage abordables lorsque vous filmez avec des formats vidéo compressés en HD. Les cartes UHS-II plus rapides vous permettent d’enregistrer du contenu Blackmagic RAW et Ultra HD en ProRes.
  • Seite 357 Mac, vous pouvez sélectionner le format de disque pour Mac HFS+, également appelé Mac OS étendu. Pour obtenir une liste des cartes SD testées et recommandées par Blackmagic Design pour filmer avec une Pocket Cinema Camera, consultez la section « Supports d’enregistrement recommandés ».
  • Seite 358 Appuyez sur l’indicateur de stockage en bas de l’écran LCD tactile pour ouvrir le gestionnaire de stockage. Disques flash USB-C La Blackmagic Pocket Cinema Camera possède un port expansion haute vitesse USB-C, qui vous permet d’enregistrer de la vidéo sur des disques flash USB-C. Grâce à ces disques rapides et à leur capacité...
  • Seite 359 De nombreux disques flash USB-C sont conçus pour l’informatique domestique et ne sont pas assez rapides pour enregistrer de la vidéo en 6K et en 4K. Pour obtenir une liste des disques flash USB-C testés et recommandés par Blackmagic Design pour filmer avec une Pocket Cinema Camera, consultez la section « Supports d’enregistrement recommandés ».
  • Seite 360 Préparer un support sur la Blackmagic Pocket Cinema Camera Appuyez sur un des indicateurs de stockage en bas de l'écran LCD tactile pour ouvrir le gestionnaire de stockage. Sélectionnez Formater la carte CFast Formater la carte SD. Lorsqu’un disque flash USB-C est connecté...
  • Seite 361 Vérifiez que vous avez sélectionné la carte appropriée avant de la formater. Restez appuyé sur le bouton de formatage pendant trois secondes pour procéder au formatage de votre support. La caméra vous informe lorsque le formatage est effectué et que votre disque est prêt, ou si le formatage a échoué.
  • Seite 362 Quand vous commencez un nouveau projet et que vous souhaitez que le numéro de bobine se réinitialise sur 1, sélectionnez Réinitialiser dans l’onglet Projet du clap. CONSEIL Si la carte SD est verrouillée, le mot Bloquée s’affichera sur l’écran LCD tactile à la place de la durée restante de la carte et un cadenas apparaîtra dans le menu Stockage, à...
  • Seite 363 Pour les faibles débits, réduisez la fréquence d'images et la résolution, ou utilisez un codec compressé, par exemple le codec ProRes. Veuillez consulter le site Internet de Blackmagic Design sur www.blackmagicdesign.com/fr pour être informés des dernières nouveautés.
  • Seite 364 Enregistrement Enregistrer des clips La Blackmagic Pocket Cinema Camera possède deux boutons d’enregistrement. Le premier bouton, situé sur le haut de la poignée de la caméra, vous permet de déclencher l’enregistrement avec votre index lorsque vous tenez la poignée de la caméra avec votre main droite. Le second bouton est situé...
  • Seite 365 Blackmagic RAW La Blackmagic Pocket Cinema Camera prend en charge le format Blackmagic RAW. Ce format offre une qualité d’image supérieure, une plage dynamique étendue et une large sélection de ratios de compression. Grâce au Blackmagic RAW, vous bénéficiez de tous les avantages de l’enregistrement en RAW.
  • Seite 366 Sur les Pocket Cinema Camera 4K et 6K, les options de qualité constante du Blackmagic RAW sont Q0 et Q5. Sur la Pocket Cinema Camera 6K Pro, les options de qualité constante du Blackmagic RAW sont Q0, Q1, Q3 et Q5. Ce sont les paramètres de compression appliqués au codec. Ce réglage est différent car le codec traite le débit constant et la qualité...
  • Seite 367 « Utiliser DaVinci Resolve » de ce manuel. Kit de développement logiciel Blackmagic RAW Le kit de développement logiciel Blackmagic RAW est une API développée par Blackmagic Design. Vous pouvez utiliser le SDK Blackmagic RAW afin d’écrire vos propres applications pour le format Blackmagic RAW.
  • Seite 368 Fréquences d'images maximales du capteur Fréquences d’images maximales du capteur des Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro et Pocket Cinema Camera 6K Fréquence Résolution  Codec  Mode du capteur d'images max. 6144 x 3456 Blackmagic RAW Full 6K 2.4:1 6144 x 2560...
  • Seite 369 Fréquences d’images maximales du capteur de la Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K Fréquence Résolution  Codec  Mode du capteur d'images max. 4096 x 2160 Blackmagic RAW Full 4096 x 2160 ProRes 422 HQ Full 4K DCI 4096 x 2160 ProRes 422 Full 4096 x 2160 ProRes 422 LT...
  • Seite 370 d'enregistrer une vidéo de 47 minutes sur une carte CFast 2.0 d’une taille de 256GB. Avec le même nombre d'images par seconde, il est possible d'enregistrer une vidéo de 23 minutes sur une carte CFast de 128GB (environ la moitié de la durée d'enregistrement qu'offre une carte de 256GB). Il est important de noter que les durées des supports de stockage peuvent varier légèrement en fonction des marques.
  • Seite 371 4K DCI Carte Fréquence ProRes ProRes ProRes ProRes 422 Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic CFast d'images RAW 3:1 RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 422 HQ 422 LT Proxy Durée Durée Durée Durée Durée Durée Durée Durée 23.98 39 min 65 min 104 min 155 min 44 min...
  • Seite 372 3.7K anamorphique Carte Fréquence Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic CFast d'images RAW 3:1 RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 Durée Durée Durée Durée 23.98 31 min 51 min 82 min 123 min 31 min 51 min 82 min 123 min 29 min 49 min 79 min 118 min...
  • Seite 373 Les formats 6K, 6K 2.4:1, 5.7K 17:9, 3.7K anamorphique et 2.8K 17:9 sont disponibles sur la Pocket Cinema Camera 6K Pro et la Pocket Cinema Camera 6K et ils utilisent le codec Blackmagic RAW. Ces caméras opèrent avec le ProRes pour le 4K DCI, l’Ultra HD et la HD.
  • Seite 374 Choisir la fréquence d’images Votre caméra peut filmer à différentes fréquences d’images et il est important de savoir laquelle est la plus adaptée à votre projet. Lorsque l’on choisit une fréquence d’images, il y a plusieurs éléments à prendre en compte.
  • Seite 375 Lecture Lire des clips Une fois votre vidéo enregistrée, vous pouvez utiliser les commandes de transport de la caméra pour la visualiser sur l'écran LCD. Appuyez sur le bouton de lecture pour passer en mode lecture. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour lire le dernier clip enregistré sur l’écran LCD et sur tout écran connecté...
  • Seite 376 Molette de paramétrage La molette de paramétrage vous permet d’ajuster l’ouverture des objectifs compatibles montés sur votre caméra. Lorsque vous êtes face à l’écran tactile, tournez la roue vers la gauche pour ouvrir l’iris, ou vers la droite pour le fermer. Vous pouvez également utiliser cette molette pour régler la balance des blancs, l’angle d’obturation et l’ISO.
  • Seite 377 Face gauche Ports sur la face gauche de la Pocket Cinema Camera 6K Pro Ports sur la face gauche des Pocket Cinema Camera 6K et Pocket Cinema Camera 4K Entrée pour micro de 3,5mm Branchez un micro au connecteur stéréo 3,5mm de la caméra. Les niveaux audio micro et ligne sont pris en charge.
  • Seite 378 25W sont nécessaires pour la Pocket Cinema Camera 6K et 22W sont nécessaires pour la Pocket Cinema Camera 4K. La configuration est la même pour la Pocket Cinema Camera 6K Pro, sauf qu’elle nécessite 26W supplémentaires pour le viseur.
  • Seite 379 Face supérieure Face supérieure de la Pocket Cinema Camera 6K Pro 21 22 Face supérieure des Pocket Cinema Camera 6K et Pocket Cinema Camera 4K Pas de vis 1/4-20 Vous pouvez utiliser le pas de vis 1/4-20 situé sur la face supérieure de la caméra pour monter un micro externe ou d’autres petits accessoires.
  • Seite 380 « Commandes de l'écran tactile ». Port de connexion pour le viseur La Pocket Cinema Camera 6K Pro dispose d’un port pour connecter le Blackmagic Cinema Camera Pro EVF. Lorsque le viseur électronique optionnel n’est pas connecté, vous pouvez remettre le revêtement de protection fourni.
  • Seite 381 Connecteur d’alimentation de la poignée d’alimentation La Pocket Cinema Camera 6K Pro dispose de contacts électriques sur sa face inférieure pour connecter une poignée d’alimentation optionnelle sans avoir à retirer la batterie de la caméra. Cela augmente l’autonomie de la Pocket Cinema Camera 6K Pro, car vous pouvez charger la batterie interne et les deux batteries de la poignée d’alimentation en...
  • Seite 382 Touchez et balayez l’écran pour effectuer les réglages et contrôler la caméra. L’écran LCD tactile de la Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro est inclinable, ce qui vous permet de régler l’angle de l’écran vers le haut ou vers le bas. De plus, vous disposez d’un mode d’économie d’énergie qui diminue la luminosité...
  • Seite 383 L’écran inclinable de la Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro offre plusieurs angles de vue Bouton Iris Appuyez sur le bouton Iris pour régler automatiquement l'exposition moyenne en fonction des hautes lumières et des zones d'ombres de la prise. Vous pouvez ajuster l’ouverture de l’objectif manuellement en tournant les molettes de paramétrage, ou en touchant Iris l’écran tactile et en ajustant le curseur.
  • Seite 384 Tournez la molette du dioptre pour ajuster à votre convenance la mise au point du viseur électronique sur la Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro. Veuillez noter que cette molette ajuste la mise au point de l’image présentée dans le viseur, et qu’elle n’altère pas la mise au point de l’image capturée par le capteur de la caméra.
  • Seite 385 Commandes de l'écran tactile Fonctionnalités de l'écran tactile L'écran LCD tactile de la Blackmagic Pocket Cinema Camera est doté d'une interface intuitive conçue pour une utilisation rapide de la caméra. Il suffit de toucher et de balayer l'écran pour accéder rapidement aux fonctionnalités de la caméra pendant le tournage. L'écran LCD tactile de la caméra offre un grand nombre d'informations et vous permet d'accéder facilement à...
  • Seite 386 Dans l’onglet du zébra, touchez le bouton en bas à gauche de l'écran pour afficher le zébra sur l'écran tactile. Réglez le niveau d'exposition auquel les hachures apparaîtront en faisant glisser le curseur vers la gauche ou la droite, ou touchez les flèches pour incrémenter le pourcentage du zébra. Le niveau du zébra est réglable par palier de 5% entre 75% et 100% d'exposition.
  • Seite 387 Touchez l'indicateur des repères de cadrage au sein des options de l'écran LCD pour ouvrir ce paramètre. Pour activer ou désactiver les repères de cadrage sur l'écran tactile, appuyez sur l'interrupteur en bas à gauche dans le menu correspondant. Choisissez le repère de cadrage que vous souhaitez utiliser en faisant glisser le curseur vers la gauche et vers la droite, ou à...
  • Seite 388 Affiche un rapport d'image de 4:3 compatible avec les écrans de télévision SD, ou en tant qu'aide de cadrage lorsque vous utilisez des adaptateurs anamorphiques x2. Affiche un ratio de 1/1 légèrement plus étroit que le 4:3. Ce ratio donne une image au format carré...
  • Seite 389 La grille et le réticule affichent des informations qui facilitent la composition de l’image. Quand la grille est activée, l’écran LCD affiche une grille selon la règle des tiers, un indicateur d’horizon, un réticule ou un point central. Pour afficher la grille sur l'écran tactile, touchez le bouton en bas à gauche de l'écran, lorsque vous êtes sur l’onglet des repères de cadrage.
  • Seite 390 Ce tableau présente des exemples d’inclinaisons de la caméra avec l’indicateur d’horizon. Indicateur d’horizon Description Rectiligne et à niveau Inclinée vers le bas et à niveau Rectiligne et inclinée vers la gauche Inclinée vers le haut et vers la droite Pour une utilisation classique, calibrez l’indicateur d’horizon pour connaître l’inclinaison verticale ou horizontale.
  • Seite 391 Le repère indiquant la zone de sécurité est réglé sur 85%. Dans l’onglet de la zone de sécurité, touchez le bouton en bas à gauche de l'écran pour ouvrir ce paramètre. Pour régler la valeur de la zone de sécurité pour la sortie HDMI, touchez les flèches gauche ou droite situées de part et d’autre de la valeur actuelle au bas de l’écran tactile.
  • Seite 392 Indicateur du filtre ND Lorsque vous ajustez le filtre ND de la Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro, l’indicateur du filtre s’affiche en haut de l’écran tactile LCD et de la sortie HDMI. Cet indicateur restera affiché quand un filtre gris neutre est activé. Lorsqu’il n’est réglé sur aucun filtre ND, la mention Clear disparaîtra après quatre secondes.
  • Seite 393 Fréquence d'images du capteur La fréquence d'images du capteur vous permet de régler le nombre d'images par seconde que le capteur enregistre. Cette fréquence d'images détermine la vitesse de lecture de votre vidéo en fonction de la fréquence d'images de projet choisie. Lorsque la fonction Fréq.
  • Seite 394 Obturateur L'indicateur Obtur. affiche l’angle ou la vitesse d'obturation. Cet indicateur vous permet de changer manuellement les valeurs d'obturation de la caméra ou de configurer les règles de priorité des modes de l'exposition automatique. Vous pouvez choisir d’afficher l’angle ou la vitesse d’obturation depuis le paramètre Mesure obturation de l’onglet Réglages.
  • Seite 395 La caméra suggère des valeurs d'obturation sans scintillement en fonction de la fréquence du courant sélectionnée dans le menu Réglages. Si vous tournez en extérieur ou si vous utilisez des lumières sans scintillement, vous pouvez également sélectionner une valeur d'obturation en touchant deux fois l'indicateur de l'obturateur situé...
  • Seite 396 CONSEIL Lorsque le mode Exposition auto qui modifie l'obturateur ou l’iris est activé, la lettre apparaît à côté de l'indicateur d'obturation ou de l’iris en haut de l'écran tactile. Iris L'indicateur Iris affiche l'ouverture de l'objectif sélectionnée. En touchant cette icône, vous pouvez changer l'ouverture des objectifs compatibles et régler les modes d'exposition automatique qui modifient l'iris.
  • Seite 397 CONSEIL Lorsque le mode Exposition auto qui modifie l'iris ou l’obturateur est activé, la lettre apparaît à côté de l'indicateur de l’iris ou d’obturation en haut de l'écran tactile. Affichage de la durée L'affichage de la durée se trouve en haut de l'écran tactile de la caméra. L’affichage de la durée devient rouge lorsque vous enregistrez.
  • Seite 398 L'indicateur affiche le paramètre ISO (sensibilité de la lumière) réglé sur la caméra. Toucher l'indicateur vous permet de régler l'ISO pour répondre aux besoins de différentes conditions d'éclairage. Touchez l’indicateur ISO pour accéder aux paramètres de l’ISO. Dans le menu de la caméra, ces paramètres apparaissent en bas de l'écran tactile.
  • Seite 399 Plage dynamique des Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro et Pocket Cinema Camera 6K 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000 6400 8000 10000 12800 16000 20000 25600 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 12.1 12.1...
  • Seite 400 Balance des blancs Les indicateurs Teinte affichent la balance des blancs et la teinte de la caméra. Touchez ces indicateurs pour régler la balance des blancs et la teinte de la caméra afin de les faire correspondre à différentes conditions d'éclairage. Touchez les indicateurs Teinte pour accéder aux paramètres de la balance des blancs et de la teinte...
  • Seite 401 REMARQUE Si vous personnalisez la balance des blancs et la teinte, le nom du préréglage deviendra (Custom White Balance) . Les blancs personnalisés sont enregistrés malgré les charges et les changements de paramètres. Cela facilite la comparaison entre la balance des blancs personnalisée et les derniers réglages utilisés. Balance des blancs automatique La Blackmagic Pocket Cinema Camera peut régler la balance des blancs automatiquement.
  • Seite 402 La Blackmagic Pocket Camera Battery Pro Grip peut alimenter Barres de la poignée la Pocket Cinema Camera 6K Pro depuis ses deux batteries ainsi que la batterie interne de la caméra. Les barres indiquent d’alimentation le niveau des trois batteries.
  • Seite 403 Bouton d'enregistrement À côté de l'histogramme, en bas de l'écran tactile de la Pocket Cinema Camera, vous trouverez un bouton rond de couleur grise. C'est le bouton d'enregistrement. Appuyez une fois sur ce bouton pour commencer l'enregistrement, et appuyez à nouveau pour l'arrêter. Lorsque l’enregistrement est en cours, le bouton, les indicateurs des supports et le timecode en haut de l’écran tactile deviennent rouges.
  • Seite 404 REMARQUE Vous pouvez régler la Blackmagic Pocket Cinema Camera pour qu'elle interrompe l'enregistrement en cas de perte d'images afin d'éviter de continuer d'enregistrer une séquence inutilisable. Pour plus d'informations, consultez la section « Onglet Enregistrer » de ce manuel. Temps d'enregistrement restant Lorsqu'une carte CFast ou SD est insérée, ou qu’un disque flash USB-C est connecté...
  • Seite 405 Indicateurs audio Les indicateurs de crête audio affichent les niveaux audio pour les canaux 1 et 2 lors de l'utilisation du micro interne ou via l'audio externe lorsqu'une source y est connectée. L'affichage est calibré en unités dBFS et intègre des indicateurs de crête qui restent visibles un petit moment, ce qui vous permet de visualiser clairement les niveaux maximaux atteints.
  • Seite 406 complet. Par exemple, si vous zoomez en pinçant jusqu’à un grossissement x8 et que vous double-touchez l’écran, l’image sera dézoomée. Puis, si vous double-touchez l’écran une deuxième fois, l’affichage reviendra à l’agrandissement x8. Mise au point tactile Vous pouvez effectuer la mise au point de l’objectif sur n’importe quelle zone de l’image en touchant longuement cette zone sur l’écran LCD.
  • Seite 407 L'indicateur de vitesse de défilement affiche la vitesse et la direction de l'avance ou du retour rapide de la séquence. Si vous touchez le bouton d’enregistrement alors que vous êtes en mode de lecture, vous reviendrez en mode de veille et la caméra sera prête à enregistrer. CONSEIL Balayez l'écran tactile vers le haut ou vers le bas pour masquer les informations d'état pendant la lecture des séquences.
  • Seite 408 Qualité, puis Ultra dans le menu Résolution. Options de résolution de la Pocket Cinema Camera 6K Pro avec le codec Blackmagic RAW Options de résolution de la Pocket Cinema Camera 4K. En 4K DCI, la catégorie est Résolution, sinon elle sera Résolution - Capteur...
  • Seite 409 REMARQUE Lorsque vous réalisez un enregistrement multicaméra sur l’ATEM Mini, la Pocket Cinema Camera règle le codec sur Blackmagic RAW pour un enregistrement isolé de qualité sur un support interne. Sur l’ATEM Mini, la source HDMI branchée à l’entrée 1 règle la fréquence d’images de la sortie vidéo et les autres entrées HDMI sont converties automatiquement.
  • Seite 410 REMARQUE Lorsque vous enregistrez en Blackmagic RAW ou en ProRes avec la plage dynamique Film, l’image apparaît terne et désaturée sur l’écran tactile. En effet, les images contiennent énormément de données qui n’ont pas encore été étalonnées pour cet affichage. Toutefois, lorsque vous enregistrez en mode Film, vous pouvez effectuer le monitoring sur l’écran tactile et sur la sortie HDMI en utilisant une LUT (Look Up Table) conçue pour simuler un contraste standard.
  • Seite 411 REMARQUE Pour obtenir plus informations sur les fréquences d'images maximales disponibles avec chaque format d'enregistrement et avec chaque codec, consultez les tableaux de la section « Fréquences d'images maximales du capteur ». Carte préférée pour enregistrer Utilisez ce paramètre pour sélectionner le support sur lequel la Blackmagic Pocket Cinema Camera va enregistrer en premier lorsque les deux logements sont utilisés.
  • Seite 412 Timelapse Ce paramètre active la fonction Timelapse qui permet l'enregistrement automatique d'une image fixe aux intervalles suivants : Images 2 – 10 Secondes 1 – 10, 20, 30, 40, 50 Minutes 1 – 10 Vous pouvez par exemple régler la caméra pour qu'elle enregistre une image fixe toutes les 10 images, 5 secondes, 30 secondes, 5 minutes, etc.
  • Seite 413 Si le viseur optionnel est installé sur la Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro, les paramètres de la première page de l’onglet Moniteur vous permettent de contrôler l’affichage LCD, HDMI et du...
  • Seite 414 REMARQUE Si un Blackmagic Pocket Cinema Camera Pro EVF est installé sur votre caméra, un bouton Viseur et un bouton Tous apparaîtront dans l’onglet Moniteur. Le bouton Tous remplace le bouton Les deux et se réfère aux informations d’état que vous voulez afficher à...
  • Seite 415 Affichage LUT 3D La Blackmagic Pocket Cinema Camera peut appliquer des LUTs 3D à n'importe quelle sortie pour lui donner un rendu de séquence étalonnée. C’est particulièrement utile lorsque vous enregistrez des clips avec la plage dynamique Film. Si la caméra possède une LUT active, utilisez ce paramètre pour appliquer cette LUT à l’écran tactile ou à...
  • Seite 416 Paramètre LCD de l'onglet Moniteur – Page 2 La deuxième page du paramètre LCD de l'onglet moniteur contient des options permettant de régler l'écran tactile. Le paramètre Info. état vous permet de prévisualiser vos images de manière claire Info. état Ce paramètre est pratique pour masquer les informations d'état et les indicateurs audio affichés sur l’écran tactile, et ainsi conserver uniquement les informations nécessaires à...
  • Seite 417 Paramètre HDMI de l'onglet Moniteur – Page 2 La deuxième page du paramètre HDMI de l'onglet moniteur contient des options permettant de régler la sortie HDMI. Info. état Il est pratique de pouvoir masquer les informations d'état et les indicateurs audio affichés sur la sortie HDMI, et ainsi conserver uniquement les informations nécessaires à...
  • Seite 418 La deuxième page de l’onglet Moniteur de la Pocket Cinema Camera 6K Pro avec les paramètres pour le viseur Info. état Ce paramètre est pratique pour masquer les informations d’état et les indicateurs audio affichés sur le viseur, et ainsi conserver uniquement les informations nécessaires à la composition du plan.
  • Seite 419 90% dans ce menu, la zone de sécurité de l’écran LCD et de la sortie HDMI sera réglée sur 90%. Sur la Pocket Cinema Camera 6K Pro, le menu est intitulé Tous, en référence à l’écran LCD, à la sortie HDMI et au viseur.
  • Seite 420 Focus Assist La caméra intègre deux modes d'aide à la mise au point : Crête Lignes colorées. Crête Lorsque le mode Crête est sélectionné, les zones de l'image qui sont très nettes sur l'écran LCD tactile ou la sortie HDMI ne le seront pas sur l'image enregistrée.
  • Seite 421 Paramètre Les deux de l'onglet Moniteur – Page 2 La deuxième page de l'onglet Moniteur contient les options suivantes pour le paramètre deux : Page 2 de l’onglet Moniteur pour le paramètre Les deux Grille Pour régler la grille et les réticules que vous souhaitez afficher sur l'écran LCD tactile et sur la sortie HDMI, touchez l'option Tiers, Réticule Point...
  • Seite 422 Onglet Audio – Page 1 La première page de l'onglet Audio contient les paramètres suivants. Sources des canaux Utilisez les boutons Source canal 1 Source canal 2 pour sélectionner la source audio de chaque canal audio. Vous trouverez ci-dessous une description des paramètres de chaque source de canal. ‚...
  • Seite 423 Lorsque la caméra est réglée sur l’entrée audio XLR, il suffit d’activer ce paramètre pour activer l’alimentation fantôme. La Pocket Cinema Camera 6K Pro possède deux entrées XLR et un interrupteur pour l’alimentation fantôme pour chaque entrée.
  • Seite 424 Onglet Réglages – Page 1 La première page de l'onglet Réglages de votre caméra contient les options suivantes. Sur la Pocket Cinema Camera 6K Pro, la première page de l’onglet Réglages affiche l’option Affichage filtre ND pour personnaliser l’affichage des informations du filtre ND.
  • Seite 425 Date et heure Réglez la date et l'heure de votre caméra en touchant le paramètre Date et heure. Le format de la date est année, mois, jour. Le format de l'heure est 24 heures. Ce paramètre est également utilisé pour le timecode sous forme de code horaire lorsqu'aucune source de timecode externe n'est connectée.
  • Seite 426 NTSC. Affichage filtre ND Sur la Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro, vous pouvez ajuster l’affichage de l’indicateur du filtre ND. Chaque option correspond à une convention différente. En général, les cinéastes utilisent la notation coefficient ND.
  • Seite 427 Bouton de fonction La face supérieure de la Blackmagic Pocket Cinema Camera comprend trois boutons de fonction. Le nombre de points sur chaque bouton représente le numéro de chaque fonction (1, 2 et 3). Vous pouvez assigner ces boutons à des fonctionnalités que vous utilisez fréquemment, afin d’y accéder rapidement.
  • Seite 428 Réglages contient les paramètres suivants. La page 3 de l’onglet Réglages de la Pocket Cinema Camera 6K Pro inclut des réglages pour réduire automatiquement la luminosité de l’écran après une période d’inactivité. Page 3 de l’onglet Réglages des Pocket Cinema Camera 6K et Pocket Cinema Camera 4K LED tally La Pocket Cinema Camera est dotée d’un voyant LED à...
  • Seite 429 Enregistrement sur le support de stockage de la caméra. Le signal de la caméra est à l’antenne. Le signal de la caméra va être diffusé à l’antenne. Pour activer ou désactiver le voyant tally, utilisez le paramètre tally. Luminosité LED Réglez la luminosité...
  • Seite 430 Bluetooth® La fonction Bluetooth vous permet de contrôler la caméra à distance à partir d’appareils portables. En utilisant l’application Blackmagic Camera Control App, vous pouvez changer les paramètres, modifier les métadonnées et déclencher l’enregistrement à distance depuis un iPad. Vous pouvez activer et désactiver le Bluetooth en touchant l’interrupteur de la fonction Bluetooth.
  • Seite 431 Lorsque la caméra se connecte à l’iPad, elle confirme qu’elle est bien associée. Si l’association échoue, la caméra affichera un message d’erreur. Dans ce cas, essayez une nouvelle fois de connecter la caméra. Réglages...
  • Seite 432 REMARQUE Pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons de désactiver la fonction Bluetooth de votre Blackmagic Pocket Cinema Camera quand vous ne l’utilisez pas. Déconnecter appareil actuel Utilisez ce réglage pour déconnecter la Blackmagic Pocket Cinema Camera de l’iPad auquel elle est associée.
  • Seite 433 La Blackmagic Pocket Cinema Camera utilise la technologie Bluetooth Low Energy pour le contrôle à distance des appareils. Le protocole du Bluetooth est du même type que celui utilisé dans des appareils portables, ce qui permet d’optimiser l’utilisation de la batterie. Onglet Réglages –...
  • Seite 434 Pour cela, remettez le cache de l’objectif et lancez la fonctionnalité de remappage des pixels en appuyant sur le bouton Remapper les pixels. L’opération prend environ une minute. Calibrage mouvement Pour calibrer l’indicateur d’horizon, placez votre caméra sur une surface plane, puis appuyez sur Calibrer le capteur de mouvement.
  • Seite 435 Si la caméra possède déjà un préréglage portant le même nom, vous pourrez remplacer le préréglage existant ou garder les deux préréglages. Saisissez un nom pour le préréglage à l'aide du clavier tactile en touchant l'icône Ajouter de l'onglet Préréglages. Une fois le préréglage sauvegardé, touchez son nom dans l’onglet Préréglages afin de le...
  • Seite 436 REMARQUE Lorsque les 12 emplacements sont pleins, le menu d’importation est indisponible. Vous devrez alors supprimer un préréglage pour faire de la place. Si le préréglage que vous souhaitez importer porte le même nom qu'un autre préréglage sauvegardé sur la caméra, vous pouvez remplacer le préréglage existant ou garder les deux. En haut à...
  • Seite 437 via des programmes de conversion de LUT. La caméra traite les LUTs 3D à l'aide d'une interpolation tétraédrique d'excellente qualité. CONSEIL Pour plus d'informations sur l'affichage des LUTs, consultez la section « Onglet Moniteur » de ce manuel. REMARQUE Avec la Blackmagic Pocket Cinema Camera, vous ne pouvez pas appliquer ou intégrer de LUTs par défaut sur des clips enregistrés.
  • Seite 438 Boutons des LUTs Les icônes situées au bas de l'écran LUTS de la caméra correspondent aux fonctions suivantes. Charger Média Gérer Supprimer Importer des LUTs Gérer située au-dessous du menu LUTS. Sélectionnez Pour importer une LUT 3D, touchez l'icône Importer une LUT, puis Importer pour confirmer.
  • Seite 439 Supprimer des LUTs Pour supprimer des LUTs que vous ne souhaitez plus utiliser, sélectionnez les LUTs de votre choix et touchez l'icône Supprimer. Lorsqu’il vous est demandé de confirmer votre choix, appuyez sur Supprimer. LUTs 3D intégrées Lorsque vous utilisez une LUT 3D en filmant en Blackmagic RAW avec une Blackmagic Pocket Cinema Camera, la LUT sélectionnée sera intégrée au fichier Blackmagic RAW que vous enregistrez.
  • Seite 440 Métadonnées des clips Les modifications apportées aux métadonnées des clips fonctionnent différemment en mode veille, lorsque la caméra est prête à enregistrer, et en mode lecture, lorsque vous visionnez les séquences que vous avez tournées. En mode veille, les métadonnées des clips sont enregistrées sur le clip suivant, sauf si vous sélectionnez Bonne prise dernier clip, qui marque le clip qui vient d’être...
  • Seite 441 ‚ Type d’objectif Affiche le modèle de l’objectif. Si le type d'objectif ne s'affiche pas automatiquement, touchez ce paramètre pour saisir les données manuellement. Comme votre caméra possède une base de données interne pour de nombreux objectifs, elle suggérera des noms automatiquement lorsque vous saisissez des données manuellement.
  • Seite 442 REMARQUE Vous pouvez effacer les données de l'objectif quand vous le souhaitez en touchant le bouton Réinitialiser dans le menu Données de l’objectif. Un message s'affiche pour vous demander de confirmer votre choix. Si vous confirmez, toutes les données de l'objectif seront automatiquement remplacées par les données de l'objectif actuellement monté...
  • Seite 443 Lorsque vous saisissez les métadonnées de la scène, la caméra suggérera des numéros de scène sur le côté gauche du clavier tactile, et des types de plans sur le côté droit. Prise Ce paramètre indique le numéro de prise pour le plan en cours. Vous pouvez l’ajuster à l'aide des flèches gauche ou droite situées de part et d'autre du paramètre, ou en touchant l’indicateur afin d'accéder à...
  • Seite 444 Bonne prise En mode lecture, touchez ce bouton pour marquer les bonnes prises afin de pouvoir les retrouver facilement en post-production. Lorsque la caméra est en mode veille et prête à enregistrer, touchez le bouton Bonne prise dernier clip pour identifier le dernier clip enregistré en tant que Bonne prise.
  • Seite 445 Le monitoring HDMI peut être utile lorsque l'accès à l'écran LCD est difficile, par exemple lorsque la caméra est installée sur une grue ou dans un véhicule. Vous pouvez afficher les informations de monitoring sur votre sortie HDMI en les configurant dans les paramètres d’affichage HDMI. Les informations affichées à...
  • Seite 446 Le Gestionnaire de projet affiche tous les projets de l’utilisateur Pour plus d’informations sur le Gestionnaire de projet, veuillez consulter le manuel DaVinci Resolve téléchargeable depuis la page d’assistance du site internet de Blackmagic Design. Monter avec la page Cut...
  • Seite 447 Disposition de la page Cut Lorsque vous ouvrez la page Cut, vous verrez la bibliothèque de médias, le viewer et la timeline. Ces trois fenêtres primaires offrent un contrôle complet sur votre montage. Disposition par défaut de la page Cut, avec la bibliothèque de médias affichée par vignette Pour plus d’informations, veuillez consulter le chapitre « Using the Cut Page »...
  • Seite 448 Titres : Cet onglet permet de sélectionner le type de titre de votre choix, comme un ‚ texte défilant ou un synthé. Vous pouvez également utiliser les modèles Fusion pour travailler avec des titres animés dynamiques, personnalisables depuis la page Fusion de DaVinci Resolve.
  • Seite 449 Importer des clips dans la bibliothèque de médias Vous pouvez désormais commencer à importer des médias dans votre projet. Pour cela, utilisez les outils d’importation situés au-dessus de la bibliothèque de médias de la page Cut. Sélectionnez une des options d’importation pour ajouter des médias à...
  • Seite 450 Vous pouvez ajouter des clips à la timeline de différentes façons, en utilisant par exemple les modes Insertion intelligente, Ajouter à la fin ou Placer au-dessus. Ajouter des clips à la fin Lorsque vous sélectionnez des prises et que vous créez un montage, vous voudrez probablement ajouter ces prises à...
  • Seite 451 CONSEIL Vous pouvez travailler plus rapidement en assignant un raccourci clavier à la fonction Ajouter à la fin. Par exemple, en assignant la touche « p » à cette fonction, vous pouvez réglez les points d’entrée et de sortie avec les touches « i » et « o », puis directement appuyer sur « p »...
  • Seite 452 Travailler avec des fichiers Blackmagic RAW Les clips Blackmagic RAW offrent une grande flexibilité en post-production. Cela vous permet de faire des changements sur les clips, tels que la balance des blancs et l'ISO, comme si vous les faisiez dans les paramètres de la caméra. Le Blackmagic RAW offre également davantage d'informations tonales dans les ombres et dans les hautes lumières.
  • Seite 453 2 pour un contraste maximal. Point central En mode Blackmagic Design Film, la valeur des tons moyens est réglée par défaut sur 0.38 ou 38.4%. Ajustez le curseur vers la gauche pour la réduire ou vers la droite pour l’augmenter jusqu’à...
  • Seite 454 Les commandes Gamma sont désactivées lorsque vous filmez avec une plage dynamique Video, mais vos données Blackmagic RAW ne sont pas perdues. Sélectionnez Blackmagic Design Film ou Blackmagic Design Extended Video depuis le menu déroulant du paramètre Gamma et effectuez vos ajustements.
  • Seite 455 Réglez la Balance des blancs sur Personnaliser. Dans le menu déroulant Gamma, sélectionnez Blackmagic Design Custom. Réglez l'espace de couleurs sur Blackmagic Design. Cette opération réglera également le paramètre Gamma sur Blackmagic Design Film. Choisissez votre résolution depuis le menu Qualité...
  • Seite 456 Le scope Parade vous permet d’optimiser les tons clairs, les tons moyens et les ombres Mais il existe d'autres façons d’étalonner un film, notamment en s’aidant des scopes intégrés à DaVinci Resolve. Vous pouvez ouvrir un seul scope vidéo en cliquant sur le bouton Scope deuxième bouton à...
  • Seite 457 Ajuster le Gain : Cliquez sur la roue Gain et faites-la tourner vers la gauche ou vers la ‚ droite. Cette roue règle les tons clairs, zones les plus lumineuses de l'image. Les tons clairs sont affichés dans la section supérieure du graphique dans le scope Parade. Pour une scène très lumineuse, la position optimale se situe juste en dessous de la ligne supérieure du scope Oscilloscope.
  • Seite 458 Utiliser les sélecteurs HSL pour sélectionner les couleurs de vos images est très pratique lorsque vous voulez mettre en valeur certaines zones de l'image, ajouter du contraste ou attirer l'attention des spectateurs sur une partie de l'image. Pour sélectionner une couleur : Créez un nouveau nœud Série.
  • Seite 459 Vous pouvez, par exemple, créer une fenêtre qui suivra les mouvements d’une personne afin de changer le contraste et les couleurs sans affecter les zones alentour. Grâce à ces modifications, vous attirez l'attention du spectateur vers la zone de votre choix. Ajouter une Power Window à...
  • Seite 460 Suivre un objet à l'aide d'une fenêtre : Créez un nouveau nœud série et ajoutez une Power Window. Placez le curseur au début du clip, puis positionnez et dimensionnez la fenêtre pour ne sélectionner que l'objet ou la zone souhaités. Ouvrez la palette Tracker.
  • Seite 461 Mixer l’audio Mixer l’audio dans la page Montage Une fois le montage et l’étalonnage finalisés, vous pouvez commencer à mixer l’audio. DaVinci Resolve possède de nombreux outils pour le montage, le mixage et le mastering audio de vos projets, accessibles directement sur la page Montage. Si vous avez besoin de fonctionnalités audio plus avancées, la page Fairlight vous offre un environnement de post-production audio complet.
  • Seite 462 La page Fairlight La page Fairlight de DaVinci Resolve vous permet d’ajuster vos projets audio. Lorsque vous travaillez avec un seul moniteur, la page Fairlight vous offre un affichage optimisé des pistes audio de votre projet. Vous disposez d’un mixeur complet et de commandes de monitoring personnalisées qui vous permettent d’évaluer et d’ajuster les niveaux audio pour créer un mix fluide et harmonieux.
  • Seite 463 Qu’est-ce qu’un bus ? Globalement, un bus est un canal de destination vers lequel vous pouvez router plusieurs pistes audio depuis la timeline. Ces pistes sont mixées en un signal unique et peuvent être contrôlées via une seule bande de canal. Bus principal : Les bus principaux sont la sortie principale d’un programme.
  • Seite 464 DaVinci Resolve est doté de filtres que vous pouvez appliquer sur chaque clip individuellement, ou sur une piste entière. Chaque clip audio de la timeline possède un égaliseur à 4 bandes dans le panneau de l’inspecteur, et chaque piste possède un égaliseur paramétrique à 6 bandes dans le mixeur.
  • Seite 465 Pour ajouter un égaliseur à une piste : Au niveau de l’égaliseur (EQ), double-cliquez sur la zone correspondante à la piste de votre choix, afin d’ouvrir l’égaliseur pour cette piste. Choisissez le type de filtre à partir du menu déroulant pour la bande que vous souhaitez ajuster.
  • Seite 466 La page Fusion La page Fusion se compose de deux viewers dans la partie haute de l’écran avec des commandes de transport pour visualiser vos médias, d’un inspecteur sur la droite pour accéder aux outils, et d’une fenêtre contenant les nœuds dans la partie basse pour créer vos compositions. Les viewers et les commandes de transport sont toujours apparents.
  • Seite 467 Viewers : Les viewers sont toujours visibles et vous permettent d’accéder aux différentes ‚ vues de votre composition. Par exemple, une vue 3D globale via le nœud Merge 3D, une sortie caméra ou le rendu final. Ces viewers vous permettent également de voir comment vos modifications affectent un élément en particulier.
  • Seite 468 L’éditeur de texte de l’inspecteur offre des onglets supplémentaires pour le texte, la mise en forme, les ombres, les images et les paramètres. Démarrer avec Fusion Pour ouvrir la page Fusion, positionnez la tête de lecture sur un clip dans la timeline, puis cliquez sur l’onglet Fusion.
  • Seite 469 Le fait qu’un nœud possède plusieurs sorties signifie que vous pouvez le connecter à d’autres nœuds. Ainsi, contrairement aux structures en couches, vous n’avez pas besoin de dupliquer les clips. Les flèches entre les nœuds vous permettent de connaître la direction du flux des données d’image.
  • Seite 470 Lorsqu’un nœud est sélectionné, il est entouré d’une bordure rouge. Ici, l’inspecteur affiche la fenêtre de mise en forme du nœud Text. Selon la fonction du nœud sélectionné, différents paramètres s’afficheront. Par exemple, vous pourrez modifier la taille, le centrage ou encore le nombre de particules. Petit à petit, régler les images clés et les paramètres animeront les effets.
  • Seite 471 Tracker des éléments en mouvement et ajouter du texte Afin de vous donner un meilleur aperçu de Fusion, nous allons vous montrer comment tracker un élément dans un clip, ajouter du texte, puis l’intégrer à un élément à l’aide des données de tracking. L’outil Tracker tracke les pixels sur un axe X et Y et génère des données que vous pouvez utiliser...
  • Seite 472 Cliquez sur le nœud Tracker et saisissez « 1 » sur votre clavier pour afficher la fusion des deux nœuds dans le viewer de gauche. Dans l’inspecteur de nœud Tracker, cliquez sur l’onglet Opération. Pour connaître le nom de chaque onglet, passez la souris sur les icônes. Cliquez sur la flèche du menu déroulant Operation et sélectionnez Suivi du mouvement.
  • Seite 473 Cliquez sur la fenêtre Images clés située au dessus de l’inspecteur. Chaque nœud auquel vous appliquez des images clés comportera une petite flèche à côté de son nom. Seuls les paramètres avec des images clés s’afficheront dans la liste. Cliquez sur l’icône de grossissement et définissez la zone que vous souhaitez éditer.
  • Seite 474 Mastériser votre montage Une fois le montage, l’étalonnage, l’ajout de VFX et le mixage audio effectués, il est temps de partager votre création. Vous pouvez utiliser la fonction Exportation rapide pour exporter les contenus de la timeline en tant que fichier autonome dans différents formats, ou utiliser les fonctionnalités additionnelles depuis la page Exportation.
  • Seite 475 Page Exportation Cette page vous permet de sélectionner les clips que vous souhaitez exporter et de choisir le format, le codec et la résolution souhaités. Vous pouvez exporter de nombreux formats, tels que QuickTime, AVI, MXF et DPX à l'aide de codecs non compressés RVB/YUV 8 bits ou 10 bits, ProRes, DNxHD, H.264 et autres.
  • Seite 476 Contrôle des caméras avec l’ATEM Mini L’ATEM Mini est un outil puissant pour les productions multicaméras et le streaming en direct. La fonction Camera Control du logiciel ATEM Software Control vous permet de faire des commutations entre les caméras et de contrôler jusqu’à quatre Blackmagic Pocket Cinema Camera à partir du mélangeur ATEM Mini.
  • Seite 477 État du canal La section État du canal est située dans la partie supérieure de chaque fenêtre de contrôle de caméra et affiche le libellé de la caméra, l’indicateur de passage à l’antenne et le bouton de verrouillage. Appuyez sur le bouton de verrouillage pour verrouiller toutes les commandes relatives à...
  • Seite 478 Contrôle de l’iris et du niveau de noir Le contrôle de l’iris et du niveau de noir est situé au sein de la croix de centrage de chaque fenêtre de contrôle de caméra. Le contrôle s’allume en rouge lorsque la caméra est à l’antenne. Pour ouvrir ou fermer l’iris, déplacez le contrôle vers le haut ou vers le bas.
  • Seite 479 Cliquez sur le bouton de mise au point automatique ou déplacez le curseur de mise au point manuelle vers la gauche ou vers la droite pour effectuer la mise au point d’un objectif compatible. Ajustement manuel de la mise au point Lorsque vous souhaitez ajuster manuellement la mise au point sur votre caméra, vous pouvez utiliser l’ajustement de mise au point situé...
  • Seite 480 Correcteur colorimétrique primaire DaVinci Resolve Si vous avez de l’expérience dans le domaine de la correction colorimétrique, il est possible de changer l’interface de commande des caméras pour obtenir un style d’interface qui ressemble à celle d’un correcteur colorimétrique primaire que l’on trouve communément sur les systèmes d’étalonnage.
  • Seite 481 Roues colorimétriques Cliquez et déplacez votre pointeur n’importe où dans le cercle de couleur Notez qu’il n’est pas nécessaire de positionner votre pointeur sur l’indicateur de la balance des couleurs. Lorsque l’indicateur de la balance des couleurs se déplace, les paramètres RGB situés sous la roue chromatique se modifient pour refléter les ajustements apportés à...
  • Seite 482 Paramètre Saturation Le paramètre Saturation augmente ou réduit la quantité de couleur de l’image. Par défaut, ce paramètre est réglé sur 50%. Paramètre Teinte Le paramètre Teinte fait tourner toutes les teintes de l’image sur le périmètre complet de la roue chromatique. Le paramètre par défaut de 180 degrés affiche la distribution originale des teintes.
  • Seite 483 Travailler avec un logiciel tiers Pour monter vos clips à l'aide de votre logiciel de montage favori, tel que DaVinci Resolve, vous pouvez copier vos clips depuis la caméra vers un lecteur externe ou RAID, puis les importer dans le logiciel. Vous pouvez également importer vos enregistrements à...
  • Seite 484 Utiliser Final Cut Pro X Pour monter des clips avec Final Cut Pro X, créez un nouveau projet et réglez le format vidéo et la fréquence d'images appropriés. Pour cet exemple, nous utiliserons le format ProRes 422 HQ 1080p24. Paramètre du projet dans Final Cut Pro X Lancez Final Cut Pro X, allez sur la barre de menu et sélectionnez File/New Project.
  • Seite 485 Dans le menu Format, sélectionnez HD 1080 > 1080p/24 et cliquez sur pour créer le projet. Double-cliquez sur le projet dans la fenêtre Select Project pour l’ouvrir. Sélectionnez File > Input > Source browser et naviguez jusqu’aux fichiers à importer. Sélectionnez votre chutier cible depuis le menu Target bin, puis cliquez sur...
  • Seite 486 Sous Windows 10, appuyez sur le bouton de démarrage et sélectionnez apps. Faites défiler vers le bas jusqu’au dossier Blackmagic Design, puis lancez le Blackmagic Camera Setup. Sous Windows 8.1, sélectionnez la flèche de l’écran de démarrage et faites défiler le menu vers le bas jusqu’au dossier Blackmagic Design, puis lancez le Blackmagic Camera Setup.
  • Seite 487 Recommandations pour les Pocket Cinema Camera 6K Pro et 6K Les cartes CFast 2.0 suivantes sont recommandées pour enregistrer en 6K Blackmagic RAW 5:1 jusqu’à 50 im/s sur les Pocket Cinema Camera 6K Pro et 6K. Marque Nom de la carte...
  • Seite 488 Les cartes CFast 2.0 suivantes sont recommandées pour enregistrer en 6K 2.4:1 Blackmagic RAW 5:1 jusqu’à 60 im/s sur les Pocket Cinema Camera 6K Pro et 6K. Marque Nom de la carte Stockage Angelbird AV PRO CF 128GB Angelbird AV PRO CF...
  • Seite 489 Les cartes CFast 2.0 suivantes sont recommandées pour enregistrer en 2.8K 17:9 Blackmagic RAW 3:1 jusqu’à 120 im/s sur les Pocket Cinema Camera 6K Pro et 6K. Marque Nom de la carte Stockage Angelbird AV PRO CF XT 512GB CinediskPro 510MB/s CFast 2.0...
  • Seite 490 Marque Nom de la carte Stockage Delkin Devices CFAST 2.0 128GB Delkin Devices CFAST 2.0 256GB Exascend Essential 512GB Exascend Essential FreeTail Evoke Pro 3700x 128GB FreeTail Evoke Pro 3700x 256GB FreeTail Evoke Pro 3700x 512GB FreeTail Evoke Pro 3700x Hagiwara Solutions DC-SMAN64GA CFast 2.0 64GB...
  • Seite 491 Les cartes CFast 2.0 suivantes sont recommandées pour enregistrer en 1080 ProRes 422 HQ jusqu’à 120 im/s sur les Pocket Cinema Camera 6K Pro et 6K. Marque Nom de la carte Stockage Angelbird AV PRO CF 128GB Angelbird AV PRO CF...
  • Seite 492 Recommandations pour la Pocket Cinema Camera 4K Les cartes CFast 2.0 suivantes sont recommandées pour enregistrer en 4K DCI Blackmagic RAW 3:1 jusqu’à 60 im/s sur la Pocket Cinema Camera 4K. Marque Nom de la carte Stockage Angelbird AV PRO CF 128GB Angelbird AV PRO CF...
  • Seite 493 Les cartes CFast 2.0 suivantes sont recommandées pour enregistrer en 4K DCI ProRes HQ jusqu’à 60 im/s sur la Pocket Cinema Camera 4K. Marque Nom de la carte Stockage Angelbird AV PRO CF 128GB Angelbird AV PRO CF 256GB Angelbird AV PRO CF 512GB Angelbird...
  • Seite 494 Les cartes CFast 2.0 suivantes sont recommandées pour enregistrer en 4K DCI Lossless RAW jusqu’à 30 im/s sur la Pocket Cinema Camera 4K. Marque Nom de la carte Stockage Angelbird AV PRO CF 128GB Angelbird AV PRO CF 256GB Angelbird AV PRO CF 512GB CinediskPro...
  • Seite 495 Recommandations pour les Pocket Cinema Camera 6K Pro et 6K Les cartes SD suivantes sont recommandées pour enregistrer en 6K 16:9 Blackmagic RAW 5:1 jusqu’à 30 im/s sur les Pocket Cinema Camera 6K Pro et 6K. Marque Nom de la carte...
  • Seite 496 Les cartes SD suivantes sont recommandées pour enregistrer en 6K 2.4:1 Blackmagic RAW 12:1 jusqu’à 60 im/s sur les Pocket Cinema Camera 6K Pro et 6K. Marque Nom de la carte Stockage Angelbird AV PRO SD V90 64GB ProGrade Digital...
  • Seite 497 Les cartes CFast 2.0 suivantes sont recommandées pour enregistrer en 1080 ProRes 422 HQ jusqu’à 120 im/s sur les Pocket Cinema Camera 6K Pro et 6K. Marque Nom de la carte Stockage Angelbird AV PRO SD V60 64GB Angelbird AV PRO SD V60...
  • Seite 498 Recommandations pour la Pocket Cinema Camera 4K Les cartes SD suivantes sont recommandées pour enregistrer en 4K DCI Blackmagic RAW 12:1 jusqu’à 30 im/s sur la Pocket Cinema Camera 4K. Marque Nom de la carte Stockage Angelbird AV PRO SD V60 64GB Angelbird AV PRO SD V60...
  • Seite 499 Marque Nom de la carte Stockage Sony Tough SF-G64T 64GB Sony Tough SF-G128T 128GB Les cartes SD suivantes sont recommandées pour enregistrer en 4K DCI 4:1 RAW jusqu’à 60 im/s sur la Pocket Cinema Camera 4K. Marque Nom de la carte Stockage Sony Tough SF-G64T...
  • Seite 500 PTS-1024 Portable SSD Wise PTS-2048 Portable SSD Les disques USB-C suivants sont recommandés pour enregistrer en 6K 2.4:1 Blackmagic RAW 5:1 jusqu’à 60 im/s sur les Pocket Cinema Camera 6K Pro et 6K. Marque Nom de la carte Stockage Angelbird...
  • Seite 501 Les disques USB-C suivants sont recommandés pour enregistrer en 2.8K 17:9 Blackmagic RAW 3:1 jusqu’à 120 im/s sur les Pocket Cinema Camera 6K Pro et 6K. Marque Nom de la carte Stockage Angelbird SSD2GO PKT Delkin Devices Juggler G-Technology G-DRIVE mobile SSD R-Series...
  • Seite 502 Les disques USB-C suivants sont recommandés pour enregistrer en 1080 ProRes 422 HQ jusqu’à 120 im/s sur les Pocket Cinema Camera 6K Pro et 6K. Marque Nom de la carte Stockage Angelbird SSD2GO PKT Delkin Devices Juggler Delkin Devices Juggler...
  • Seite 503 Les disques USB-C suivants sont recommandés pour enregistrer en 4K DCI ProRes HQ jusqu’à 60 im/s sur la Pocket Cinema Camera 4K. Marque Nom de la carte Stockage Angelbird SSD2GO PKT 512GB Angelbird SSD2GO PKT Angelbird SSD2GO PKT Delkin Devices Juggler Glyph Atom...
  • Seite 504 La Blackmagic Pocket Camera Battery Pro Grip a été conçue pour la Pocket Cinema Camera 6K Pro et peut contenir deux batteries NP-F570. Vous pouvez alimenter la Pocket Cinema Camera 6K Pro avec sa batterie interne tout en utilisant les deux batteries de la poignée.
  • Seite 505 Tournez la molette située à l’avant de la poignée vers la droite pour serrer fermement la vis et fixer la poignée à la caméra. Fixer la Blackmagic Pocket Camera Battery Grip Avant de fixer une poignée d’alimentation, éteignez votre Pocket Cinema Camera 6K ou votre Pocket Cinema Camera 4K et débranchez toutes les sources d’alimentation externes.
  • Seite 506 Insérez la partie verticale de la poignée dans le Tournez la molette située à l’avant de la poignée compartiment à batterie de la caméra. La vis de 1/4 vers la droite pour serrer fermement la vis et fixer la de pouce sur le haut de la poignée doit s’aligner poignée à...
  • Seite 507 LCD affiche une icône pour chaque batterie, que vous pouvez ainsi contrôler indépendamment. Lorsque vous fixez une poignée d’alimentation à la Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro, l’écran LCD affiche une icône pour chacune des trois batteries. Pour plus d’informations, consultez la section « Alimentation ».
  • Seite 508 These messages are identical to those described in the Blackmagic SDI Camera Control Protocol section below. Please read that section for a list of supported messages and required formatting information. Timecode (encrypted) UUID: 6D8F2110-86F1-41BF-9AFB-451D87E976C8 Request notifications for this characteristic to receive timecode updates. Timecode (HH:MM:SS:mm) is represented by a 32-bit BCD number: (eg.
  • Seite 509 If you are a software developer you can use the Blackmagic SDI and Bluetooth Camera Control Protocol to construct devices that integrate with our products. Here at Blackmagic Design, our approach is to open up our protocols and we eagerly look forward to seeing what you come up with!
  • Seite 510 Defined Commands Command 0 : change configuration The category number specifies one of up to 256 configuration categories Category (uint8) available on the device. The parameter number specifies one of 256 potential configuration parameters available on the device. Parameters 0 through 127 are device Parameter (uint8) specific parameters.
  • Seite 511 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Focus fixed16 – 0.0 = near, 1.0 = far Instantaneous autofocus void – – – trigger instantaneous autofocus Aperture Value (where fnumber Aperture (f-stop) fixed16 – -1.0 16.0 = sqrt(2^AV)) Aperture (normalised) fixed16 –...
  • Seite 512 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 0 = Manual Trigger, 1 = Iris, 1.10 Set auto exposure mode int8 – 2 = Shutter, 3 = Iris + Shutter, 4 = Shutter + Iris Shutter angle in degrees, 1.11 Shutter angle int32 –...
  • Seite 513 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Brightness fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum 0x1 = zebra, int16 Exposure and focus tools 0x2 = focus assist, – – 0 = disable, 1 = enable bit field 0x4 = false color Zebra level fixed16 –...
  • Seite 514 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation [0] red -2.0 default 0.0 [1] green -2.0 default 0.0 Lift Adjust fixed16 [2] blue -2.0 default 0.0 [3] luma -2.0 default 0.0 [0] red -4.0 default 0.0 [1] green -4.0 default 0.0 Gamma Adjust fixed16 [2] blue...
  • Seite 515 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 0 = Preview, [0] = mode – – 1 = Play, 2 = Record -ve = multiple speeds backwards, [1] = speed – – 0 = pause, +ve = multiple speeds forwards 1<<0 = loop, 1<<1 = play all, [2] = flags –...
  • Seite 516 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 12.8 Project Name string [0-28] = project – – – 12.9 Lens Type string [0-55] = type – – – 12.10 Lens Iris string [0-19] = iris – – – 12.11 Lens Focal Length string [0-29] = focal length –...
  • Seite 517 Comment obtenir les dernières mises à jour du logiciel Après avoir vérifié la version du logiciel Blackmagic Camera Utility installée sur votre ordinateur, veuillez vous rendre sur la page d’assistance Blackmagic Design à l’adresse suivante www.blackmagicdesign.com/fr/support pour vérifier les dernières mises à jour. Même s'il est généralement conseillé...
  • Seite 518 Avis règlementaires Élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques au sein de l’Union européenne. Le symbole imprimé sur ce produit indique qu’il ne doit pas être jeté avec les autres déchets. Cet appareil doit être déposé dans un point de collecte agréé pour être recyclé. Le tri, l’élimination et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et d’assurer le recyclage de ces équipements dans le respect de l’homme et de l’environnement.
  • Seite 519 Ce module est certifié en Corée du Sud, numéro de certification KC : MSIP-CRM-BGT-BGM113 Par la présente, Blackmagic Design déclare que ce produit utilisant des systèmes de transmission à large bande dans la bande ISM de 2,45 GHz est conforme à la Directive 2014/53/EU.
  • Seite 520 Le nom de la marque Bluetooth ainsi que ses logos sont des marques déposées et sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. L’utilisation de ces marques par Blackmagic Design est sous licence. Les autres marques déposées et noms de marques appartiennent à...
  • Seite 521 Installations- und Bedienungsanleitung Blackmagic Pocket Cinema Camera Für die Modelle Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro, Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K und Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K Januar 2021 Deutsch...
  • Seite 522 Leistung bei reduzierten Dateigrößen. Wir sind extrem gespannt auf die kreativen Werke, die Sie mit Ihrer neuen Pocket Cinema Camera produzieren, und freuen uns auf Ihr Feedback und Vorschläge zu neuen Features für die Blackmagic Pocket Cinema Camera. Grant Petty CEO Blackmagic Design...
  • Seite 523 Inhaltsverzeichnis Mit welcher Kamera arbeiten Sie? Verwendung von DaVinci Resolve Erste Schritte Project Manager Anbringen eines Objektivs Schneiden im Cut-Arbeitsraum Stromversorgung der Kamera Einfügen von Clips in die Timeline Stromversorgung der Kamera über das Bearbeiten von Clips in der Timeline mitgelieferte Stromkabel Hinzufügen von Titeln Speichermedien...
  • Seite 524 Pocket Cinema Camera 4K Pocket Cinema Camera 6K Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro Erste Schritte Blackmagic Pocket Cinema Camera Modelle sind kleine tragbare Digitalkameras, die Bilder in hoher Qualität auf CFast-2.0-Karten, UHS-I- und UHS-II-SD-Karten, oder über den USB-C-Port auf SSDs aufzeichnen.
  • Seite 525 So bringen Sie ein EF- oder Micro-Four-Thirds-Objektiv an: Richten Sie den Punkt an Ihrem Objektiv auf den Punkt am Objektivanschluss der Kamera aus. Viele Objektive verfügen über eine Ansetzmarkierung, bspw. einen blauen, roten oder weißen Punkt. Setzen Sie den Objektivanschluss an den Kameraanschluss (Mount) und drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
  • Seite 526 Die Pocket Cinema Camera 6K Pro verwendet einen regulären NP-F570-Akku, und die Pocket Cinema Camera 6K- und 4K-Modelle einen regulären LP-E6-Akku. Ein Akku wird mit der Kamera geliefert. Zusätzliche Akkus sind von Blackmagic Design Resellern oder in den meisten Video- und Fotofachgeschäften erhältlich.
  • Seite 527 Karten geringer als die Lesegeschwindigkeit. Zudem können die Datendurchsatzraten zwischen den unterschiedlichen Modellen variieren. Für eine verlässliche Aufzeichnung mit Ihren ausgewählten Frameraten verwenden Sie ausschließlich die von Blackmagic Design empfohlenen Karten. So setzen Sie eine CFast-Karte ein: Für den Zugriff auf die Speicherkartenschächte...
  • Seite 528 Art von CFast-Karte man verwendet. Dies ist wichtig, weil CFast-2.0-Karten unterschiedliche Lese- und Schreibgeschwindigkeiten haben. Eine Liste mit von Blackmagic Design getesteten und empfohlenen CFast-2.0-Karten für die Aufzeichnung mit einer Pocket Cinema Camera finden Sie unter „Empfohlene Speichermedien“. Aktuellste Informationen zu den von Blackmagic Pocket Cinema Cameras unterstützten CFast- Karten finden Sie im Blackmagic Design Support Center unter www.blackmagicdesign.com/de/support.
  • Seite 529 SD-Karten Zusätzlich zu CFast-2.0-Karten kann Ihre Kamera auch auf extrem schnelle UHS-I- und UHS-II-SD- Karten aufzeichnen. UHS-I-SD-Karten ermöglichen es Ihnen, beim Dreh mit komprimierten HD- Videoformaten erschwinglichere Speichermedien zu verwenden. Noch schnellere UHS-II-Karten gestatten Ihnen sogar die Aufzeichnung in Blackmagic RAW sowie von Ultra-HD-Content in ProRes. SD-Karten ermöglichen außerdem den Einsatz erschwinglicher Speichermedien für Drehs in komprimierten HD-Videoformaten.
  • Seite 530 OS X Extended. Wer auf Windows arbeitet, sollte das Windows-Datenträgerformat exFAT verwenden. Dieses Format können jedoch auch Mac-Computer lesen. Eine Liste mit von Blackmagic Design getesteten und empfohlenen SD-Karten für die Aufzeichnung auf einer Pocket Cinema Camera finden Sie unter „Empfohlene Speichermedien“.
  • Seite 531 Tippen Sie auf eine der Speicheranzeigen am unteren Rand des Touchscreens, um die Speicherverwaltung zu öffnen USB-C-Laufwerke Ihre Blackmagic Pocket Cinema Camera verfügt über einen rasant schnellen USB-C-Expansionsport, über den Sie Video direkt auf USB-C-Laufwerke aufzeichnen können. Mit diesen schnellen, leistungsstarken Laufwerken können Sie Video über lange Zeiträume aufzeichnen, was bei lang andauernden Drehs wichtig sein kann.
  • Seite 532 Vielen für Heimcomputer konzipierten USB-C-Laufwerken fehlt die nötige Geschwindigkeit für Videoaufzeichnungen in 6K und 4K. Eine Liste mit von Blackmagic Design getesteten und empfohlenen USB-C-Laufwerken für die Aufzeichnung auf einer Pocket Cinema Camera finden Sie unter „Empfohlene Speichermedien“. Die aktuellste Liste mit empfohlenen USB-C-Laufwerken finden Sie unter www.blackmagicdesign.com/de/support.
  • Seite 533 Vorbereiten von Datenträgern mit einer Blackmagic Pocket Cinema Camera Tippen Sie auf eine der Speicheranzeigen am unteren Rand des LCD-Touchscreens, um den „Storage Manager“ (Speichermanager) zu öffnen. Tippen Sie auf „CFAST-Karte formatieren“ oder „SD-Karte formatieren“. Wenn Sie ein USB- C-Laufwerk an Ihre Kamera angeschlossen haben, wird auf dem Display statt „SD-Karte formatieren“...
  • Seite 534 Vergewissern Sie sich vor dem Formatieren, dass Sie die richtige Karte ausgewählt haben Halten Sie den „Formatieren“-Button 3 Sekunden lang gedrückt, um Ihr Medium zu formatieren. Die Kamera zeigt Ihnen an, wenn die Formatierung abgeschlossen und Ihr Laufwerk einsatzbereit bzw. die Formatierung fehlgeschlagen ist. Tippen Sie auf „OK“, um zum Storage Manager zurückzukehren.
  • Seite 535 Wenn Sie ein neues Projekt beginnen und die Nummerierung auf 1 zurücksetzen möchten, tippen Sie auf der PROJEKT-Registerkarte für die Slate auf „Projektdaten zurücksetzen“. TIPP Wenn die SD-Karte schreibgeschützt ist, wird statt der Aufnahmedauer der Karte auf dem LCD-Touchscreen Ihrer Kamera das Wort „Gesperrt“ und im Speichermenü ein Schlosssymbol angezeigt.
  • Seite 536 Liste empfohlener Medien steht und ob sie bzw. es für den verwendeten Codec und die Framegröße geeignet ist. Versuchen Sie, für kleinere Datenraten Ihre Framerate oder Auflösung zu reduzieren oder einen komprimierten Codec wie ProRes zu verwenden. Die aktuellsten Informationen finden Sie auf der Blackmagic Design Website unter www.blackmagicdesign.com/de HINWEIS Mit Ihrer Blackmagic Pocket Cinema Camera können Sie partitionierte Medien...
  • Seite 537 Aufzeichnen Aufzeichnen von Clips Die Blackmagic Pocket Cinema Camera verfügt über zwei Aufnahmetasten. Die Hauptaufnahmetaste befindet sich oben auf dem Handgriff, sodass man sie beim Halten mit der rechten Hand ganz einfach mit dem Zeigefinger drücken kann. Die zweite Aufnahmetaste finden Sie an der Vorderseite der Kamera. Diese ermöglicht es Ihnen, die Aufnahme einhändig zu starten, wenn Sie sich selbst filmen möchten.
  • Seite 538 Blackmagic RAW Die Blackmagic Pocket Cinema Camera unterstützt das Blackmagic-RAW-Dateiformat. Das Format liefert eine überragende Bildqualität und einen breiten Dynamikumfang in zahlreichen Kompressionsverhältnissen. Mit Blackmagic RAW genießt man alle Anwendervorteile von RAW-Aufzeichnungen. Da die Verarbeitung größtenteils in der Kamera stattfindet und die Hardware von der Kamera selbst beschleunigt wird, sind die Dateien sehr schnell zu handhaben.
  • Seite 539 Die Qualitätseinstellungen für Blackmagic RAW sind übrigens nicht willkürlich benannt. Die Namen leiten sich von den technischen Abläufen ab. Bei Auswahl des Codecs „Constant Bitrate“ werden Ihnen die Qualitätseinstellungen 3:1, 5:1, 8:1 und 12:1 angezeigt. Die Zahlen drücken das Verhältnis zwischen der Größe der Dateien in unkomprimiertem RAW und der Größe der beim Filmen in Blackmagic RAW zu erwartenden Dateien aus.
  • Seite 540 DaVinci Resolve“ dieses Handbuchs. Blackmagic RAW Software Development Kit Das Blackmagic RAW Software Development Kit (SDK) ist eine von Blackmagic Design entwickelte Schnittstelle zur Anwendungsprogrammierung (API). Mit dem Blackmagic RAW SDK können Sie Ihre eigenen Anwendungen so programmieren, dass sie das Blackmagic-RAW-Format verwenden. Entwickler können Anwendungen mithilfe der SDK-Bibliothek um Support zum Lesen, Bearbeiten und Speichern von...
  • Seite 541 Maximale Sensor-Frameraten Maximale Sensor-Frameraten für die Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro und die Pocket Cinema Camera 6K Sensor-Framerate Auflösung Codec Sensorfläche Max. Framerate 6144 x 3456 Blackmagic RAW Voll 6K 2,4:1 6144 x 2560 Blackmagic RAW Gecroppt 5,7K 17:9 5744 x 3024 Blackmagic RAW Gecroppt 4096 x 2160 Blackmagic RAW* Window...
  • Seite 542 Maximale Sensor-Frameraten der Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K Auflösung Codec Sensorfläche Max. Framerate 4096 x 2160 Blackmagic RAW Voll 4096 x 2160 ProRes 422 HQ Voll 4K DCI 4096 x 2160 ProRes 422 Voll 4096 x 2160 ProRes 422 LT Voll 4096 x 2160 ProRes 422 Proxy Voll 4K 2,4:1 4096 x 1720 Blackmagic RAW Gecroppt 3840 x 2160 Blackmagic RAW Gecroppt...
  • Seite 543 Einstellungen passen auf eine CFast-Karte mit 128 GB Kapazität rund 23 Minuten Video. Das entspricht ungefähr der Hälfte der Aufzeichnungsdauer einer 256 GB großen CFast-Karte. Es ist zu beachten, dass sich die Aufzeichnungsspannen von Medien unterschiedlicher Hersteller ggf. leicht unterscheiden. Auch die Formatierung der CFast-Karte in exFAT oder Mac OS X Extended beeinflusst ggf.
  • Seite 544 4K DCI CFast- Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic ProRes ProRes ProRes ProRes 422 Karte Framerate RAW 3:1 RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 422 HQ 422 LT Proxy Dauer Dauer Dauer Dauer Dauer Dauer Dauer Dauer 23,98 39 Min. 65 Min. 104 Min. 155 Min. 44 Min. 66 Min.
  • Seite 545 3,7K Anamorph CFast- Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic Karte Framerate RAW 3:1 RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 Dauer Dauer Dauer Dauer 23,98 31 Min. 51 Min. 82 Min. 123 Min. 31 Min. 51 Min. 82 Min. 123 Min. 29 Min. 49 Min. 79 Min. 118 Min. 256 GB 24 Min. 41 Min. 65 Min. 98 Min. 15 Min. 24 Min.
  • Seite 546 2,6K 16:9 CFast- Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic Karte Framerate RAW 3:1 RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 Dauer Dauer Dauer Dauer 23,98 87 Min. 144 Min. 230 Min. 342 Min. 87 Min. 144 Min. 229 Min. 342 Min. 83 Min. 138 Min. 220 Min. 328 Min. 69 Min. 115 Min. 184 Min. 275 Min. 256 GB 41 Min. 69 Min.
  • Seite 547 Auswählen der Framerate Ihre Kamera kann Videomaterial mit vielen verschiedenen Frameraten aufzeichnen. Möglicherweise fragen Sie sich, was für Sie die bestgeeignete ist. Bei der Auswahl der Sensor-Framerate sind grundsätzlich ein paar Punkte zu berücksichtigen. Es gibt seit vielen Jahren technische Normen für die Ausstrahlung von Inhalten im Kino und im Fernsehen.
  • Seite 548 Wiedergabe Wiedergabe von Clips Nachdem Sie Ihr Video aufgezeichnet haben, können Sie es mithilfe der Transportsteuerelemente auf dem LCD-Display abspielen. Drücken Sie die Wiedergabetaste, um in den Wiedergabemodus zu wechseln. Erneutes Drücken löst die sofortige Wiedergabe des zuletzt aufgenommenen Clips auf dem LCD und allen über den HDMI-Ausgang verbundenen Monitoren aus.
  • Seite 549 Einstellrad Mit dem Einstellrad können Sie die Blendenöffnung kompatibler Objektive an Ihrer Kamera anpassen. Um die Blende zu öffnen, schieben Sie das Rad bei Ihnen zugewandtem Touchscreen nach links. Um die Blende zu schließen, drehen Sie das Rad nach rechts. Das Einstellrad dient auch zum Anpassen von Weißabgleich („WB“), Verschlusswinkel („S“) und ISO-Wert („ISO“).
  • Seite 550 Linke Kameraseite Linksseitige Buchsen an der Pocket Cinema Camera 6K Pro Linksseitige Buchsen an der Pocket Cinema Camera 6K und der Pocket Cinema Camera 4K 3,5mm-Mikrofoneingang Schließen Sie über den 3,5mm-Stereoanschluss ein Mikrofon an Ihre Kamera an. Mikrofon- und Line-Pegel-Audio werden unterstützt. Mikrofonpegel-Audio ist leiser als Line-Pegel- Audio.
  • Seite 551 HDMI Der HDMI-Anschluss in voller Größe unterstützt 1080p-HD-Video in 10 Bit 4:2:2 mit Unterstützung für HDR und zwei Kanäle eingebettetes Audio. Benutzen Sie das Touchscreenmenü, um für die Ausgabe einen Clean-Feed oder Overlays vorzugeben. Sie können an den HDMI-Port externe Monitore, Rekorder oder ATEM Mini Mischer anschließen.
  • Seite 552 Kameraoberseite Oberseite der Pocket Cinema Camera 6K Pro 21 22 Oberseite der Pocket Cinema Camera 6K und der Pocket Cinema Camera 4K 1/4“-20-Befestigungsgewinde Sie können das 1/4“-20-Befestigungsgewinde oben auf Ihrer Kamera verwenden, um ein externes Mikrofon oder kleineres Zubehör anzubringen. HINWEIS Das 1/4-Zoll-Gewinde an der Oberseite der Pocket Cinema Camera sollte ausschließlich für leichtgewichtiges Zubehör wie Mikrofone benutzt werden.
  • Seite 553 Standbild Drücken Sie die Standbildtaste (erkenntlich am Kamerasymbol), um ein Standbild als einzelnen unkomprimierten Frame in DNG zu erfassen. Das kurz in der oberen rechten Ecke des Touchscreens erscheinende Kamerasymbol teilt Ihnen mit, dass Sie erfolgreich ein Standbild aufgenommen haben. Gespeichert werden Bilddateien im Stills-Ordner im Stammverzeichnis des Mediums, auf das aktuell aufgezeichnet wird.
  • Seite 554 Kameraunterseite Unterseite der Pocket Cinema Camera 6K Pro Unterseite der Pocket Cinema Camera 6K und der Pocket Cinema Camera 4K 1/4“-20-Befestigungsgewinde Das 1/4“-20-Befestigungsgewinde dient zum Anbringen der Pocket Cinema Camera 4K oder der Pocket Cinema Camera 6K an ein Stativ, Rig oder anderweitiges Zubehör. Die Pocket Cinema Camera 6K Pro ist an der Unterseite mit zwei solchen 1/4-Zoll- Befestigungsgewinden ausgestattet.
  • Seite 555 Kamerarückseite Rückseite der Pocket Cinema Camera 6K Pro Rückseite der Pocket Cinema Camera 6K und der Pocket Cinema Camera 4K Touchscreen-Anzeige Überwachen Sie Ihre Clips während der Aufzeichnung und Wiedergabe über das Display des Touchscreens. Um Einstellungen anzupassen und Ihre Kamera zu steuern, führen Sie entsprechende Tipp- und Wischgesten aus.
  • Seite 556 Der Tilt-Bildschirm der Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro ermöglicht vielerlei Betrachtungswinkel Blendentaste Durch Drücken der Blendentaste (erkenntlich am Blendensymbol) wird automatisch eine Durchschnittsbelichtung basierend auf den Highlights und Schatten in Ihrem Shot eingestellt. Sie können die Blendenöffnung Ihres Objektivs manuell anpassen, indem Sie das Einstellrad nach rechts und links drehen oder auf der Touchscreen-Anzeige auf BLENDE tippen und den Schieberegler betätigen.
  • Seite 557 Fokuszoom-Taste Um den Fokus bei einem Pixelmaßstab von 1:1 anzupassen, drücken Sie die Fokuszoom-Taste (erkenntlich am Lupensymbol mit einem Pluszeichen). Im herangezoomten Modus können Sie den Zoom-Grad mithilfe der Multitouch-Steuerung auf dem Touchscreen mit einer Pinch-to-Zoom-Geste anpassen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Pinch-to-Zoom“. Im herangezoomten Modus können Sie durch Berühren und Verschieben eines Bereichs auf dem Bildschirm verschiedene Bildausschnitte betrachten.
  • Seite 558 Bedienung per Touchscreen Funktionsmerkmale des Touchscreens Für eine schnelle und intuitive Handhabung lässt sich der LCD-Touchscreen Ihrer Blackmagic Pocket Cinema Camera per Tipp- und Wischgesten bedienen. Wenn Sie in verschiedenen Bereichen des LCD-Touchscreens Tipp- oder Wischgesten ausführen, können Sie beim Filmen schnell auf die Kamerafunktionen zugreifen.
  • Seite 559 Die Zebra-Einstellung für den LCD-Touchscreen aktivieren Sie, indem Sie unter der Zebra- Schaltfläche auf das Schalter-Icon unten links auf dem Display tippen. Ziehen Sie den Schieberegler nach rechts oder links oder tippen Sie auf die Pfeilsymbole, um die gewünschte Prozentzahl für den Zebra-Modus einzustellen. Die Intensität für Zebra kann in 5%-Schritten auf 75 bis 100 % eingestellt werden.
  • Seite 560 Tippen Sie in den LCD-Monitoroptionen auf das Bildrandmarkierungs- Icon, um auf diese Einstellungen zuzugreifen Um das Erscheinungsbild der Bildrandmarkierungen auf dem LCD-Touchscreen anzupassen, tippen Sie auf das Schalter-Icon links unten auf dem Display. Wählen Sie die gewünschte Bildrandmarkierung aus, indem Sie den Schieberegler nach links oder rechts ziehen oder die Pfeilsymbole beiderseits des aktuell ausgewählten Bildseitenverhältnisses antippen.
  • Seite 561 Zeigt das mit SD-Fernsehbildschirmen kompatible 4:3-Seitenverhältnis an. Das Format hilft zudem bei der Bildeinstellung, wenn zwei anamorphotische Adapter verwendet werden. Zeigt ein 1:1-Seitenverhältnis an, das etwas schmaler ist als 4:3. Dieses quadratische Seitenverhältnis erfreut sich zunehmender Beliebtheit in den sozialen Medien. Zeigt ein 4:5-Seitenverhältnis an.
  • Seite 562 Raster- und Fadenkreuz-Overlays können bei der Bildkomposition behilflich sein. Bei aktivierter Raster-Option wird ein Overlay entsprechend der Drittel-Regel oder aber ein Horizont-Raster, Fadenkreuz oder Punkt angezeigt. Um zwischen den Rasterdarstellungen auf dem Touchscreen Ihrer Kamera umzuschalten, tippen Sie unter der Raster-Schaltfläche auf das Schalter-Icon links unten auf dem Display. Um das gewünschte Overlay für die Anzeige der HDMI-Ausgabe einzustellen, tippen Sie auf „Drittel“, „Horizont“...
  • Seite 563 Die folgende Tabelle zeigt anhand des Horizont-Meters, ob die Kamera nach links/rechts bzw. unten/oben geneigt ist. Horizont-Meter Beschreibung Keine Neigung Nur nach unten geneigt Nur nach links geneigt Nach oben und rechts geneigt Für reguläre Verwendungen kalibrieren Sie Ihr Horizont-Meter ohne Kameraneigung. Wenn Sie das Horizont- Meter zur Beibehaltung einer gleichbleibenden Neigung oder für konsistentes Ab- und Aufschwenken verwenden möchten, können Sie es bei Schräglage der Kamera kalibrieren.
  • Seite 564 Der Schutzbereich-Indikator ist auf 85 % eingestellt Um Schutzbereiche auf dem LCD-Touchscreen ein- oder auszuschalten, tippen Sie unter der Schutzbereich-Schaltfläche unten links auf das Schalter-Icon. Die Größe des Schutzbereichs für die HDMI-Ausgabe Ihrer Kamera stellen Sie über die Links- und Rechtspfeile seitlich der aktuellen numerischen Werte am unteren Rand des Touchscreens ein.
  • Seite 565 ND-Filteranzeige Wenn Sie den ND-Filter Ihrer Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro einstellen, erscheint oben links auf dem Touchscreen und in der HDMI-Ausgabe eine ND-Filteranzeige. Die Anzeige bleibt eingeblendet, solange der ND-Filter aktiviert ist. Ist kein ND-Filter aktiviert, wird der „Clear“-Text nach vier Sekunden wieder ausgeblendet. Das Anpassen der ND-Filtereinstellung auf Ihrer Pocket Cinema Camera 6K Pro ruft die ND-Filteranzeige auf HINWEIS Das Darstellungsformat der ND-Filteranzeige können Sie nach Ihrer Vorliebe...
  • Seite 566 Sensor-Framerate Anhand der Sensor-Framerate wird vorgegeben, wie viele Vollbilder pro Sekunde der Sensor tatsächlich aufzeichnet. Diese Framerate wirkt sich darauf aus, wie schnell oder langsam Ihr Video bei Ihrer vorgegebenen Projekt-Framerate wiedergegeben wird. Aktivieren Sie zunächst die Funktion OFFSPEED-FRAMERATE. Um Anpassungen vorzunehmen, tippen Sie auf die Pfeilsymbole neben der Sensor-Framerate oder bewegen Sie den Schieberegler hin und her Standardmäßig sind die Projekt- und Sensor-Framerate auf eine natürliche...
  • Seite 567 Verschluss Der Verschluss-Indikator zeigt den Verschlusswinkel bzw. die Verschlusszeit an. Durch Antippen dieses Indikators können Sie die Verschlusswerte Ihrer Kamera manuell ändern oder die Verschlusspriorität über Belichtungsautomatik-Modi konfigurieren. Sie können auswählen, ob Verschlusswerte als Verschlusswinkel oder Verschlusszeit angegeben werden. Näheres finden Sie im Abschnitt SETUP-Einstellungen in diesem Handbuch.
  • Seite 568 Ihre Kamera schlägt Ihnen flimmerfreie Verschlusswerte entsprechend der Netzfrequenz vor, die Sie im SETUP-Menü ausgewählt haben Wenn Sie im Freien drehen oder flimmerfreie Lichtquellen verwenden, können Sie einen Verschlusswert auch manuell wählen, indem Sie den aktuellen Verschlusswert unten links auf dem Bildschirm zweimal kurz hintereinander antippen.
  • Seite 569 TIPP Wenn sich der aktivierte Modus für automatische Belichtung auf den Verschluss oder die Blende auswirkt, erscheint oben auf dem LCD-Touchscreen neben dem Vershluss- oder Blendenindikator ein kleines „A“. Blende Der Blendenindikator zeigt die aktuell ausgewählte Blendenöffnung an. Durch Antippen dieses Indikators lässt sich die Blendenöffnung an kompatiblen Objektiven anpassen und die blendenbasierten Belichtungsautomatik-Modi konfigurieren.
  • Seite 570 TIPP Wenn sich der aktivierte Modus für automatische Belichtung auf die Blende oder den Verschluss auswirkt, erscheint oben auf dem LCD-Touchscreen neben dem Blenden- oder Verschlussindikator ein kleines „A“. Clipdaueranzeige Ganz oben auf dem LCD-Touchscreen Ihrer Kamera sehen Sie die Clipdaueranzeige. Die Clipdaueranzeige Ihrer Kamera leuchtet während der Aufzeichnung rot Anhand der Clipdaueranzeige in Form eines Timecode-Zählers lässt sich die Dauer Ihrer Clips prüfen und der Timecode bei Aufnahme und Wiedergabe kontrollieren.
  • Seite 571 Der ISO-Indikator zeigt die aktuelle ISO-Einstellung bzw. Lichtempfindlichkeit an. Durch Antippen dieser Indikatoren können Sie Ihren ISO-Wert bei variierenden Lichtverhältnissen anpassen. Tippen Sie auf den ISO-Indikator, um auf die ISO-Einstellungen zuzugreifen Bei geöffnetem ISO-Menü erscheinen die ISO-Einstellungen Ihrer Kamera am unteren Rand des LCD-Touchscreens.
  • Seite 572 Dynamikumfang der Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro und der Pocket Cinema Camera 6K 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000 6400 8000 10000 12800 16000 20000 25600 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1...
  • Seite 573 Weißabgleich Die Indikatoren WB und TINT zeigen den aktuellen Weißabgleich und Farbton Ihrer Kamera an. Durch Antippen dieser Indikatoren können Sie den Weißabgleich sowie den Farbton Ihrer Kamera bei variierenden Lichtverhältnissen anpassen. Tippen Sie auf die Indikatoren WB und TINT, um auf die Einstellungen für Weißabgleich und Tönung zuzugreifen Lichtquellen geben Licht verschiedener Färbung aus.
  • Seite 574 HINWEIS Die Vorgabe eines benutzerspezifischen Weißabgleichs oder Tönungswerts bewirkt, dass Ihr Preset auf CWB (Custom White Balance) wechselt. Benutzerspezifische Weißabgleicheinstellungen haben hohe Priorität und bleiben nach dem Ein- und Ausschalten konfiguriert. Das Gleiche gilt, wenn zu einem Preset und wieder zurück zu CWB gewechselt wird. So ist es ein Leichtes, einen benutzerspezifischen Weißabgleich mit dem zuletzt verwendeten Preset zu vergleichen.
  • Seite 575 Der mit Ihrer Kamera gelieferte Akku zeigt ein Akkusymbol an, das sich in Schritten von Akkubalken 25 % entleert. Bei einem verbleibenden Ladezustand von 20 % wird der Akkubalken rot angezeigt. Ist ein Akkugriff an Ihre Blackmagic Pocket Cinema Camera Battery 4K oder 6K Battery Grip angebracht, können Sie über diese Akkubalken den Ladezustand beider Akkus getrennt Akkubalken...
  • Seite 576 Aufnahme-Button Unten auf dem Touchscreen Ihrer Blackmagic Design Pocket Cinema Camera findet sich neben dem Histogramm ein runder grauer Button. Dies ist der Aufnahme-Button. Tippen Sie einmal auf den Button, um mit der Aufzeichnung zu beginnen. Ein erneutes Antippen stoppt die Aufzeichnung. Während der Aufzeichnung werden der Aufnahme-Button, der Speicher-Indikator daneben und der Timecode oben auf dem Touchscreen Ihrer Blackmagic Pocket Cinema Camera in Rot angezeigt.
  • Seite 577 HINWEIS Sie können Ihre Blackmagic Pocket Cinema Camera so einstellen, dass sie die Aufzeichnung bei Erkennung ausgelassener Bilder stoppt. Näheres finden Sie im Abschnitt AUFNAHME-Einstellungen in diesem Handbuch. Verbleibende Aufnahmedauer Wird eine CFast- bzw. SD-Karte eingeschoben oder ein USB-C-Laufwerk an Ihre Kamera angeschlossen, zeigen die Speicher-Indikatoren am unteren Rand des Touchscreens die verbleibende Aufnahmedauer auf der Karte oder dem USB-C-Laufwerk an.
  • Seite 578 Audiopegelmeter Bei Verwendung des internen Mikrofons oder einer angeschlossenen externen Audioquelle zeigen die Audiospitzenmeter die Tonpegel der Kanäle 1 und 2 an. Die Tonpegel-Anzeige ist in dBFS kalibriert und verfügt über Peak-Indikatoren mit der Haltefunktion Peak Hold, die nach einer Übersteuerung kurzfristig sichtbar bleiben. Sie zeigen Ihnen erreichte Höchstpegel deutlich an.
  • Seite 579 Durch zweimaliges Antippen des Touchscreens oder durch Drücken der Fokussiertaste wird zwischen der vorherigen vergrößerten Ansicht und der vollen Bildgröße hin- und hergeschaltet. Wenn Sie zum Beispiel per Pinch-to-Zoom eine achtfache Vergrößerung erzeugen und zweimal kurz hintereinander auf den Touchscreen tippen, wird herausgezoomt.
  • Seite 580 jedoch bei der 16-fachen der normalen Abspielgeschwindigkeit. Durch erneutes Antippen bei 16-facher Geschwindigkeit gelangen Sie zurück zur doppelten Geschwindigkeit. Mit jedem Antippen auf den entgegengesetzten Button halbiert sich die derzeitige Vor- bzw. Rücklaufgeschwindigkeit. Um zur normalen Abspielgeschwindigkeit zurückzukehren, tippen Sie auf den Wiedergabe-Button. Der Geschwindigkeitsindikator für den Vor- oder Rücklauf zeigt die Geschwindigkeit und Laufrichtung an Wird im Wiedergabe-Modus der Aufnahme-Button gedrückt, versetzt dies die Kamera in den Standby-Modus zurück, und sie ist wieder aufnahmebereit.
  • Seite 581 CODEC UND QUALITÄT Das Menü für die Einstellungen von Codec und Qualität ist in zwei Reihen aufgeteilt. Die obere Reihe lässt Sie zwischen zwei Codec-Familien wählen – Blackmagic RAW und Apple ProRes. Die untere Reihe bietet eine Auswahl an Qualitätsoptionen innerhalb dieser Familien an. Die in der ProRes-Codecfamilie verfügbaren Qualitätsoptionen sind bspw.
  • Seite 582 HINWEIS Beim Koordinieren der Aufzeichnung eines Mehrkameradrehs über einen ATEM Mini, stellt sich der Codec der Pocket Cinema Cameras für hochwertige isolierte Aufzeichnungen auf die internen Datenträger auf Blackmagic RAW um. Auf ATEM Minis bestimmt die an Eingang 1 angeschlossene HDMI-Quelle die Bildwechselfrequenz der Videoausgabe.
  • Seite 583 HINWEIS Im Dynamikumfang „Film“ in Blackmagic RAW oder ProRes aufgezeichnete Bilder sehen auf dem Touchscreen matt und entsättigt aus. Das liegt daran, dass die Bilddatei große noch ungegradete Datenmengen enthält, die für Standard-Displays ungeeignet sind. Bei der Aufzeichnung im Dynamikumfang „Film“ können Sie die Videoinhalte jedoch unter Anwendung einer Display-LUT auf dem Touchscreen und der HDMI-Ausgabe überwachen.
  • Seite 584 FÜR AUFZEICHNUNG BEVORZUGTES MEDIUM In dieser Einstellung können Sie wählen, welches Speichermedium Ihre Blackmagic Pocket Cinema Camera zuerst bespielen soll, wenn beide Schächte belegt sind. Die Optionen lauten „CFAST Card“, „SD Card“ und „Vollste Karte“. Ob Sie „CFAST Card“ oder „SD Card“ wählen, ist eine Frage Ihrer persönlichen Vorliebe.
  • Seite 585 TIMELAPSE Diese Einstellung aktiviert die Timelapse-Funktion, um automatisch Standbilder in folgenden Intervallen aufzunehmen: Frames 2–10 Sekunden 1–10, 20, 30, 40, 50 Minuten 1 –10 Sie können bspw. festlegen, dass die Kamera nach je 10 Vollbildern, alle 5 Sekunden, alle 30 Sekunden oder alle 5 Minuten ein Standbild aufnimmt.
  • Seite 586 LUT IN DATEI ANWENDEN Wenn Sie mit dem Blackmagic-RAW-Codec filmen und eine LUT auf die HDMI-Ausgabe Ihrer Kamera anwenden, wird die ausgewählte LUT beim Aufzeichnen in die Blackmagic-RAW-Datei eingebettet. Die LUT wird in den Kopfdaten der Datei gespeichert und lässt sich in der Postproduktion mühelos auf den Clip anwenden.
  • Seite 587 HINWEIS Wenn Ihre Kamera mit einem Blackmagic Pocket Cinema Camera Pro EVF ausgestattet ist, erscheinen unter dem MONITORING-Tab jeweils eine „Sucher“- und eine „Alle“-Schaltfläche. „Alle“ ersetzt die „Beide“-Schaltfläche und bezieht sich auf den Statustext, den Sie sich gleichzeitig auf dem Touchscreen, dem elektronischen Sucher und in der HDMI-Ausgabe anzeigen lassen können.
  • Seite 588 3D-LUT ANZEIGEN Ihre Blackmagic Pocket Cinema Camera kann 3D-LUTs auf jede beliebige Ausgabe anwenden, um den Look von gegradetem Material anzupassen. Diese Option ist vor allem bei der Aufzeichnung im Dynamikumfang „Film“ hilfreich. Ist auf Ihrer Kamera eine 3D-LUT aktiviert, verwenden Sie diese Einstellung, um die LUT auf Ihren LCD-Touchscreen oder die HDMI-Ausgabe anzuwenden.
  • Seite 589 MONITOR-Einstellungen „LCD“ Seite 2 Die Einstellungen auf der zweiten Seite der MONITOR-Registerkarte beziehen sich ausschließlich auf den LCD-Touchscreen. STATUSTEXT gibt Ihnen ein klares Vorschaubild Ihrer Blackmagic Pocket Cinema Camera STATUSTEXT Mit dieser Einstellung können Sie den Statustext und die Pegelmeter auf Ihrem LCD-Touchscreen ausblenden.
  • Seite 590 MONITOR-Einstellungen „HDMI“ Seite 2 Die Einstellungen auf der zweiten Seite des HDMI-Tabs beziehen sich ausschließlich auf den HDMI-Ausgang. STATUSTEXT Diese Einstellung kann nützlich sein, um den Statustext und die Pegelmesser auf Ihrer HDMI-Ausgabe zu verbergen und lediglich die für die Komposition oder Regie einer Aufnahme nötigen Informationen anzuzeigen. Tippen Sie im HDMI-Menü...
  • Seite 591 ‚ KAM. Zeigt den Kamera-Index gemäß der Slate-Einstellungen Ihrer Kamera an. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Die Slate“. ‚ OPERATOR Identifiziert den Kamerabediener gemäß der Slate-Einstellungen Ihrer Kamera. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Die Slate“. ‚ DAUERANZEIGE Zeigt die Dauer des aktuellen Clips während der Aufzeichnung oder des vorherigen Clips im Format Stunden:Minuten:Sekunden an.
  • Seite 592 SUCHER-HELLIGKEIT Ermöglicht das Anpassen der Helligkeit des Sucher-Displays. TESTCHART Anhand der in den Sucher integrierten Testtafel können Sie den Fokus der Sucherlupe auf die eigene Sehstärke einstellen. Für Justagen bietet der Diopter eine Skala von -4 bis +4. Drehen Sie einfach den Dioptrienring an der Sucherlupe, bis die Tafel perfekt scharf ist.
  • Seite 593 FOCUS ASSIST Ihre Kamera verfügt über die zwei Focus-Assist-Modi „Peak“ und „Farbige Linien“. Peak Ist der „Peak“-Modus für Focus Assist ausgewählt, werden die fokussierten Bereiche in Ihrer Einstellung auf dem LCD-Touchscreen oder über den HDMI- Ausgang extrem scharf dargestellt, jedoch nicht im aufgezeichneten Bild selbst.
  • Seite 594 MONITOR-Einstellungen „Beide“ Seite 2 Die zweite Seite der MONITOR-Einstellungen bietet unter „Beide“ folgende Optionen: Seite 2 der Bildschirmoptionen für LCD und HDMI RASTER Um einzustellen, welche Kombination aus Rastern und Fadenkreuz Sie auf dem LCD-Touchscreen Ihrer Kamera sowie in der HDMI-Ausgabe anzeigen wollen, tippen Sie auf die Optionen „Drittel“, „Horizont“, „Fadenkreuz“...
  • Seite 595 AUDIO-Einstellungen Seite 1 Die erste Seite der AUDIO-Registerkarte bietet folgende Optionen: Kanalquelle Mit den Schaltflächen QUELLE KANAL 1 und QUELLE KANAL 2 wählen Sie Ihre Audioquelle für die einzelnen Audiokanäle aus. Nachstehend werden die einzelnen Quell-Einstellungen der Kanäle beschrieben. ‚ Kamera – links / Kamera – rechts Nimmt mit den internen Kameramikrofonen auf.
  • Seite 596 HINWEIS Bei Verwendung des 3,5mm-Eingangs als Audioquelle müssen sowohl Kanal 1 als auch Kanal 2 entweder auf Leitungs- oder Mikrofonpegel eingestellt sein. Wenn Sie „3,5 mm links – Line“ als Quelle für Kanal 1 auswählen, können Sie für Kanal 2 ebenfalls nur Leitungspegel-Audio benutzen: „3,5 mm links –...
  • Seite 597 HINWEIS Es ist üblich, zuerst das XLR-Kabel anzuschließen und danach die Phantomspeisung einzuschalten. Schalten Sie die Phantomspeisung unbedingt auch aus, wenn kein phantomgespeistes Mikrofon mehr angeschlossen ist. Werden bei aktiver Phantomspeisung Geräte angeschlossen, die keine Phantomspeisung benötigen, beschädigt dies möglicherweise Ihr Equipment, da die Kamera in diesem Modus Strom ausgibt.
  • Seite 598 DATUM UND UHRZEIT Tippen Sie auf DATUM UND UHRZEIT, um diese Daten auf Ihrer Kamera einzustellen. Das Datumsformat wird in Jahr/Monat/Tag angezeigt, die Uhrzeit im 24-Stunden-Format. Wenn keine externe Timecode-Quelle angeschlossen ist, werden diese Einstellungen auch für den Uhrzeit- Timecode verwendet. SPRACHE Die Pocket Cinema Camera unterstützt elf verbreitete Sprachen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch, Türkisch, Chinesisch, Japanisch und Koreanisch.
  • Seite 599 FLICKERFREIER VERSCHLUSS BEI Hier können Sie die von Ihrer Kamera verwendete Netzfrequenz einstellen. Auf der Basis dieser Hz-Werte berechnet die Kamera flimmerfreie Verschlusseinstellungen. Beim Drehen in Kunstlicht macht der gewählte Verschlusswert auftretendes Flimmern ggf. stärker sichtbar. Ihre Blackmagic Pocket Cinema Camera berechnet flimmerfreie Verschlusswerte automatisch anhand der aktuellen Framerate und schlägt Ihnen bis zu drei Verschlusswerte vor.
  • Seite 600 FUNKTIONSTASTE EINRICHTEN Die Blackmagic Pocket Cinema Camera hat oben drei Funktionstasten. Die Punkte auf den Tasten stehen für Funktion 1, Funktion 2 und Funktion 3. Den Tasten können häufig verwendete Funktionen zugewiesen werden, die dann bei Einsatz Ihrer Kamera schnell abrufbar sind. Die Funktionstasten oben auf Ihrer Kamera sind mit Punkten gekennzeichnet Um die Tasten zu belegen, wählen Sie zunächst eine Funktionstaste und anschließend ihr Verhalten, eine Einstellung und gewünschte Parameter für diese Funktion aus.
  • Seite 601 Umschaltmodus Wenn eine Funktionstaste auf den Umschaltmodus eingestellt ist, schaltet das Drücken der Taste eine bestimmte Einstellung ein oder aus. In diesem Modus ist das EINSTELLUNGS- Menü ausgegraut. Tippen Sie stattdessen auf die Pfeile des PARAMETER-Menüs, um die verfügbaren Optionen zu durchlaufen. Diese sind „Offspeed-Aufzeichnung“, „OIS“, „Clean- Feed“, „LUT anzeigen“, „Bildrandmarkierung“, „Focus Assist“, „Falschfarben“, „Zebra“, „Raster“...
  • Seite 602 Es wird auf Speichermedien in der Kamera aufgenommen Die Kamera ist live auf Sendung Die Kamera steht kurz vor der Liveschaltung Um den Aufnahmeindikator ein- oder auszuschalten, betätigen Sie den „Tally-LED“-Schalter. LED-HELLIGKEIT Stellen Sie die Helligkeit des TALLY-LEDs ein, indem Sie auf „Niedrig“, „Mittel“ oder „Hoch“ tippen. DISPLAY AUTOM.
  • Seite 603 BLUETOOTH® Mit der Bluetooth-Funktion können Sie Ihre Kamera über andere Geräten kabellos steuern. Mit der „Blackmagic Camera Control“-App ändern Sie Einstellungen, passen Metadaten an und lösen von Ihrem iPad aus der Ferne die Aufzeichnung aus. Um Bluetooth zu aktivieren oder zu deaktivieren, tippen Sie im SETUP-Menü auf das Schalter- Icon BLUETOOTH.
  • Seite 604 Sobald Ihre Kamera mit Ihrem iPad gekoppelt ist, wird dies bestätigt. Scheitert das Herstellen einer Verbindung mit Ihrem iPad, zeigt die Kamera eine Fehlermeldung an. Versuchen Sie es erneut. Einstellungen...
  • Seite 605 HINWEIS Wenn Sie Ihre Blackmagic Pocket Cinema Camera gerade nicht per Bluetooth steuern, empfehlen wir, Bluetooth aus Sicherheitsgründen auszuschalten. AKTUELLES GERÄT TRENNEN Über diese Einstellung trennen Sie die Drahtlosverbindung zwischen Ihrer Blackmagic Pocket Cinema Camera vom derzeit gekoppelten iPad. GEKOPPELTE GERÄTE LÖSCHEN Mit dieser Einstellung löschen Sie die Liste der Geräte, mit denen Ihre Kamera gekoppelt wurde.
  • Seite 606 Die Blackmagic Pocket Cinema Camera nutzt Bluetooth LE für die Drahtlossteuerung von anderen Geräten aus. Dies ist derselbe Protokolltyp wie für tragbare Geräte und verbraucht nur minimalen Akkustrom. SETUP-Einstellungen Seite 5 Auf der fünften Seite der SETUP-Registerkarte befinden sich folgende Einstellungsoptionen: „Auf Werkseinstellungen zurücksetzen“, „Pixel-Neukalibrierung“...
  • Seite 607 Starten Sie diesen Vorgang einfach, indem Sie den Objektivdeckel aufsetzen. Führen Sie dann die Pixel-Neukalibrierung aus, indem Sie auf „Pixel-Neukalibrierung“ tippen. Dieser Prozess dauert ungefähr eine Minute. BEWEGUNGSSENSOR-KALIBRIERUNG Um das Horizont-Meter zu kalibrieren, stellen Sie Ihre Kamera auf eine ebene Oberfläche und tippen auf „Bewegungssensor kalibrieren“.
  • Seite 608 Wenn in der Kamera bereits ein gleichnamiges Preset geladen ist, können Sie das vorhandene Preset überschreiben oder beide behalten. Tippen Sie auf der PRESETS-Registerkarte auf das Hinzufügen- Icon und geben Sie mithilfe der Tastatur einen Namen ein Wenn Sie ein gespeichertes Preset abrufen möchten, tippen Sie auf seinen Namen. Um ein Preset zu laden, tippen Sie auf das Laden-Icon.
  • Seite 609 HINWEIS Sind alle zwölf Preset-Plätze Ihrer Kamera belegt, ist das Import-Menü nicht verfügbar. Um Platz zu schaffen, müssen Sie ein bestehendes Preset löschen. Hat dieses Preset denselben Namen wie ein bereits auf Ihrer Kamera gespeichertes Preset, können Sie das bestehende Preset überschreiben oder beide behalten. Oben rechts auf dem Touchscreen sehen Sie die Anzahl der verbleibenden Preset-Plätze auf Ihrer Kamera.
  • Seite 610 Ihre Blackmagic Pocket Cinema Camera unterstützt 33-Punkt-3D-LUTs im .cube-Format von DaVinci Resolve und ins Resolve .cube-Format konvertierte 17-Punkt-3D-LUTs. Ihre Kamera verarbeitet 3D-LUTs mithilfe qualitativ hochwertiger linearer Interpolation. TIPP Näheres finden Sie im Abschnitt MONITOR-Einstellungen in diesem Handbuch. HINWEIS Ihre Blackmagic Pocket Cinema Camera wendet LUTs nicht standardmäßig auf aufgenommene Footage an oder brennt sie ein.
  • Seite 611 LUT-Icons Die Icons am unteren Rand des LUTS-Menüs Ihrer Kamera unterstützen folgende Funktionen: Laden Speichermedium Verwalten Löschen LUTs importieren Um eine 3D-LUT zu importieren, tippen Sie auf das Verwalten-Icon unten im LUTS-Menü. Tippen Sie auf „LUT importieren“ und dann auf „Importieren“, um den Vorgang zu bestätigen. Es erscheint der Bildschirm zum Importieren von LUTs.
  • Seite 612 LUTs löschen Wenn Sie eine LUT löschen möchten, weil Sie sie nicht mehr benötigen oder um Platz zu schaffen, wählen Sie die entsprechende LUT aus und tippen auf das Löschen-Icon. Sie werden aufgefordert, Ihre Auswahl zu bestätigen. Tippen Sie hierzu auf „Löschen“. Eingebettete 3D-LUTs Wird beim Filmen in Blackmagic RAW auf der Blackmagic Pocket Cinema Camera eine 3D-LUT angewendet, wird die ausgewählte LUT bei der Aufzeichnung in die Blackmagic-RAW-Datei...
  • Seite 613 CLIP-Metadaten Änderungen an den Clip-Metadaten funktionieren im Standby-Modus anders als im Wiedergabe- Modus. Im Standby-Modus werden mit aufzeichnungsbereiter Kamera Clip-Metadaten für den nächsten Clip aufgezeichnet. Dies gilt nicht, wenn der zuletzt aufgezeichnete Clip durch Antippen des GUTER TAKE LETZTER CLIP-Buttons mit einer GUTER TAKE-Markierung versehen wurde. Im Wiedergabe-Modus wird beim Sichten bereits gedrehten Materials der GUTER TAKE-Button eingeblendet und Clip-Metadaten werden immer dem aktuell betrachteten Clip beigefügt.
  • Seite 614 ‚ OBJEKTIVTYP Zeigt den Objektivtyp an. Wird der Typ Ihres Objektivs nicht automatisch angezeigt, können Sie auf diese Einstellung tippen und die Informationen manuell eingeben. Ihre Kamera verfügt über eine interne Datenbank mit gängigen Objektiven. Sollten Sie die Daten Ihres Objektivs manuell eingeben müssen, schlägt Ihnen die Kamera während der Eingabe Namen vor.
  • Seite 615 HINWEIS Objektivdaten lassen sich jederzeit löschen, indem Sie im Menü OBJEKTIVDATEN auf „Objektivd. zurücksetzen“ tippen. Sie werden aufgefordert, Ihre Auswahl zu bestätigen. Wenn Sie sie bestätigen, werden alle Objektivdaten gelöscht und automatisch die Daten des aktuell angebrachten Objektivs aufgenommen. Wurden Informationen manuell in diese Felder eingegeben, müssen Sie die Objektivdaten neu einstellen, wenn Sie ein anderes Objektiv anbringen.
  • Seite 616 Bei der Eingabe von SZENE-Metadaten schlägt die Kamera Ihnen Szenennummern links und Shot-Typen rechts neben der Touch-Tastatur vor TAKE Der TAKE-Indikator zeigt die Take-Nummer des aktuellen Shots an. Diese können Sie entweder durch Antippen der Pfeile auf beiden Seiten der Take-Nummer oder durch Tippen auf den Indikator und Eingabe im Take-Nummern-Editor anpassen.
  • Seite 617 GUTER TAKE Tippen Sie auf den GUTER TAKE-Indikator, um gute Aufnahmesequenzen zum schnellen Abrufen in der Postproduktion zu markieren. Mit diesem Button markiert man einen aktuell gesichteten Clip als GUTER TAKE. Befindet sich die Kamera im Standby-Modus und ist aufnahmebereit, so versieht der Button GUTER TAKE LETZTER CLIP den zuletzt aufgenommenen Clip mit einem GUTER-TAKE-Tag.
  • Seite 618 Wenn das Kamera-LCD aufgrund der praktischen Umstände nicht eingesehen werden kann – bspw. mit der Kamera außer Reichweite auf einem hohen Kran oder Ausleger – bietet HDMI-Monitoring eine nützliche Alternative. Die Einstellungen der HDMI-Overlays für die Bildkontrolle über den HDMI-Ausgang werden im Menü „Display-Einstellungen“ vorgegeben. In HDMI-Overlays werden Frame-Markierungen, Aufnahmeinformationen sowie Kameraeinstellungen angezeigt.
  • Seite 619 Im Cut-Arbeitsraum können Sie Ihren Edit sofort bearbeiten. Der Projektmanager zeigt alle vom aktuellen User verwendeten Projekte an Weitere Informationen zum Projektmanager finden Sie unter „Project Manager“ im englischsprachigen DaVinci Resolve Handbuch, das auf den Support-Seiten der Blackmagic Design Website heruntergeladen werden kann. Schneiden im Cut-Arbeitsraum Der Cut-Arbeitsraum unterstützt einen schnellen, dynamischen Schnitt-Workflow, mit dem Sie Clips...
  • Seite 620 Im Cut-Arbeitsraum wird der Media Pool standardmäßig in der Icon-Ansicht dargestellt Weitere Informationen zur Verwendung des Cut-Arbeitsraums finden Sie im Kapitel „Using the Cut Page“ des englischsprachigen DaVinci Resolve Handbuchs. Media-Menü Oben links auf der Bedienoberfläche befinden sich fünf Schaltflächen. Per Klick auf diese Schaltflächen rufen Sie das Medientoolset für die Bearbeitung Ihres Edits auf.
  • Seite 621 TIPP Über das Suchfeld rechts unterhalb der Registerkarten finden Sie exakt Ihr gewünschtes Element. Wenn Sie z. B. für Übergänge die Transitions-Schaltfläche geöffnet haben und „Dissolve“ in das Suchfeld eingeben, werden ausschließlich Überblendungen im Viewer angezeigt, was Ihre Suche nach Dissolve-Übergängen beschleunigt. Viewer-Menü...
  • Seite 622 Import Media Diese Option importiert einzelne Mediendateien von einem vorgegebenen Speicherort. Import Media Folder Wählen Sie diese Option, um einen ganzen Ordner von Ihrem Medienspeicherort zu importieren. Beim Importieren von Ordnern behält DaVinci Resolve die Ordnerstruktur bei und behandelt jeden Ordner als separate Bin. So können Sie zum Auffinden von Videos und anderen Dateien durch Bins navigieren.
  • Seite 623 Hinzufügen von Clips per Append Wenn Sie Takes auswählen und einen Edit zusammenstellen, empfiehlt es sich, Shots nacheinander in die Timeline einzufügen. Das „Append“-Tool eignet sich für diesen Zweck und ermöglicht Ihnen schnelles Editieren. Klicken Sie auf das „Append“-Icon, um Clips im Schnellverfahren nach dem letzten Clip einzufügen So fügen Sie einen Clip per „Append“...
  • Seite 624 TIPP Dieser Vorgang lässt sich weiter beschleunigen, indem Sie dem „Append“-Icon einen Tastaturbefehl zuweisen. Wenn Sie beispielsweise die P-Taste zuweisen, können Sie Ihre In- und Out-Punkte mit den I- und O-Tasten vorgeben und den Clip anschließend durch Drücken der P-Taste am Ende anhängen. Weitere Informationen zur Vergabe von Tastaturkürzeln finden Sie im englischsprachigen DaVinci Resolve Handbuch.
  • Seite 625 Mit Blackmagic-RAW-Dateien arbeiten Blackmagic-RAW-Clips geben Ihnen in der Postproduktion maximalen Spielraum. So können Sie Änderungen an Ihren Clips – bspw. am Weißabgleich und an den ISO-Werten – vornehmen, als würden Sie die ursprünglichen Kameraeinstellungen ändern. Wenn Sie mit Blackmagic RAW arbeiten, bewahren Sie überdies mehr Tonwerte in den Schatten und Spitzlichtern. Das ist sehr praktisch, wenn es gilt, Einzelheiten wiederherzustellen, wie bspw.
  • Seite 626 Kontrast zu reduzieren bzw. nach rechts, um ihn zu erhöhen. Midpoint Im Modus „Blackmagic Design Film“ liegt der standardmäßige Graustufenwert bei 0,38 bzw. 38,4 %. Ziehen Sie den Regler nach links, um die Mitteltöne zu reduzieren oder nach rechts, um sie auf max.
  • Seite 627 Bedienelemente deaktiviert. Ihre Blackmagic-RAW-Daten sind jedoch nicht verloren gegangen. Wählen Sie im Drop-down-Menü „Gamma“ einfach „Blackmagic Design Film“ oder „Blackmagic Design Extended Video“ aus und nehmen Sie Ihre Änderungen vor. Änderungen an Blackmagic RAW speichern Passen Sie die Gamma-Bedienelemente Ihres Blackmagic-RAW-Clips an.
  • Seite 628 (Projekt) aus. Geben Sie für den Weißabgleich „Custom“ (Benutzerdefiniert) vor. Wählen Sie aus dem Drop-down-Menü für „Gamma“ die Option „Blackmagic Design Custom“ aus. Wählen Sie für „Color Space“ die Farbraum-Option „Blackmagic Design“ aus. Dies bewirkt auch, dass „Gamma“ auf „Blackmagic Design Film“ eingestellt wird.
  • Seite 629 Optimieren Sie anhand des Parade-Scopes die Lichter, Mitteltöne und Schatten Ein weiterer Weg der Farbkorrektur, ist der Gebrauch von eingebauten Scopes, um Ihre Aufnahmen abzugleichen. Sie können ein einzelnes Videoskop öffnen, indem Sie auf die „Scope“-Schaltfläche klicken, die sich in der Toolbar an zweiter Stelle von rechts befindet. Zur Auswahl stehen Scopes für Wellenform, Parade und Histogramm sowie ein Vektorskop.
  • Seite 630 Anpassen von „Gain“ (Weißtöne): Klicken Sie auf das Einstellrad für „Gain“ und schieben ‚ Sie es hin und her. Dies justiert die Lichter, womit die hellsten Bereiche in Ihrem Clip gemeint sind. Die Lichter werden im oberen Abschnitt des Kurvenverlaufs im Parade-Scope angezeigt.
  • Seite 631 Mit der HSL-Qualifizierer-Funktion können Sie bestimmte Farben in Ihrem Bild auswählen. Das ist praktisch, um bestimmte Bereiche hervorzuheben, den Kontrast zu erhöhen oder um die Aufmerksamkeit des Publikums auf bestimmte Bildbereiche zu lenken So qualifizieren Sie eine Farbe: Fügen Sie einen neuen „Serial Node“ (Serieller Node) hinzu. Öffnen Sie das Qualifizierfenster „Qualifier“...
  • Seite 632 Mithilfe eines solchen Windows können Sie bspw. die Bewegungen einer Person verfolgen, um Farb- und Kontraständerungen ausschließlich an dieser Person vorzunehmen, ohne ihre Umgebung zu beeinflussen. Mit solchen Korrekturen können Sie die Aufmerksamkeit des Publikums auf bestimmte Bereiche lenken. So fügen Sie Ihrem Clip ein Power Window hinzu: Fügen Sie einen neuen „Serial Node“, einen seriellen Operator, hinzu.
  • Seite 633 So verfolgen Sie ein sich bewegendes Objekt mit einem Power Window: Erstellen Sie einen neuen „Serial Node“ und fügen Sie diesem ein Power Window hinzu. Gehen Sie zum Anfang Ihres Clips, positionieren Sie ein Power Window auf dem gewünschten Objekt oder Bereich und passen Sie seine Größe an. Öffnen Sie die „Tracker“-Palette.
  • Seite 634 Mixen von Ton Tonmischen im Edit-Arbeitsraum Sobald Sie Ihr Projekt geschnitten und farblich bearbeitet haben, können Sie mit dem Mischen von Ton beginnen. DaVinci Resolve bietet direkt im Edit-Arbeitsraum eine praktische Auswahl an Features zum Schneiden, Mixen und Mastern von Audio. Werden für Ihr Projekt noch ausgeklügeltere Audiotools benötigt, haben Sie im Fairlight-Arbeitsraum Zugriff auf eine komplette Postproduktionsumgebung für Ton.
  • Seite 635 Der Fairlight-Arbeitsraum Im Fairlight-Arbeitsraum in DaVinci Resolve bearbeiten Sie den Ton Ihres Projekts. Im Einzelmonitor- Modus bietet Ihnen dieser Arbeitsraum eine optimierte Übersicht über die Audiospuren Ihres Projekts. Ein erweiterter Mixer und spezielle Monitoring-Elemente vereinfachen die Evaluierung und Anpassung von Pegeln, um einen gleichmäßigen und harmonischen Mix zu kreieren. Lassen Sie sich von der riesigen Auswahl an Features nicht abschrecken.
  • Seite 636 Was ist ein Bus? Ein Bus ist im Grunde genommen ein Zielkanal, zu dem man mehrere Audiospuren aus der Timeline routen kann. Auf diese Weise werden die Spuren zu einem einzelnen Signal zusammengemischt, das dann auch über einen einzelnen Kanalzug steuerbar ist. Main Bus: „Main Busses“...
  • Seite 637 DaVinci Resolve stellt EQ-Filter bereit, die auf Clipebene für individuelle Clips oder auf Spurebene für individuelle Spuren angewendet werden können. Jeder Audioclip in der Timeline verfügt über einen 4-Band-Equalizer im Inspector-Fenster. Im Mixer-Fenster steht für jede Spur ein parametrischer 6-Band-Equalizer bereit. Mit den grafischen und numerischen Steuerelementen zum Verstärken oder Dämpfen von Frequenzbereichen sowie unterschiedlichen Filterarten lässt sich die Form der EQ-Kurve definieren.
  • Seite 638 So versehen Sie eine Spur mit einem EQ: Doppelklicken Sie im Mixer in das EQ-Feld einer Ihrer Spuren, um den Equalizer für diese Spur zu öffnen. Wählen Sie im Drop-down-Menü für das anzupassende Band den Bandfilter aus. Der EQ-Bereich im Mixer-Fenster zeigt an, dass eine EQ-Kurve zu Spur 1 hinzugefügt wurde Parametrischer 6-Band-Equalizer, der auf jeden Clip angewendet werden kann Sobald Sie Ihren Clip oder Ihre Spur mit einem EQ versehen haben, können Sie den EQ für jedes Band...
  • Seite 639 Der Fusion-Arbeitsraum Der Fusion-Arbeitsraum bietet im oberen Bereich zwei Ansichtsfenster (Viewer) mit Transportsteuerelementen zum Sichten Ihrer Medien. Rechts daneben ist das Inspector-Fenster für den Zugriff auf Tool-Einstellungen. Im „Nodes“-Fenster, dem sogenannten Node-Editor, im unteren Bereich erstellen Sie Ihre Kompositionen, fachsprachlich Compositings genannt. Die Viewer und Transportsteuerelemente werden immer angezeigt.
  • Seite 640 Viewer: Die Ansichtsfenster sind immer eingeblendet und zeigen Ihnen verschiedene ‚ Darstellungen Ihres Compositings an, bspw. an einem 3D-Merge-Node vorgenommene Änderungen, die Kameraausgabe oder Ihre finale Renderversion. In den Viewern können Sie auch sehen, wie Ihre Änderungen sich auf ein spezifisches Element auswirken. Sie können die Node-Ansichten in den Viewern bestimmen, indem Sie auf einen Node klicken und „1“...
  • Seite 641 Der Text-Inspector bietet zusätzliche Tabs für Text, Layout, Transform, Shading, Bild und Einstellungen Erste Schritte mit Fusion Um mit Fusion loszulegen, platzieren Sie den Abspielkopf auf irgendeinen Clip in Ihrer Timeline. Öffnen Sie dann den Fusion-Arbeitsraum per Klick auf den „Fusion“-Tab. Im Fusion-Arbeitsraum ist Ihr Clip dann in Form eines als „MediaIn“...
  • Seite 642 Demnach kann ein einzelner Node über mehrere Ausgänge an mehrere verschiedene Nodes in Ihrem Compositing geknüpft werden. Anders als mit einer ebenenbasierten Software brauchen Sie diese Clips nicht zu duplizieren. Die Verbindungslinien zwischen Nodes sind mit Pfeilen versehen, die die Richtung des Bilddatenflusses illustrieren. Hinzufügen von Nodes in den Node-Editor Effekte kann man ganz einfach hinzufügen, indem man Nodes auf die Verbindungslinie zwischen die „MediaIn“- und „MediaOut“-Nodes setzt.
  • Seite 643 Ausgewählte Nodes sind rot umrandet. Der Inspector zeigt unter „Layout“ die Tabs mit den Bedienelementen für den Text-Node an Die unterschiedlichen Parameter und Einstellungen können Sie für jeden Node je nach Aufgabe anpassen. Sei dies die Größenvorgabe, das Zentrieren der Position oder eine Änderung an der Anzahl von Partikeln eines Emitter-Nodes.
  • Seite 644 Mit dem Motion Tracker arbeiten und Text hinzufügen Die folgenden Beispiele sollen Ihnen den Einsatz von Fusion besser verständlich machen. Sie veranschaulichen, wie Sie anhand des Tracker-Werkzeugs ein Element in einem Clip verfolgen und wie Sie dieses Element unter Verwendung der Trackingdaten mit Text versehen. Der Tracker verfolgt die Pixel entlang der X- und Y-Achsen.
  • Seite 645 Klicken Sie auf den „Tracker“-Node und tippen Sie „1“, um das Merge-Ergebnis im linken Ansichtsfenster zu betrachten. Klicken Sie im Inspector im Feld „Tracker“ auf den „Operations“-Tab. Um den Tab-Namen einzublenden, bewegen Sie den Mauszeiger über den Tab. Wählen Sie im Drop-down-Menü für „Operation“ die Option „Match Move“. Klicken Sie auf den „Text“-Node, um seine Eigenschaften im Inspector zu öffnen.
  • Seite 646 Öffnen Sie den Keyframe-Editor, indem Sie über dem Inspector auf den „Keyframes“-Tab klicken. Man erkennt Nodes, die einen Keyframe enthalten, an einem kleinen Pfeil neben dem Node-Label. In der Liste unten erscheinen nur die Parameter mit hinzugefügten Keyframes. Klicken Sie auf das Vergrößerungssymbol und ziehen Sie ein Kästchen um den zu bearbeitenden Bereich.
  • Seite 647 Mastern Ihres Schnitts Jetzt da Sie Ihren Edit bearbeitet, visuelle Effekte hinzugefügt und Ihren Ton gemischt haben, möchten Sie ihn bestimmt mit anderen teilen. Per „Quick Export“ über den entsprechenden Button oder die Menüauswahl können Sie Ihren Timeline-Content als eigenständige Datei oder in einer Vielzahl von Formaten ausgeben, oder weitere im Deliver-Arbeitsraum verfügbare Features verwenden.
  • Seite 648 Der Deliver-Arbeitsraum In diesem Arbeitsraum wählen Sie die zu exportierenden Clips aus. Zusätzlich können Format, Codec und die gewünschte Auflösung eingestellt werden. Sie können in diversen Formaten wie QuickTime, AVI, MXF und DPX exportieren und zwar unter Verwendung der folgenden Codecs: 8 Bit oder 10 Bit unkomprimiertes RGB/YUV, ProRes, DNxHD, H.264 und mehr.
  • Seite 649 Camera Control with ATEM Mini ATEM Minis sind ein mächtiges Werkzeug für Mehrkamera-Produktionen und Live-Streaming. Mit der Kamerasteuerungsfunktion in ATEM Software Control können Sie über einen ATEM Mini Mischer bis zu vier Blackmagic Pocket Cinema Cameras steuern und damit Schnitte zwischen verschiedenen Kameras ausführen. Um die Features für die Kamerasteuerung Ihres ATEM Mini zu öffnen, klicken Sie in ATEM Software Control auf die Registerkarte mit dem Kamerasymbol.
  • Seite 650 Kanalstatus Die Kanalstatus-Box am oberen Rand jedes Kamerabedienfelds zeigt die Kamerakennung, den On-Air-Status und eine Sperrschaltfläche an. Mit einem Klick auf die Sperrschaltfläche sperren Sie alle Bedienelemente für eine spezifische Kamera. Wenn die Kamera auf Sendung ist, leuchtet der Kanalstatus rot auf und zeigt die On-Air- Warnung an.
  • Seite 651 Blenden-/Schwarzabhebungssteuerung Blende und Schwarzabhebung werden über den kreisförmigen Button im Fadenkreuz der einzelnen Kamerabedienfelder gesteuert. Dieser Button leuchtet rot, wenn die Kamera auf Sendung ist. Ziehen Sie den Button zum Öffnen oder Schließen der Blende nach oben oder unten. Bei gedrückt gehaltener SHIFT-Taste ist nur der Blendenwert anpassbar.
  • Seite 652 Klicken Sie zur Scharfstellung eines kompatiblen Objektivs auf das Autofokus- Symbol oder ziehen Sie den Fokussier-Regler nach rechts oder links Manuelle Fokuseinstellung Mithilfe des unten in jedem Kamerabedienfeld befindlichen Fokussierrings können Sie Ihre Kamera manuell scharfstellen. Ziehen Sie den Fokussierring nach links oder rechts, um die Schärfe manuell einzustellen.
  • Seite 653 DaVinci Resolve Primary Color Corrector Wer mit Farbkorrektur vertraut ist, kann von der für Mischer gebräuchlichen CCU-artigen Benutzeroberfläche zu einer Alternative wechseln, die dem Tool für die primäre Farbkorrektur eines Postproduktions-Gradingsystems gleicht. Blackmagic Kameras sind mit dem integrierten DaVinci Resolve Primary Color Corrector, einem Tool für die primäre Farbkorrektur, ausgestattet.
  • Seite 654 Farbräder Führen Sie irgendwo auf dem Farbrad einen Klick und eine Ziehbewegung aus Die Farbbalance-Anzeige selbst brauchen Sie jedoch nicht zu bewegen. Die unter der Farbbalance-Anzeige gelegenen RGB-Parameter verschieben sich analog zur Farbbalance-Justierung und reflektieren so an einzelnen Kanälen vorgenommene Anpassungen. Führen Sie mittels Shift-Klick eine Ziehbewegung auf dem Farbrad aus Versetzt die Farbbalance-Anzeige an die konkrete Position des Mauszeigers und gestattet die Vornahme schnellerer, extremerer Anpassungen.
  • Seite 655 Sättigung Mit der Sättigungseinstellung lässt sich der Farbanteil im Bild erhöhen oder senken. Die Standardeinstellung liegt bei 50 %. Farbton Mit der Farbtoneinstellung lassen sich alle Farbtöne in einem Bild um den gesamten Umfang des Farbrads drehen. Die Standardeinstellung von 180 Grad zeigt die ursprüngliche Farbtonverteilung an. Die Erhöhung bzw. Senkung dieses Wertes bewirkt, dass alle Farbtöne gemäß...
  • Seite 656 Arbeiten mit Fremdhersteller-Software Um Clips mit Ihrer bevorzugten Schnittsoftware wie DaVinci Resolve zu bearbeiten, können Sie die Clips von Ihrer Kamera auf ein externes Laufwerk oder einen RAID kopieren und die Clips anschließend in die Software importieren. Alternativ können Sie Ihre Clips direkt von Ihrem Speicherträger importieren. Dies erfolgt über ein Dock bzw.
  • Seite 657 Verwendung von Final Cut Pro X Um Ihre Clips in Final Cut Pro X zu bearbeiten, müssen Sie ein neues Projekt erstellen, das dem Videoformat und der Framerate Ihrer Clips entspricht. In diesem Beispiel wird ProRes 422 HQ 1080p/24 verwendet. Projekteinstellungen in Final Cut Pro X Starten Sie Final Cut Pro X, gehen Sie auf die Menüleiste und wählen Sie „File“...
  • Seite 658 3 Geben Sie im „Format“-Menü „HD 1080“ > „1080p/24“ vor und klicken Sie auf „OK“, um das Projekt zu erstellen. 4 Um das Projekt zu öffnen, doppelklicken Sie es im „Select Project“-Fenster. 5 Wählen Sie „File“ > „Input“ > „Source Browser“ (Datei > Eingabe > Quellbrowser) und navigieren Sie zu den zu importierenden Dateien.
  • Seite 659 Blackmagic Design Ordner. Starten Sie von dort die Anwendung Blackmagic Camera Setup. Klicken Sie auf Windows 8.1 auf dem Startbildschirm auf das Pfeilsymbol nach unten und scrollen Sie zum Blackmagic Design Ordner. Starten Sie von dort die Anwendung Blackmagic Camera Setup.
  • Seite 660 Empfohlene Speichermedien CFast-2.0-Karten Empfohlene Speichermedien für die Pocket Cinema Camera 6K Pro und die 6K Für 6K-Aufzeichnungen in Blackmagic RAW 5:1 mit bis 50 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 6K Pro und die 6K folgende CFast-2.0-Karten: Marke Kartenname Speicherkapazität Angelbird AV PRO CF 128 GB Angelbird AV PRO CF...
  • Seite 661 Für 6K-2,4:1-Aufzeichnungen in Blackmagic RAW 5:1 mit bis zu 60 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 6K Pro und die 6K folgende CFast-2.0-Karten: Marke Kartenname Speicherkapazität Angelbird AV PRO CF 128 GB Angelbird AV PRO CF 256 GB Angelbird AV PRO CF 512 GB Angelbird AV PRO CF...
  • Seite 662 Für 2,8K-17:9-Aufzeichnungen in Blackmagic RAW 3:1 mit bis zu 120 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 6K Pro und die 6K folgende CFast-2.0-Karten: Marke Kartenname Speicherkapazität Angelbird AV PRO CF XT 512 GB CinediskPro 510MB/s CFast 2.0 256 GB Hagiwara Solutions DC-SMAN64GA CFast 2.0 64 GB Hagiwara Solutions DC-SMANA1GA CFast 2.0...
  • Seite 663 Marke Kartenname Speicherkapazität Delkin Devices CFAST 2.0 128 GB Delkin Devices CFAST 2.0 256 GB Exascend Essential 512 GB Exascend Essential 1 TB FreeTail Evoke Pro 3700x 128 GB FreeTail Evoke Pro 3700x 256 GB FreeTail Evoke Pro 3700x 512 GB FreeTail Evoke Pro 3700x 1 TB...
  • Seite 664 Für Aufzeichnungen in ProRes 422 HQ mit 1080 bis zu 120 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 6K Pro und die 6K folgende CFast-2.0-Karten: Marke Kartenname Speicherkapazität Angelbird AV PRO CF 128 GB Angelbird AV PRO CF 256 GB Angelbird AV PRO CF 512 GB Angelbird AV PRO CF...
  • Seite 665 Empfohlene Speichermedien für die Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K Für 4K-DCI-Aufzeichnungen in Blackmagic RAW 3:1 mit bis zu 60 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 4K folgende CFast-2.0-Karten: Marke Kartenname Speicherkapazität Angelbird AV PRO CF 128 GB Angelbird AV PRO CF 256 GB Angelbird...
  • Seite 666 Für 4K-DCI-Aufzeichnungen in ProRes HQ mit bis zu 60 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 4K folgende CFast-2.0-Karten: Marke Kartenname Speicherkapazität Angelbird AV PRO CF 128 GB Angelbird AV PRO CF 256 GB Angelbird AV PRO CF 512 GB Angelbird AV PRO CF 1 TB...
  • Seite 667 Für verlustfreie RAW-Aufzeichnungen in 4K DCI mit bis zu 30 fps empfehlen wir für die Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K folgende CFast-2.0-Karten: Marke Kartenname Speicherkapazität Angelbird AV PRO CF 128 GB Angelbird AV PRO CF 256 GB Angelbird AV PRO CF 512 GB CinediskPro 510MB/s CFast 2.0...
  • Seite 668 SD-Karten Empfohlene Speichermedien für die Pocket Cinema Camera 6K Pro und die 6K Für 6K-16:9-Aufzeichnungen in Blackmagic RAW 5:1 mit bis zu 30 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 6K Pro und die 6K folgende SD-Karten: Marke Kartenname Speicherkapazität Angelbird AV PRO SD V90 64 GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R...
  • Seite 669 Für 6K-2,4:1-Aufzeichnungen in Blackmagic RAW 12:1 mit bis zu 60 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 6K Pro und die 6K folgende SD-Karten: Marke Kartenname Speicherkapazität Angelbird AV PRO SD V90 64 GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 64 GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 128 GB ProGrade Digital...
  • Seite 670 Für Aufzeichnungen in ProRes 422 HQ mit 1080 bis zu 120 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 6K Pro und die 6K folgende SD-Karten: Marke Kartenname Speicherkapazität Angelbird AV PRO SD V60 64 GB Angelbird AV PRO SD V60 128 GB Angelbird AV PRO SD V60 256 GB Angelbird AV PRO SD V90...
  • Seite 671 Empfohlene Speichermedien für die Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K Für 4K-DCI-Aufzeichnungen in Blackmagic RAW 12:1 mit bis zu 30 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 4K folgende SD-Karten: Marke Kartenname Speicherkapazität Angelbird AV PRO SD V60 64 GB Angelbird AV PRO SD V60 128 GB...
  • Seite 672 Marke Kartenname Speicherkapazität Sony Tough SF-G64T 64 GB Sony Tough SF-G128T 128 GB Für 4K-DCI-Aufzeichnungen in RAW 4:1 mit bis zu 60 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 4K folgende SD-Karten: Marke Kartenname Speicherkapazität Sony Tough SF-G64T 64 GB Sony Tough SF-G128T 128 GB...
  • Seite 673 USB-C-SSDs Empfohlene Speichermedien für die Pocket Cinema Camera 6K Pro und die 6K Für 6K-Aufzeichnungen in Blackmagic RAW 5:1 mit bis zu 50 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 6K Pro und die 6K folgende USB-C-Laufwerke: Marke Kartenname Speicherkapazität Angelbird SSD2GO PKT 512 GB Angelbird SSD2GO PKT 1 TB...
  • Seite 674 Für 2,8K-17:9-Aufzeichnungen in Blackmagic RAW 3:1 mit bis zu 120 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 6K folgende USB-C-Laufwerke: Marke Kartenname Speicherkapazität Angelbird SSD2GO PKT 2 TB Delkin Devices Juggler 2 TB G-Technology G-DRIVE mobile SSD R-Series 512 GB G-Technology G-DRIVE mobile SSD R-Series 1 TB LaCie Portable SSD...
  • Seite 675 Für Aufzeichnungen in ProRes 422 HQ mit 1080 bis zu 120 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 6K Pro und die 6K folgende USB-C-Laufwerke: Marke Kartenname Speicherkapazität Angelbird SSD2GO PKT 2 TB Delkin Devices Juggler 1 TB Delkin Devices Juggler 2 TB GLYPH Atom Silver 250 GB G-Technology...
  • Seite 676 Für 4K-DCI-Aufzeichnungen in ProRes HQ mit bis zu 60 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 4K folgende USB-C-Laufwerke: Marke Kartenname Speicherkapazität Angelbird SSD2GO PKT 512 GB Angelbird SSD2GO PKT 1 TB Angelbird SSD2GO PKT 2 TB Delkin Devices Juggler 1 TB Glyph...
  • Seite 677 Verwenden eines Akkugriffs Durch Anbringen eines Akkugriffs an Ihre Pocket Cinema Camera erhält die Kamera einen horizontalen Griff und lässt sich besser tragen. Das kommt Ihrem Durchhaltevermögen bei Drehs zugute. Wenn Sie einen Akkugriff anbringen wollen, empfiehlt es sich, das an diesem Punkt zu tun. Der Blackmagic Pocket Camera Battery Pro Grip ist für die Pocket Cinema Camera 6K Pro ausgelegt und fasst zwei NP-F570-Akkus.
  • Seite 678 Um den Akkugriff sicher an der Kamera festzuschrauben, drehen Sie das Rad an der Vorderseite des Griffs nach rechts. So bringen Sie einen Blackmagic Pocket Camera Battery Grip an: Bevor Sie einen Blackmagic Pocket Camera Battery Grip an Ihre Pocket Cinema Camera 6K oder Pocket Cinema Camera 4K anbringen, schalten Sie die Kamera aus und trennen Sie externe Stromquellen.
  • Seite 679 Führen Sie den akkuförmigen Teil des Akkugriffs Um den Akkugriff sicher an der Kamera in das Akkufach Ihrer Kamera ein. Die 1/4-Zoll- festzuschrauben, drehen Sie das Rad an der Schraube an der Oberseite des Akkugriffs sollte Vorderseite des Griffs nach rechts. dabei auf das 1/4-Zoll-20-Befestigungsgewinde am Kameraboden ausgerichtet werden.
  • Seite 680 Service: Device Information Service UUID: 180A Characteristics Camera Manufacturer UUID: 2A29 Read the name of the manufacturer (always “Blackmagic Design”). Camera Model UUID: 2A24 Read the name of the camera model (“Pocket Cinema Camera 6K” or “Pocket Cinema Camera 4K”).
  • Seite 681 These messages are identical to those described in the Blackmagic SDI Camera Control Protocol section below. Please read that section for a list of supported messages and required formatting information. Timecode (encrypted) UUID: 6D8F2110-86F1-41BF-9AFB-451D87E976C8 Request notifications for this characteristic to receive timecode updates. Timecode (HH:MM:SS:mm) is represented by a 32-bit BCD number: (eg.
  • Seite 682 If you are a software developer you can use the Blackmagic SDI and Bluetooth Camera Control Protocol to construct devices that integrate with our products. Here at Blackmagic Design, our approach is to open up our protocols and we eagerly look forward to seeing what you come up with!
  • Seite 683 Defined Commands Command 0 : change configuration The category number specifies one of up to 256 configuration categories Category (uint8) available on the device. The parameter number specifies one of 256 potential configuration parameters available on the device. Parameters 0 through 127 are device Parameter (uint8) specific parameters.
  • Seite 684 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Focus fixed16 – 0.0 = near, 1.0 = far Instantaneous autofocus void – – – trigger instantaneous autofocus Aperture Value (where fnumber Aperture (f-stop) fixed16 – -1.0 16.0 = sqrt(2^AV)) Aperture (normalised) fixed16 –...
  • Seite 685 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 0 = Manual Trigger, 1 = Iris, 1.10 Set auto exposure mode int8 – 2 = Shutter, 3 = Iris + Shutter, 4 = Shutter + Iris Shutter angle in degrees, 1.11 Shutter angle int32 –...
  • Seite 686 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Brightness fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum 0x1 = zebra, int16 Exposure and focus tools 0x2 = focus assist, – – 0 = disable, 1 = enable bit field 0x4 = false color Zebra level fixed16 –...
  • Seite 687 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation [0] red -2.0 default 0.0 [1] green -2.0 default 0.0 Lift Adjust fixed16 [2] blue -2.0 default 0.0 [3] luma -2.0 default 0.0 [0] red -4.0 default 0.0 [1] green -4.0 default 0.0 Gamma Adjust fixed16 [2] blue...
  • Seite 688 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 0 = Preview, [0] = mode – – 1 = Play, 2 = Record -ve = multiple speeds backwards, [1] = speed – – 0 = pause, +ve = multiple speeds forwards 1<<0 = loop, 1<<1 = play all, [2] = flags –...
  • Seite 689 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 12.8 Project Name string [0-28] = project – – – 12.9 Lens Type string [0-55] = type – – – 12.10 Lens Iris string [0-19] = iris – – – 12.11 Lens Focal Length string [0-29] = focal length –...
  • Seite 690 Hilfe Am schnellsten erhalten Sie Hilfe über die Online-Support-Seiten auf der Blackmagic Design- Website. Sehen Sie dort nach der aktuellsten Support-Dokumentation für Ihre Kamera. Blackmagic Design Online Support Seiten Die aktuellsten Versionen der Bedienungsanleitung, Produktsoftware und Support-Hinweise finden Sie im Blackmagic Support Center unter www.blackmagicdesign.com/de/support.
  • Seite 691 Gesetzliche Vorschriften Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten innerhalb der Europäischen Union Das auf dem Produkt abgebildete Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht zusammen mit anderen Abfallstoffen entsorgt werden darf. Altgeräte müssen daher zur Wiederverwertung an eine dafür vorgesehene Sammelstelle übergeben werden. Mülltrennung und Wiederverwertung von Altgeräten tragen zum nachhaltigen Umgang mit natürlichen Ressourcen bei.
  • Seite 692 Gebieten bei Umgebungstemperaturen bis zu 40 ºC. Es befinden sich keine durch den Anwender zu wartenden Teile im Inneren des Produkts. Wenden Sie sich für die Wartung an ein Blackmagic Design Service-Center in Ihrer Nähe. Sorgen Sie bei sonnigen Verhältnissen für Schatten, um zu vermeiden, dass Ihre Kamera und der Lithium-Akku für längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt...
  • Seite 693 Garantie Eingeschränkte Garantie Für dieses Produkt gewährt die Firma Blackmagic Design eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler von 12 Monaten ab Kaufdatum. Sollte sich ein Produkt innerhalb dieser Garantiezeit als fehlerhaft erweisen, wird die Firma Blackmagic Design nach ihrem Ermessen das defekte Produkt entweder ohne Kostenerhebung für Teile und Arbeitszeit reparieren oder Ihnen das defekte Produkt ersetzen.
  • Seite 694 Manual de instalación y funcionamiento Blackmagic Pocket Cinema Camera Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro, Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K y Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K Enero 2021 Español...
  • Seite 695 6K, que cuenta con un sensor Super 35 mm y una montura EF. Ahora nos complace presentar la versión Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro. El modelo Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K incluye la misma montura Micro Cuatro Tercios que la versión original, lo cual permite aprovechar objetivos existentes.
  • Seite 696 Índice Uso de un modelo específico Metadatos Claqueta virtual Primeros pasos Salida de video de la cámara Instalación del objetivo Encendido de la cámara DaVinci Resolve Alimentación de la cámara Organizador de proyectos mediante el cable incluido Edición con el módulo Montaje Soportes de grabación Agregar clips a la línea de tiempo Tarjetas CFast...
  • Seite 697 Uso de un modelo específico Los modelos Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro, 6K y 4K son parecidos. Todos cuentan con el mismo armazón y permiten captar imágenes excepcionales con un amplio rango dinámico. Los botones de control y los menús en pantalla tienen la misma distribución, y el funcionamiento de las cámaras es básicamente el mismo.
  • Seite 698 Para colocar una montura EF o Micro Cuatro Tercios: El punto en el objetivo debe estar alineado con el de la montura de la cámara. Muchos modelos tienen un indicador visual, por ejemplo, un punto rojo, azul o blanco. Inserte el objetivo en la montura y gírelo hacia la derecha hasta que calce en su lugar. Colocación de un objetivo Micro Cuatro Tercios en el modelo Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K Para quitar el objetivo, mantenga presionado el botón de bloqueo, gírelo hacia la izquierda...
  • Seite 699 Colocación de la batería y encendido de la cámara El modelo Pocket Cinema Camera 6K Pro funciona con baterías NP-F570, mientras que las versiones Pocket Cinema Camera 6K y 4K utilizan baterías LP-E6. Las cámaras incluyen una batería, pero en caso de necesitar otras adicionales, es posible adquirirlas en todos los distribuidores de productos Blackmagic Design o en cualquier tienda especializada en equipos audiovisuales.
  • Seite 700 La batería interna puede cargarse a través del puerto USB si la cámara está apagada. Esto brinda la posibilidad de utilizar cargadores portátiles cuando la unidad no está en uso. Los modelos Blackmagic Pocket Cinema Camera admiten cargadores USB de 10 W, así como aquellos compatibles con la tecnología USB-PD.
  • Seite 701 Consulte el apartado Soportes de grabación recomendados para acceder a una lista de tarjetas CFast 2.0 recomendadas por Blackmagic Design para los modelos Pocket Cinema Camera. Visite nuestra página de soporte técnico para obtener información adicional sobre las tarjetas CFast compatibles.
  • Seite 702 Tarjetas SD La cámara también admite tarjetas UHS-I y UHS-II de alta velocidad. Las primeras resultan más económicas al grabar en formatos comprimidos con alta definición, mientras que las segundas ofrecen mayor velocidad y permiten captar imágenes Blackmagic RAW y UHD en ProRes. Con las tarjetas SD, es posible emplear soportes de almacenamiento más económicos al grabar en formatos comprimidos con alta definición.
  • Seite 703 Elección de una tarjeta SD adecuada Para filmar en definición UHD, DCI 4K o 6K, aconsejamos utilizar tarjetas UHS-II de mayor velocidad. Cabe destacar que es importante emplear este tipo de unidades al grabar en HD, UHD, DCI 4K o 6K. Las tarjetas UHS-I son adecuadas para almacenar contenidos en HD. Estas permiten procesar datos rápidamente y ofrecen más capacidad.
  • Seite 704 Pulse el indicador correspondiente al soporte de grabación en la parte inferior de la pantalla a fin de acceder a las opciones para dicha unidad. Unidades USB-C Las cámaras incluyen un puerto de expansión que permite conectar discos USB-C externos. Estas unidades de gran capacidad son rápidas y brindan la posibilidad de grabar durante períodos más prolongados, lo cual es importante al filmar eventos extensos.
  • Seite 705 Consulte el apartado Soportes de grabación recomendados para acceder a una lista de unidades USB-C recomendadas por Blackmagic Design para los modelos Pocket Cinema Camera. Visite nuestra página de soporte técnico para ver una lista actualizada de modelos recomendados.
  • Seite 706 Preparación de soportes de grabación en los modelos Blackmagic Pocket Cinema Camera Pulse el indicador correspondiente al soporte de grabación en la parte inferior de la pantalla a fin de acceder a las opciones para dicha unidad. Pulse Formatear CFAST Formatear SD.
  • Seite 707 Antes de formatear la tarjeta, compruebe que la unidad seleccionada sea la correcta. Mantenga presionado el botón tres segundos para comenzar el proceso. La cámara le notificará cuando el procedimiento haya finalizado y el soporte está listo para usarse, o si el formateo ha fallado. Pulse Aceptar para volver a la pantalla anterior.
  • Seite 708 Pulse la opción Restablecer datos en la pestaña PROYECTO de la claqueta virtual si desea restablecer la numeración al comenzar un nuevo proyecto. SUGERENCIA: Si aparece la palabra Protegida en lugar del tiempo de grabación disponible y un candado junto al nombre de tarjeta SD en el menú de almacenamiento, esto significa que la unidad está...
  • Seite 709 Conecte el soporte de grabación al equipo informático mediante un adaptador, un lector externo o un cable USB-C. Abra el menú Inicio o la Pantalla de Inicio y seleccione la opción PC. Haga clic con el botón derecho en la unidad de almacenamiento. En el menú...
  • Seite 710 Grabación Grabación de material audiovisual Los modelos Blackmagic Pocket Cinema Camera incluyen dos botones de grabación. El primero se encuentra en la parte superior de la empuñadura, lo cual permite presionarlo con el dedo índice al sostener la cámara con la mano derecha. El segundo botón se encuentra en la parte frontal de la cámara, a fin de poder filmarse uno mismo mientras se sostiene la unidad con una mano.
  • Seite 711 Blackmagic RAW Los modelos Blackmagic Pocket Cinema Camera son compatibles con el formato Blackmagic RAW. Este brinda una calidad de imagen superior, un rango dinámico amplio y una gran variedad de opciones de compresión. Además, ofrece todas las ventajas de la grabación en dicho formato con un procesamiento más rápido, gracias a que la mayor parte del mismo se realiza en la cámara, dinamizado por el soporte físico.
  • Seite 712 Asimismo, merece la pena destacar que el nombre de los archivos no es incomprensible, sino que contiene información significativa derivada de los aspectos técnicos. Por ejemplo, al seleccionar el modo de velocidad constante, las opciones disponibles son 3:1, 5:1, y 12:1. Estos números representan la relación entre el tamaño del archivo RAW sin compresión y su versión comprimida.
  • Seite 713 Al grabar en modo Video, el archivo original conserva las características del modo Film, pero los metadatos permitirán que el material grabado se muestre con la apariencia del modo Video. Este último es ideal cuando no es preciso etalonar el material grabado y los plazos son limitados. Sin embargo, si se desea ajustar las partes más oscuras o brillantes de la imagen, se conservan todos los detalles sin perder información, en caso de que sea necesario acceder a ellos posteriormente.
  • Seite 714 Frecuencias de imagen máximas para el sensor Modelos Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro y Pocket Cinema Camera 6K Frecuencia Resolución Códec Área del sensor máxima 6144 x 3456 Blackmagic RAW Completa 6K (2.4:1) 6144 x 2560 Blackmagic RAW Reducida 5.7K (17:9)
  • Seite 715 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K Frecuencia Resolución Códec Área del sensor máxima 4096 x 2160 Blackmagic RAW Completa 4096 x 2160 ProRes 422 HQ Completa DCI 4K 4096 x 2160 ProRes 422 Completa 4096 x 2160 ProRes 422 LT Completa 4096 x 2160 ProRes 422 Proxy Completa...
  • Seite 716 Cabe destacar que el tiempo de grabación disponible en el soporte de almacenamiento puede variar ligeramente, dependiendo del fabricante o el sistema empleado para formatearlo (exFat o Mac OS X Extended). Las composiciones complejas requieren una mayor transferencia de datos que las escenas simples con menos detalles.
  • Seite 717 DCI 4K Tarjeta Frecuencia Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic ProRes ProRes ProRes ProRes 422 CFast de imagen RAW 3:1 RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 422 HQ 422 LT Proxy Duración Duración Duración Duración Duración Duración Duración Duración 23.98 39 min 65 min 104 min 155 min 44 min...
  • Seite 718 3.7K anamórfico Tarjeta Frecuencia Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic CFast de imagen RAW 3:1 RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 Duración Duración Duración Duración 23.98 31 min 51 min 82 min 123 min 31 min 51 min 82 min 123 min 29 min 49 min 79 min 118 min 256 GB 24 min 41 min 65 min 98 min 15 min 24 min...
  • Seite 719 Pocket Cinema Camera 6K Pro y Pocket Cinema Camera 6K. Al grabar en resolución DCI 4K, UHD o HD, estas cámaras emplean el códec ProRes. En el modelo Pocket Cinema Camera 6K Pro, también es posible filmar en Blackmagic RAW.
  • Seite 720 Selección de la frecuencia de imagen La cámara permite grabar a distintas frecuencias de imagen, y a veces es difícil saber cuál es la más adecuada. Generalmente, al seleccionar una frecuencia de imagen, es necesario considerar varios factores. Desde hace varios años, existen distintos formatos de presentación para el cine y la televisión.
  • Seite 721 Reproducción Reproducción de material audiovisual Después de realizar la grabación, es posible utilizar los controles de reproducción para ver las imágenes en la pantalla de la cámara. Presione este botón para acceder al modo de visualización, y luego una vez más con el propósito de ver el material grabado en la pantalla de la cámara o en cualquier otro dispositivo conectado a la salida HDMI.
  • Seite 722 Rueda de ajustes Esta rueda permite ajustar la apertura del diafragma en objetivos compatibles. Mirando la pantalla táctil, gire la rueda a la izquierda para abrir el diafragma, o a la derecha para cerrarlo. Asimismo, este control brinda la posibilidad de modificar el balance de blancos, el ángulo de obturación y el valor ISO.
  • Seite 723 Lateral izquierdo Puertos en el lateral izquierdo del modelo Pocket Cinema Camera 6K Pro Puertos en el lateral izquierdo de los modelos Pocket Cinema Camera 6K y Pocket Cinema Camera 4K Entrada para micrófonos Conecte un micrófono a la entrada de 3.5 mm. La cámara es compatible con señales a nivel de línea o micrófono.
  • Seite 724 22 W en el caso de la versión 4K. Con esta misma configuración y un visor adicional, el modelo Pocket Cinema Camera 6K Pro requiere una potencia de 26 W. El puerto USB-C permite grabar directamente en discos externos. Cuando la cámara está...
  • Seite 725 Panel superior Panel superior del modelo Pocket Cinema Camera 6K Pro 21 22 Panel superior de los modelos Pocket Cinema Camera 6K y Pocket Cinema Camera 4K Orificio roscado 1/4-20 Permite sujetar micrófonos externos y otros accesorios pequeños. NOTA: El orificio roscado en la parte superior solo debe utilizarse con accesorios livianos, tales como micrófonos pequeños.
  • Seite 726 Puerto de conexión para el visor El modelo Pocket Cinema Camera 6K Pro incluye un puerto para conectar visores electrónicos. Si este accesorio no está instalado, es posible colocar la tapa protectora suministrada.
  • Seite 727 Conexión para la empuñadura El modelo Pocket Cinema Camera 6K Pro incluye contactos eléctricos en la parte inferior que permiten conectar la empuñadura opcional sin quitar la batería de la cámara. Esto brinda la posibilidad de usar las dos baterías de la empuñadura y la batería interna para prolongar el tiempo de funcionamiento de la unidad.
  • Seite 728 El modelo Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro incluye una pantalla que se puede inclinar para cambiar el ángulo de visión y un modo de ahorro de energía que atenúa el brillo de la misma cuando no está...
  • Seite 729 La pantalla del modelo Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro se puede inclinar para cambiar el ángulo de visión. Diafragma Permite ajustar automáticamente el valor de exposición promedio según las partes más claras y oscuras de la imagen. También es posible modificar la apertura del diafragma girando la rueda de ajustes hacia la izquierda o la derecha, o pulsando la opción...
  • Seite 730 Gire la rueda para ajustar el enfoque del visor electrónico opcional en el modelo Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro, a fin de que se adapte mejor a sus ojos. Cabe destacar que esto solo afecta a la imagen en el visor y no incide en el enfoque logrado a través del sensor de la cámara.
  • Seite 731 Controles de la pantalla táctil Características La pantalla táctil de los modelos Blackmagic Pocket Cinema Camera ofrece una interfaz rápida e intuitiva que responde a simples toques o desplazamientos del dedo para facilitar el uso de la cámara. Además, permite acceder con rapidez a las funciones que se utilizan con mayor frecuencia durante el rodaje.
  • Seite 732 Para activar o desactivar esta función, pulse el interruptor situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Mueva el control deslizante hacia la izquierda o la derecha para modificar la intensidad de las líneas. De manera alternativa, pulse una de las flechas situadas a ambos lados del porcentaje. Este puede ajustarse en incrementos de 5 puntos porcentuales, y es posible escoger cualquier valor entre 75 % y 100 %.
  • Seite 733 Para ver u ocultar las guías de encuadre, pulse el interruptor situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Mueva el control deslizante hacia la izquierda o la derecha para seleccionar el tipo de guía. De manera alternativa, pulse una de las flechas situadas a ambos lados de la relación de aspecto seleccionada.
  • Seite 734 Muestra una relación de aspecto de 4:3 compatible con televisores SD y que además facilita el encuadre al utilizar adaptadores anamórficos 2x. Muestra una relación de aspecto un poco más estrecha que 4:3. Esta proporción cuadrada es la más común en redes sociales. Muestra una relación de aspecto de 4:5 (vertical), ideal para retratos o contenidos en teléfonos inteligentes.
  • Seite 735 Estas guías facilitan la composición de imágenes. Cuando se habilita esta opción, es posible ver una cuadrícula, una cruz filar o un punto central en la pantalla. Para ver u ocultar la cuadrícula, pulse el interruptor situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
  • Seite 736 La siguiente tabla muestra ejemplos del horizonte virtual con distintas inclinaciones de la cámara. Indicador Descripción Nivelada Inclinada hacia abajo y nivelada Girada hacia la izquierda y nivelada Inclinado hacia arriba y girada a la derecha Para un uso normal de la cámara, calibre el indicador de manera que quede derecho y nivelado. Si desea utilizar el indicador para mantener un plano holandés o una inclinación consistente, a fin de realizar tomas con un ángulo determinado, es posible calibrarlo con un valor específico.
  • Seite 737 El valor para este indicador es de 85 %. Para activar o desactivar esta función, pulse el interruptor situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Pulse las flechas situadas a ambos lados del porcentaje en la parte inferior de la pantalla para cambiar la intensidad del área de seguridad en las imágenes transmitidas a través la salida HDMI.
  • Seite 738 Indicador de filtros de densidad neutra Al ajustar el filtro de densidad neutra en el modelo Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro, el indicador aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla táctil y en el monitor conectado a la salida HDMI. Este ícono permanecerá visible mientras el filtro esté activado. En caso contrario, desaparecerá...
  • Seite 739 Frecuencia de imagen del sensor Este ajuste determina la cantidad de fotogramas que capta el sensor cada segundo, lo cual incide en la velocidad de reproducción de las imágenes según la frecuencia seleccionada para el proyecto. Si la opción FRECUENCIA - GRABACIÓN está...
  • Seite 740 Obturador El indicador OBT. muestra el ángulo o la velocidad de obturación. Al pulsarlo, es posible modificar dicho valor o seleccionar uno de los modos disponibles para la exposición automática. Por su parte, la opción Valor de obturación permite escoger cuál de estos parámetros muestra el indicador. Consulte el apartado Ajustes generales para obtener más información al respecto.
  • Seite 741 La cámara recomendará ciertos valores basados en la frecuencia eléctrica seleccionada en el menú de configuración. Al filmar en exteriores o con luces que no causan este problema, el valor de obturación puede determinarse pulsando dos veces el indicador situado en la parte inferior izquierda de la pantalla. Aparecerá...
  • Seite 742 SUGERENCIA: Al activar el modo de exposición automática, que afecta tanto al obturador como al diafragma, aparecerá la letra A junto al indicador correspondiente en la parte superior de la pantalla. Diafragma El indicador IRIS muestra la apertura del diafragma. Al pulsarlo, es posible modificar este valor en objetivos compatibles y seleccionar distintos modos de exposición automática.
  • Seite 743 SUGERENCIA: Al activar el modo de exposición automática que afecta tanto al obturador como al diafragma, aparecerá una letra A junto al indicador correspondiente en la parte superior de la pantalla. Duración Este indicador se encuentra en la parte superior de la pantalla. Se enciende de color rojo cuando la cámara está...
  • Seite 744 El indicador muestra la sensibilidad fotométrica. Al pulsarlo, es posible modificar este valor según las condiciones de iluminación. Pulse el indicador para acceder a los ajustes correspondientes. Las opciones disponibles para el valor ISO aparecen en la parte inferior de la pantalla. El control deslizante debajo de las opciones predeterminadas permite ajustar el valor ISO en incrementos de 1/3.
  • Seite 745 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro y Pocket Cinema Camera 6K: Rango dinámico 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000 6400 8000 10000 12800 16000 20000 25600 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 12.1 12.1...
  • Seite 746 Balance de blancos Los indicadores TINTE muestran los valores para el balance de blancos y el matiz, respectivamente. Al pulsarlos, es posible realizar ajustes según las condiciones de iluminación. Pulse los indicadores TINTE para acceder a los ajustes de balance de blancos y tinte correspondientes. Cada fuente de luz emite un color.
  • Seite 747 NOTA: Al modificar el matiz o el balance de blancos, la configuración predeterminada cambia a CWB, o balance de blancos personalizado. Estos ajustes no se verán afectados si se reinicia el dispositivo o se elige otra opción, lo cual facilita la comparación entre distintos valores.
  • Seite 748 Al instalar la empuñadura, estas barras indican la carga de ambas de las baterías baterías de manera independiente. El modelo Pocket Cinema Camera 6K Pro puede alimentarse Barras de la mediante la batería interna o las dos baterías insertadas en la empuñadura...
  • Seite 749 Botón de grabación El botón gris situado junto al histograma en la parte inferior de la pantalla permite grabar imágenes. Púlselo una vez para comenzar la grabación. Para detenerla, púlselo nuevamente. Al grabar, el botón y el código de tiempo en la parte superior de la pantalla se ven de color rojo. Botón de grabación, junto a los indicadores de los soportes de almacenamiento en la parte inferior de la pantalla.
  • Seite 750 NOTA: Es posible configurar la cámara para que deje de grabar si se detectan fotogramas omitidos, a fin de evitar que el soporte de almacenamiento se llene con material inutilizable. Consulte el apartado Ajustes de grabación para obtener más información al respecto.
  • Seite 751 Vúmetros Los vúmetros muestran la intensidad del audio para los canales 1 y 2 al utilizar el micrófono de la cámara o conectar fuentes externas. Este parámetro se mide en dBFS (decibelios a escala completa) y, al alcanzar su nivel máximo, se enciende un indicador que permanece iluminado brevemente. Mantenga la intensidad del volumen por debajo de los 0 dBFS para obtener una mejor calidad de audio.
  • Seite 752 Pulsar para enfocar Es posible cambiar el punto de enfoque tocando y manteniendo presionada la parte de la imagen en la pantalla sobre la cual se desea enfocar. Presione el botón de enfoque para enfocar el objetivo en el elemento deseado. Presione dos veces dicho botón para regresar al modo predeterminado. Modo de pantalla completa Al enfocar o encuadrar un plano, puede resultar útil ocultar provisoriamente el texto y los indicadores que aparecen en la pantalla.
  • Seite 753 Este indicador muestra la velocidad y la dirección en la que se reproduce el material grabado. Al presionar el botón de grabación durante la reproducción, la cámara permanece en modo de espera. SUGERENCIA: Deslice el dedo hacia arriba o abajo sobre la pantalla táctil para ocultar el texto durante la reproducción.
  • Seite 754 CÓDEC Y CALIDAD. A continuación, elija en el menú RESOLUCIÓN. Opciones para la resolución al grabar en formato Blackmagic RAW con el modelo Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro Opciones RESOLUCIÓN en el modelo Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K. Cabe destacar que, en el formato DCI 4K, la categoría se denomina RESOLUCIÓN, mientras que en los otros es RESOLUCIÓN - ÁREA DEL SENSOR...
  • Seite 755 NOTA: Al coordinar una grabación multicámara mediante un mezclador ATEM Mini, las unidades Pocket Cinema Camera utilizarán el códec Blackmagic RAW para grabar en forma aislada con una calidad alta. La fuente conectada a la entrada 1 del mezclador determina la frecuencia de imagen de la señal transmitida, y las demás fuentes HDMI se convierten automáticamente.
  • Seite 756 NOTA: Al grabar en formato Blackmagic RAW o ProRes con el modo Film, la imagen en la pantalla de la cámara lucirá apagada y con poco contraste. Esto se debe a que el archivo contiene abundante información que aún no ha sido optimizada para su visualización en un monitor.
  • Seite 757 NOTA: Consulte la tabla en el apartado Grabación a fin de obtener más información sobre las frecuencias de imagen disponibles para cada formato y códec. Tarjeta preferida para la grabación Esta opción permite determinar qué soporte de almacenamiento se utiliza para la grabación cuando hay más de una unidad en la cámara.
  • Seite 758 Intervalos Esta opción permite grabar automáticamente un fotograma en función de los siguientes intervalos: Fotogramas 2 - 10 Segundos 1 - 10, 20, 30, 40, 50 Minutos 1 - 10 Por ejemplo, la cámara puede ajustarse para grabar un cuadro cada 10 fotogramas, 5 segundos, 30 segundos, 5 minutos, etc.
  • Seite 759 Al instalar el visor opcional en el modelo Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro, el primer grupo de ajustes en la pestaña...
  • Seite 760 NOTA: Al instalar un visor electrónico en la cámara, la pestaña MONITOR incluye las opciones Visor y Todos. Esta última sustituye al botón Ambos y hace referencia a la información mostrada en la pantalla LCD, el monitor conectado a la salida HDMI y el visor electrónico simultáneamente.
  • Seite 761 Mostrar LUT 3D Esta opción permite aplicar tablas de conversión tridimensionales a cualquier señal para simular la apariencia del material etalonado. Esto resulta de gran utilidad al grabar en modo Film. Si hay una LUT 3D activa en la cámara, esta opción brinda la posibilidad de aplicarla independientemente a la señal visualizada en la pantalla táctil o en el monitor conectado a la salida HDMI.
  • Seite 762 Ajustes de monitorización 2 (LCD) El segundo grupo de ajustes de la opción corresponde a la imagen visualizada únicamente en la pantalla de la cámara. El interruptor TEXTO EN PANTALLA permite ver u ocultar el texto y los indicadores superpuestos a la imagen. Texto en pantalla En ocasiones puede resultar útil ocultar los indicadores y demás datos en la imagen, a fin de ver solo la información necesaria para realizar la composición del plano.
  • Seite 763 Ajustes de monitorización 2 (HDMI) El segundo grupo de ajustes de la opción HDMI corresponde únicamente a la imagen transmitida mediante la salida HDMI. Texto en pantalla En ocasiones puede resultar útil ocultar los indicadores y demás datos en la imagen, a fin de ver solo la información necesaria para realizar la composición del plano.
  • Seite 764 Segundo grupo de ajustes de la pestaña MONITOR en el modelo Pocket Cinema Camera 6K Pro con opciones para el visor Texto en pantalla Esta opción puede resultar útil para ocultar los indicadores y demás datos en la imagen mostrada en el visor, a fin de ver solo la información necesaria para realizar la composición de la toma.
  • Seite 765 Brillo del visor Esta opción permite ajustar el brillo de la pantalla del visor. Carta de enfoque Esta opción permite activar una carta de enfoque digital que brinda la posibilidad de personalizar el ocular según la condición visual del usuario. La dioptría puede ajustarse en un intervalo de -4 a +4. Basta con girar el control de ajuste dióptrico hasta lograr un enfoque preciso.
  • Seite 766 Asistente de enfoque La cámara ofrece dos modos para el indicador de enfoque: Indicador Líneas de color. Indicador Al seleccionar esta opción se resaltan con mayor nitidez las zonas de la imagen correctamente enfocadas. Nótese que este efecto no es visible en el material grabado.
  • Seite 767 Ajustes de monitorización 2 (LCD/HDMI) El segundo grupo de ajustes en la opción LCD/HDMI incluye las siguientes funciones: Segundo grupo de ajustes en la opción LCD/HDMI Cuadrícula Esta opción permite seleccionar el tipo de cuadrícula visualizado en la imagen. Las opciones son: Tercios, Horizonte, Cruz y Punto.
  • Seite 768 Ajustes de audio 1 El primer grupo de ajustes de la pestaña AUDIO incluye las siguientes opciones: Fuentes Las opciones CANAL 1 - FUENTE CANAL 2 - FUENTE permiten seleccionar fuentes de audio para cada canal. A continuación se describen los distintos ajustes. ‚...
  • Seite 769 Al seleccionar la opción XLR, pulse el interruptor ALIMENTACIÓN FANTASMA para activar o desactivar esta función. El modelo Pocket Cinema Camera 6K Pro incluye dos entradas XLR y un interruptor para cada canal. Indicador de volumen Seleccione una opción para el picómetro.
  • Seite 770 Preferencias 1 El primer grupo de ajustes en la pestaña PREFERENCIAS incluye las siguientes opciones: En el modelo Pocket Cinema Camera 6K Pro, el primer grupo de ajustes de la pestaña PREFERENCIAS incluye la opción MOSTRAR FILTRO DE DENSIDAD...
  • Seite 771 Fecha y hora Esta opción permite establecer la fecha y la hora en la cámara. El formato de la fecha es año, mes y día, y se utiliza el sistema de 24 horas. Esta información se emplea además para determinar el código de tiempo según la hora del día, si no se conecta una fuente externa.
  • Seite 772 NTSC. Filtros de densidad neutra En el modelo Pocket Cinema Camera 6K Pro, es posible seleccionar cómo se muestra la información relativa a los filtros de densidad neutra. Cada opción corresponde a una convención diferente. Los directores de fotografía suelen emplear un número, mientras que los usuarios familiarizados con...
  • Seite 773 Botones programables En la parte superior de los modelos Blackmagic Pocket Cinema Camera, hay tres botones programables con uno, dos y tres puntos, que corresponden a las opciones F1, F2 y F3 en la interfaz, respectivamente. Es posible asignarles las funciones más utilizadas y acceder a ellos con facilidad al emplear la cámara.
  • Seite 774 El tercer grupo de ajustes de la pestaña PREFERENCIAS en el modelo Pocket Cinema Camera 6K Pro incluye opciones para atenuar el brillo de la pantalla automáticamente después de un período de inactividad. Tercer grupo de ajustes en la pestaña...
  • Seite 775 Grabando en el soporte de almacenamiento insertado en la cámara. Cámara al aire. Cámara lista para emitir al aire. Para activar o desactivar la luz piloto, utilice el interruptor correspondiente. Brillo Esta opción permite seleccionar la intensidad del led indicador. Las opciones son: Bajo, Medio y Alto.
  • Seite 776 Bluetooth Esta opción permite controlar la cámara a través de un dispositivo portátil. Mediante la aplicación Blackmagic Camera Control, es posible encender o apagar la unidad, modificar ajustes, cambiar los metadatos o iniciar la grabación de forma remota desde un iPad. Para activar o desactivar esta función, pulse el interruptor BLUETOOTH en la pestaña PREFERENCIAS.
  • Seite 777 Una vez establecida la conexión, aparecerá un mensaje de confirmación. Si no es posible vincular los dispositivos, aparecerá un mensaje de error. Inténtelo nuevamente. Ajustes...
  • Seite 778 NOTA: Por motivos de seguridad, recomendamos desactivar la conexión Bluetooth cuando no se utiliza para controlar la cámara. Desconectar dispositivo Esta opción permite desvincular la cámara y el dispositivo. Borrar dispositivos vinculados Esta opción permite borrar la lista de dispositivos a los que la cámara se ha vinculado. Control de la cámara con la aplicación Blackmagic Camera Control Esta aplicación permite encender o apagar la cámara, modificar su configuración, cambiar metadatos o iniciar la grabación de forma remota una vez vinculada a un iPad.
  • Seite 779 La cámara hace uso de la tecnología Bluetooth LE para comunicarse con otros dispositivos de manera inalámbrica. Este es el mismo protocolo empleado en equipos portátiles y utiliza una cantidad mínima de batería. Preferencias 5 El quinto grupo de ajustes de la pestaña PREFERENCIAS incluye opciones para restablecer la configuración de fábrica, reasignar pixeles y calibrar el horizonte virtual.
  • Seite 780 Para comenzar el proceso, basta con colocar la tapa protectora del objetivo y pulsar el botón Reasignar pixeles a efectos de reasignar los pixeles. Esto debería tardar un minuto aproximadamente. Sensor de movimiento Para calibrar el horizonte virtual, coloque la cámara sobre una superficie nivelada y seleccione la opción Calibrar sensor de movimiento.
  • Seite 781 Si ya existe una configuración con el mismo nombre, es posible sustituirla o mantener ambas. Escriba un nombre mediante el teclado que aparece al pulsar el botón Agregar en la pestaña AJUSTES. Una vez guardada la configuración, pulse su nombre para seleccionarla. Para cargarla, pulse el ícono Cargar en la parte inferior de la pantalla.
  • Seite 782 NOTA: Si no hay espacio en la cámara para importar una configuración, el menú respectivo no estará disponible. Deberá eliminar alguna de las almacenadas antes de importar otra. Si ya existe una configuración con el mismo nombre en la cámara, es posible reemplazarla o mantener ambas.
  • Seite 783 Los modelos Blackmagic Pocket Cinema Camera admiten LUT tridimensionales de 33 puntos en formato .cube creadas en DaVinci Resolve, y de 17 puntos convertidas a dicho formato con otros programas. La cámara procesa este tipo de tablas mediante una interpolación tetrahédrica de gran calidad.
  • Seite 784 Botones Los íconos en la parte inferior de la pantalla corresponden a las siguientes funciones: Cargar Multimedia Organizar Eliminar Importar tablas de conversión Para importar una LUT, pulse el ícono Organizar en la parte inferior de la pantalla. Pulse la opción Importar LUT y luego Importar...
  • Seite 785 Eliminar tablas de conversión Para eliminar tablas que ya no están uso o liberar espacio, seleccione una determinada y pulse el ícono Eliminar en la parte inferior de la pantalla. Cuando aparezca el mensaje de confirmación, seleccione Eliminar. Tablas de conversión tridimensionales integradas Al emplear una LUT 3D cuando se graba en formato Blackmagic RAW en los modelos Blackmagic Pocket Cinema Camera, dicha tabla se añade al archivo .braw generado.
  • Seite 786 Metadatos del clip La modificación de metadatos es distinta en el modo de espera y en el de reproducción. En el primer caso, los metadatos se guardarán con el siguiente clip grabado, a excepción de la opción TOMA BUENA - ÚLTIMO CLIP, que indica que la secuencia anterior es buena.
  • Seite 787 ‚ Tipo de objetivo Esta opción permite indicar el modelo del objetivo. Si no aparece automáticamente, pulse el ícono del lápiz para modificar este campo. La cámara incluye una base de datos con los nombres de los objetivos más utilizados y los sugiere automáticamente a medida que se escribe.
  • Seite 788 NOTA: Es posible eliminar la información del objetivo en cualquier momento pulsando la opción Restablecer datos. Aparecerá un mensaje de confirmación. Al aceptar, se borran todos los datos y se reemplazan con los proporcionados automáticamente por el objetivo montado en la cámara. Si los campos se han modificado, es necesario restablecer la información del objetivo al colocar uno nuevo.
  • Seite 789 Al ingresar datos de la escena, la cámara sugiere números a la izquierda del teclado y tipos de plano a la derecha. Toma Esta opción muestra el número de toma para la escena actual. Para modificarlo, pulse el indicador o utilice las flechas situadas a ambos lados del mismo.
  • Seite 790 Toma buena Pulse esta opción para identificar tomas buenas, a fin de acceder a ellas con mayor facilidad durante la posproducción. Esta calificación hace referencia al clip visualizado cuando la cámara se encuentra en modo de reproducción. Si la unidad está en modo de espera, se aplicará al siguiente clip que se grabe.
  • Seite 791 La salida HDMI puede ser muy útil, especialmente cuando la cámara se coloca en un lugar que impide ver la pantalla. Para mostrar información superpuesta en las imágenes transmitidas mediante esta salida, acceda a las opciones de monitorización en el menú correspondiente de la cámara. Asimismo, es posible ver las guías de encuadre, los datos de la grabación y la configuración de la unidad.
  • Seite 792 A continuación se proporciona información sobre cómo utilizar DaVinci Resolve para procesar los archivos grabados con las cámaras. El programa es revolucionario y contiene muchas más funciones de las que se aprecian en la interfaz a primera vista. Para obtener más información sobre su uso, consulte el manual de instrucciones, disponible en nuestro sitio web, donde también encontrará...
  • Seite 793 Módulo Montaje Al abrir el módulo Montaje, se visualizan el panel multimedia, el visor y la línea de tiempo, lo que brinda un control absoluto sobre los cambios que se realizan. Distribución predeterminada del módulo Montaje, con los archivos del panel multimedia en el modo de vista en miniatura Consulte el apartado correspondiente en el manual de DaVinci Resolve para obtener más información al respecto.
  • Seite 794 Títulos: Esta opción permite seleccionar el tipo de título, por ejemplo, un texto estándar con ‚ desplazamiento o situado en el tercio inferior de la imagen. Asimismo, se ofrecen distintas plantillas de efectos Fusion, a fin de emplear títulos animados y dinámicos, que a su vez pueden personalizarse desde el módulo Fusion en DaVinci Resolve.
  • Seite 795 Importar clips al panel multimedia A continuación, es posible comenzar a importar archivos al proyecto desde el panel multimedia en el módulo Montaje mediante las herramientas situadas en la parte superior de la interfaz. Seleccione una de las opciones para agregar archivos al proyecto.
  • Seite 796 Existen distintos modos de agregar clips a la línea de tiempo, por ejemplo, mediante las funciones Inserción inteligente, Agregar clips o Superponer. Agregar clips Al seleccionar tomas y realizar el montaje, es probable que estas se agreguen a la línea de tiempo sucesivamente.
  • Seite 797 SUGERENCIA: Cabe la posibilidad de agilizar aún más este proceso asignando una combinación de teclas a la función Agregar clips. Por ejemplo, asignarle la letra es ideal para marcar puntos de entrada y salida, y agregar clips mediante el teclado. Consulte el manual de DaVinci Resolve para obtener más información al respecto.
  • Seite 798 Archivos Blackmagic RAW Los clips en formato Blackmagic RAW brindan una gran flexibilidad en la etapa de posproducción. Esto brinda la posibilidad de ajustar el balance de blancos y la sensibilidad ISO con posterioridad a la grabación, como si se estuvieran cambiando los valores originales de la cámara. Asimismo, este códec conserva más información sobre las diferentes tonalidades en las luces y sombras, lo cual resulta útil cuando es necesario recuperar detalles, por ejemplo, en un cielo sobrexpuesto o en áreas oscuras de la imagen.
  • Seite 799 A continuación, se brinda información sobre el clip y los controles para la curva de respuesta tonal: Es posible aumentar o disminuir el valor para mejorar el material grabado desde un punto de partida más claro u oscuro. Recuperación de luces Marque esta casilla para recuperar los detalles de las luces en los canales con pérdida de información empleando otros completos.
  • Seite 800 Video, aunque no se pierden datos del formato Blackmagic RAW. Basta con seleccionar la opción Blackmagic Design Film Blackmagic Design Extended Video el menú desplegable a fin de realizar ajustes. Guardar cambios en Blackmagic RAW Ajuste los controles de los tonos intermedios en el clip Blackmagic RAW.
  • Seite 801 Seleccione la opción Personalizado para el ajuste Balance de blancos. Seleccione la opción Blackmagic Design Custom en el menú desplegable Gamma. Seleccione Blackmagic Design para el espacio cromático. La opción Blackmagic Design Film en el menú Gamma se selecciona automáticamente.
  • Seite 802 La gráfica de componentes cromáticos permite ajustar con precisión las luces, los tonos intermedios y las sombras. De manera alternativa, es posible recurrir a las representaciones gráficas que ofrece DaVinci Resolve para etalonar el material grabado. Para acceder a las mismas, haga clic en el penúltimo botón de la barra de herramientas del panel.
  • Seite 803 Ajuste de luces Haga clic en el dial situado debajo del segundo círculo cromático y ‚ muévalo hacia la izquierda o la derecha. Esto permite ajustar las zonas más claras de la imagen que se muestran en la parte superior de la gráfica de componentes cromáticos. Para lograr un mayor brillo, las luces deben situarse justo por debajo de la línea superior de la gráfica.
  • Seite 804 La herramienta Colores específicos facilita el realce de ciertas zonas de la imagen y permite intensificar el contraste o dirigir la atención del espectador hacia determinados elementos. Para ajustar un color específico: Añada un nodo en serie. Abra el panel Colores específicos y compruebe que el selector esté...
  • Seite 805 Por ejemplo, es posible trazar un contorno alrededor de una persona para realizar cambios en el color y el contraste solamente en dicha parte de la imagen, sin afectar las zonas adyacentes. Este tipo de ajustes pueden servir para dirigir la atención del espectador hacia regiones específicas. Para agregar una Power Window: Añada un nodo en serie.
  • Seite 806 Para realizar el seguimiento de una Power Window: Añada un nodo en serie y luego, una Power Window. Al comienzo del clip, ajuste la posición y el tamaño de la viñeta para destacar únicamente el objeto deseado o una zona particular de la imagen. Abra el panel Seguimiento.
  • Seite 807 Mezcla de audio Mezcla de audio en el módulo Edición Una vez editado y etalonado el proyecto, es posible comenzar a mezclar el sonido. En este sentido, DaVinci Resolve cuenta con un excelente conjunto de funciones para editar, mezclar y masterizar el audio de un proyecto directamente desde el módulo Edición.
  • Seite 808 El módulo Fairlight Este módulo de DaVinci Resolve brinda la posibilidad de ajustar el audio. En una sola pantalla, ofrece una vista optimizada de las pistas de audio y los controles de monitorización personalizados que permiten evaluar y ajustar la intensidad del audio con el objetivo de crear una mezcla armoniosa.
  • Seite 809 ¿Qué es un bus? Básicamente, un bus es un canal al que se pueden asignar diversas pistas de audio desde la línea de tiempo, con el objetivo de mezclarlas en una sola señal y controlarlas de forma colectiva. Bus maestro Cada proyecto nuevo incluye un bus principal que constituye la salida ‚...
  • Seite 810 DaVinci Resolve ofrece filtros de ecualización que pueden aplicarse a cada clip individualmente o a todas las pistas. Para cada clip, hay un ecualizador de cuatro bandas en el inspector, mientras que para las pistas se brinda un ecualizador paramétrico de seis bandas. Los controles gráficos y numéricos para aumentar o disminuir diferentes rangos de frecuencias y los distintos tipos de filtros permiten definir la forma de la curva de ecualización.
  • Seite 811 Para añadir un ecualizador a una pista: Haga doble clic sobre el área de ecualización de una de las pistas para abrir el ecualizador respectivo. Seleccione el filtro en el menú desplegable para la banda que desea ajustar. El panel indica que el ecualizador se ha aplicado a la pista 1.
  • Seite 812 El módulo Fusion Este módulo incluye dos visores en la parte superior con controles de reproducción que permiten ver contenidos. A la derecha, se encuentra el inspector, con diversas herramientas, y en la parte inferior, el editor de nodos, donde se crean las composiciones. Aunque los visores y los controles de reproducción permanecen siempre visibles, los íconos de la barra de herramientas en la parte superior de la interfaz brindan la posibilidad de ocultar el inspector y el editor de nodos o acceder a la biblioteca de efectos y el editor de fotogramas clave.
  • Seite 813 Visores Los visores permanecen siempre visibles y muestran los distintos modos de ‚ la composición, por ejemplo, una perspectiva general en 3D, la señal de la cámara o la renderización final. Asimismo, brindan la posibilidad de ver la forma en que los cambios realizados afectan a un elemento específico.
  • Seite 814 El nodo de texto brinda ajustes adicionales en el inspector. Primeros pasos en Fusion Para comenzar, simplemente sitúe el cabezal de reproducción sobre cualquier clip en la línea de tiempo y haga clic en el módulo Fusion. Dicho clip aparecerá representado por un nodo denominado MediaIn. Cada una de las composiciones comenzará...
  • Seite 815 Un nodo con múltiples salidas brinda la posibilidad de conectarlo a varios nodos, de manera que no hay necesidad de duplicar clips como en los programas de composición digital basados en capas. Las flechas en las líneas que conectan los nodos son un indicador visual muy útil con respecto a la dirección del flujo de datos.
  • Seite 816 Los nodos seleccionados se indican con un borde rojo. En esta imagen, el panel Inspector muestra las opciones para el nodo de texto. Existen varios parámetros y ajustes para cada nodo según la función que cumple, y estos incluyen desde el tamaño y la posición del centro hasta la cantidad de partículas de un nodo emisor. Asimismo, es posible animar un efecto marcando fotogramas clave y modificando los ajustes en función del tiempo.
  • Seite 817 Usar la función de seguimiento y agregar texto Con el propósito de tener una mejor idea acerca de cómo emplear Fusion, hemos incluido los siguientes ejemplos que muestran el uso de la herramienta de seguimiento a efectos de rastrear un elemento, añadir texto y vincularlo a dicho objeto.
  • Seite 818 Para ver el resultado de esta combinación en el visor izquierdo, haga clic en el nodo de seguimiento o presione 1. En el panel Inspector correspondiente al nodo Tracker1, haga clic en la pestaña Operation. Es posible ver el nombre de las pestañas moviendo el puntero del mouse sobre las mismas.
  • Seite 819 Haga clic en la pestaña de fotogramas clave sobre el inspector para abrir el editor. Los nodos que incluyen fotogramas clave se indican con una pequeña flecha junto a su nombre, y en la lista solo aparecerán sus parámetros. Haga clic en la lupa y dibuje un recuadro alrededor del área que desea modificar.
  • Seite 820 Masterización Ahora que el proyecto ya está editado y etalonado, y se han añadido los efectos visuales y la mezcla de audio, es el momento de compartirlo con otras personas. A tal fin, es posible usar la opción para exportarlo rápidamente o el menú de selección a fin de entregar el contenido de la línea de tiempo en un único archivo multimedia, escogiendo su formato de entre varias posibilidades, o usando las funciones adicionales del módulo Entrega.
  • Seite 821 Módulo Entrega Este módulo brinda la oportunidad de seleccionar los clips que desean exportar, así como el formato, el códec y la resolución. DaVinci Resolve permite utilizar diversos formatos, por ejemplo, QuickTime, AVI, MXF y DPX, empleando códecs tales como RGB/YUV sin compresión de 8 o 10 bits, ProRes, DNxHD y H.264, entre otros.
  • Seite 822 Control de la cámara mediante el modelo ATEM Mini Los mezcladores ATEM Mini son una herramienta extraordinaria para las producciones multicámara y las transmisiones en directo por Internet. En tal sentido, el programa ATEM Software Control permite manejar hasta cuatro unidades Pocket Cinema Camera desde el mezclador. Haga clic en la pestaña Cámara para acceder a estas prestaciones.
  • Seite 823 Estado de la cámara En la parte superior de cada controlador se identifica la unidad y se indica si la misma está al aire. Además, hay un botón que permite bloquear todos los controles de la cámara. Cuando la señal está al aire, la barra superior de la ventana se enciende de color rojo y muestra el siguiente mensaje: aire.
  • Seite 824 Control del diafragma/pedestal Este control se encuentra en el retículo central de cada controlador y se enciende de color rojo cuando la cámara está al aire. Para abrir o cerrar el diafragma, arrastre el círculo hacia arriba o abajo. Al mantener presionada la tecla de mayúsculas simultáneamente, solo se modifica la apertura del diafragma.
  • Seite 825 haya seleccionado el modo automático. En algunos casos, el modo se selecciona deslizando el anillo de enfoque en el objetivo hacia adelante o atrás. Haga clic sobre el botón de enfoque automático o deslice el control de enfoque hacia la izquierda o la derecha para enfocar la imagen. Enfoque manual Para modificar el enfoque de la cámara en forma manual, utilice el dial situado en la parte inferior de cada controlador.
  • Seite 826 Herramientas de DaVinci Resolve para correcciones primarias La ventana del módulo de control de cámaras puede configurarse para que se asemeje a la interfaz de correcciones primarias en un programa de etalonaje y edición. Estas herramientas integradas en la cámara son idénticas a las del programa DaVinci Resolve. En consecuencia, si el usuario está...
  • Seite 827 Círculos cromáticos Haga clic dentro del círculo y arrastre el puntero Nótese que no es preciso modificar el indicador de balance cromático. Los valores debajo del círculo cambian, reflejando de este modo los ajustes realizados en cada canal. Mantenga presionada la tecla de mayúsculas y haga clic dentro del círculo Esto permite situar el indicador en la posición indicada por el puntero del ratón para realizar ajustes importantes con rapidez.
  • Seite 828 Saturación Este control permite aumentar o disminuir la cantidad de color en la imagen. El valor predeterminado es 50 %. Matiz Este control permite modificar los matices de la imagen recorriendo el perímetro del círculo cromático. El valor predeterminado de 180 grados muestra la distribución original del matiz. Al incrementar o disminuir dicho valor, los matices rotarán en sentido horario o antihorario.
  • Seite 829 Otros programas de edición Para editar clips utilizando su programa preferido, puede copiarlos a una unidad externa o RAID y luego importarlos desde la aplicación. De manera alternativa, utilice el puerto USB-C o un adaptador para el soporte de almacenamiento a fin de acceder a los archivos directamente. Acceso a archivos en tarjetas SD y CFast 2.0 Para editar el material audiovisual directamente desde la tarjeta SD o CFast, retírela de la cámara y conéctela a un equipo informático mediante un...
  • Seite 830 Final Cut Pro X Para editar en Final Cut Pro X, es necesario crear un proyecto nuevo y seleccionar la frecuencia de imagen y el formato requeridos. En este ejemplo, se utiliza el formato ProRes 422 HQ a 1080p24. Ajustes del proyecto en Final Cut Pro X Ejecute Final Cut Pro X.
  • Seite 831 En el menú de selección del formato, elija la opción HD 1080 y luego 1080p/24. A continuación, haga clic en para crear el proyecto. Haga doble clic sobre el nombre del proyecto en la ventana Select project para abrirlo. Seleccione la opción File, luego Input y a continuación Source browser...
  • Seite 832 Todas las aplicaciones. Busque la carpeta Blackmagic Design en la lista. Desde allí podrá ejecutar el programa. En Windows 8.1, haga clic en la flecha hacia abajo que aparece en la pantalla de inicio para ver la carpeta Blackmagic. Desde allí podrá ejecutar el programa.
  • Seite 833 Soportes de grabación recomendados Tarjetas CFast 2.0 Unidades recomendadas para los modelos Pocket Cinema Camera 6K Pro y 6K Recomendamos las siguientes tarjetas CFast 2.0 para grabar en formato Blackmagic RAW 5:1 6K a un máximo de 50 f/s. Marca...
  • Seite 834 Recomendamos las siguientes tarjetas CFast 2.0 para grabar en formato Blackmagic RAW 5:1 6K con una relación de aspecto de 2.4:1 y a un máximo de 60 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird AV PRO CF 128 GB Angelbird AV PRO CF 256 GB Angelbird AV PRO CF...
  • Seite 835 Recomendamos las siguientes tarjetas CFast 2.0 para grabar en formato Blackmagic RAW 3:1 2.8K con una relación de aspecto de 17:9 y a un máximo de 120 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird AV PRO CF XT 512 GB CinediskPro 510MB/s CFast 2.0 256 GB Hagiwara Solutions DC-SMAN64GA CFast 2.0...
  • Seite 836 Marca Modelo Capacidad Delkin Devices CFAST 2.0 128 GB Delkin Devices CFAST 2.0 256 GB Exascend Essential 512 GB Exascend Essential 1 TB FreeTail Evoke Pro 3700x 128 GB FreeTail Evoke Pro 3700x 256 GB FreeTail Evoke Pro 3700x 512 GB FreeTail Evoke Pro 3700x 1 TB...
  • Seite 837 Recomendamos las siguientes tarjetas CFast 2.0 para grabar en formato ProRes HQ 1080 a un máximo de 120 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird AV PRO CF 128 GB Angelbird AV PRO CF 256 GB Angelbird AV PRO CF 512 GB Angelbird AV PRO CF 1 TB...
  • Seite 838 Para el modelo Pocket Cinema Camera 4K Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato Blackmagic RAW DCI 4K 3:1 a una velocidad máxima de 60 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird AV PRO CF 128 GB Angelbird AV PRO CF 256 GB Angelbird AV PRO CF...
  • Seite 839 Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato ProRes HQ DCI 4K a una velocidad máxima de 60 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird AV PRO CF 128 GB Angelbird AV PRO CF 256 GB Angelbird AV PRO CF 512 GB Angelbird AV PRO CF 1 TB...
  • Seite 840 Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato RAW DCI 4K sin pérdida de información a una velocidad máxima de 30 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird AV PRO CF 128 GB Angelbird AV PRO CF 256 GB Angelbird AV PRO CF 512 GB CinediskPro 510MB/s CFast 2.0...
  • Seite 841 Tarjetas SD Unidades recomendadas para los modelos Pocket Cinema Camera 6K Pro y 6K Recomendamos las siguientes tarjetas SD para grabar en formato Blackmagic RAW 5:1 6K con una relación de aspecto de 16:9 y a un máximo de 30 f/s.
  • Seite 842 Recomendamos las siguientes tarjetas SD para grabar en formato Blackmagic RAW 12:1 6K con una relación de aspecto de 2.4:1 y a un máximo de 30 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird AV PRO SD V90 64 GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R 64 GB ProGrade Digital SDXC UHS-II V90 300R...
  • Seite 843 Recomendamos las siguientes tarjetas SD para grabar en formato ProRes HQ 1080 a un máximo de 120 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird AV PRO SD V60 64 GB Angelbird AV PRO SD V60 128 GB Angelbird AV PRO SD V60 256 GB Angelbird AV PRO SD V90...
  • Seite 844 Unidades recomendadas para el modelo Pocket Cinema Camera 4K Recomendamos los siguientes modelos SD para grabar en formato Blackmagic RAW 12:1 DCI 4K a una velocidad máxima de 30 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird AV PRO SD V60 64 GB Angelbird AV PRO SD V60 128 GB...
  • Seite 845 Marca Modelo Capacidad Sony Tough SF-G64T 64 GB Sony Tough SF-G128T 128 GB Recomendamos los siguientes modelos SD para grabar en formato RAW DCI 4K 4:1 a una velocidad máxima de 60 f/s en la versión. Marca Modelo Capacidad Sony Tough SF-G64T 64 GB Sony...
  • Seite 846 Unidades SSD USB-C Unidades recomendadas para los modelos Pocket Cinema Camera 6K Pro y 6K Recomendamos las siguientes unidades USB-C para grabar en formato Blackmagic RAW 5:1 6K a un máximo de 50 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird SSD2GO PKT...
  • Seite 847 Recomendamos las siguientes unidades USB-C para grabar en formato Blackmagic RAW 3:1 2.8K con una relación de aspecto de 17:9 y a un máximo de 120 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird SSD2GO PKT 2 TB Delkin Devices Juggler 2 TB G-Technology G-DRIVE mobile SSD R-Series 512 GB...
  • Seite 848 Recomendamos las siguientes unidades USB-C para grabar en formato ProRes 422 HQ 1080 a un máximo de 120 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird SSD2GO PKT 2 TB Delkin Devices Juggler 1 TB Delkin Devices Juggler 2 TB GLYPH Atom Silver 250 GB G-Technology G-DRIVE mobile SSD R-Series...
  • Seite 849 Recomendamos los siguientes discos USB-C para grabar en formato ProRes HQ DCI 4K a una velocidad máxima de 60 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird SSD2GO PKT 512 GB Angelbird SSD2GO PKT 1 TB Angelbird SSD2GO PKT 2 TB Delkin Devices Juggler 1 TB Glyph...
  • Seite 850 La empuñadura Blackmagic Pocket Camera Battery Pro Grip ha sido diseñada para el modelo Pocket Cinema Camera 6K Pro y cuenta con capacidad para dos baterías NP-F570. Es posible alimentar la cámara mediante dichas baterías junto con la batería interna.
  • Seite 851 Gire la rueda en la parte frontal de la empuñadura hacia la derecha, a fin de apretar el tornillo y sujetarla a la cámara. Para instalar la empuñadura: Antes de instalar la empuñadura, apague la cámara y desconecte cualquier fuente de alimentación externa.
  • Seite 852 Inserte la parte de la empuñadura cuya forma Gire la rueda en la parte frontal de la empuñadura se asemeja a la batería en el compartimiento hacia la derecha a fin de apretar el tornillo y correspondiente en la cámara. El tornillo de 0.25 sujetarla a la cámara.
  • Seite 853 íconos que permiten ver el nivel de carga de cada una. En el caso del modelo Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro, aparecerán tres íconos en la pantalla. Consulte el apartado Alimentación para obtener más información al respecto.
  • Seite 854 These messages are identical to those described in the Blackmagic SDI Camera Control Protocol section below. Please read that section for a list of supported messages and required formatting information. Timecode (encrypted) UUID: 6D8F2110-86F1-41BF-9AFB-451D87E976C8 Request notifications for this characteristic to receive timecode updates. Timecode (HH:MM:SS:mm) is represented by a 32-bit BCD number: (eg.
  • Seite 855 If you are a software developer you can use the Blackmagic SDI and Bluetooth Camera Control Protocol to construct devices that integrate with our products. Here at Blackmagic Design, our approach is to open up our protocols and we eagerly look forward to seeing what you come up with!
  • Seite 856 Defined Commands Command 0 : change configuration The category number specifies one of up to 256 configuration categories Category (uint8) available on the device. The parameter number specifies one of 256 potential configuration parameters available on the device. Parameters 0 through 127 are device Parameter (uint8) specific parameters.
  • Seite 857 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Focus fixed16 – 0.0 = near, 1.0 = far Instantaneous autofocus void – – – trigger instantaneous autofocus Aperture Value (where fnumber Aperture (f-stop) fixed16 – -1.0 16.0 = sqrt(2^AV)) Aperture (normalised) fixed16 –...
  • Seite 858 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 0 = Manual Trigger, 1 = Iris, 1.10 Set auto exposure mode int8 – 2 = Shutter, 3 = Iris + Shutter, 4 = Shutter + Iris Shutter angle in degrees, 1.11 Shutter angle int32 –...
  • Seite 859 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Brightness fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum 0x1 = zebra, int16 Exposure and focus tools 0x2 = focus assist, – – 0 = disable, 1 = enable bit field 0x4 = false color Zebra level fixed16 –...
  • Seite 860 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation [0] red -2.0 default 0.0 [1] green -2.0 default 0.0 Lift Adjust fixed16 [2] blue -2.0 default 0.0 [3] luma -2.0 default 0.0 [0] red -4.0 default 0.0 [1] green -4.0 default 0.0 Gamma Adjust fixed16 [2] blue...
  • Seite 861 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 0 = Preview, [0] = mode – – 1 = Play, 2 = Record -ve = multiple speeds backwards, [1] = speed – – 0 = pause, +ve = multiple speeds forwards 1<<0 = loop, 1<<1 = play all, [2] = flags –...
  • Seite 862 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 12.8 Project Name string [0-28] = project – – – 12.9 Lens Type string [0-55] = type – – – 12.10 Lens Iris string [0-19] = iris – – – 12.11 Lens Focal Length string [0-29] = focal length –...
  • Seite 863 Cómo obtener las actualizaciones más recientes Después de verificar la versión del programa instalado, visite el centro de soporte técnico de Blackmagic Design para comprobar si hay actualizaciones disponibles. Aunque generalmente es recomendable instalar las versiones más recientes, evite realizar modificaciones al sistema operativo interno de la cámara si se encuentra en medio de un proyecto importante.
  • Seite 864 Normativas Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea: Este símbolo indica que el dispositivo no debe desecharse junto con otros residuos domésticos. A tales efectos, es preciso llevarlo a un centro de recolección para su posterior reciclaje. Esto ayuda a preservar los recursos naturales y garantiza que dicho procedimiento se realice protegiendo la salud y el medioambiente.
  • Seite 865 Este módulo ha sido certificado en Corea del Sur. Número de certificación: MSIP-CRM-BGT-BGM113 Blackmagic Design declara por este medio que el uso de la banda ISM 2.4 GHz para la transmisión de señales mediante este modelo cumple con las normas de la Directiva 2014/53/EU.
  • Seite 866 El término «Bluetooth» y el logotipo correspondiente son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Blackmagic Design cuenta con autorización para hacer uso de los mismos. Otros nombres comerciales y marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Seite 867 安装操作手册 Blackmagic Pocket Cinema Camera 包含Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K和 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 2021 年 月 中文...
  • Seite 868 豪的小巧设计、 高动态范围和突破性的画质。 在认真聆听用户的反馈后, 我们推出了 Camera 4K Super 35mm Blackmagic Pocket Cinema , 并紧接着推出搭载 传感器和 镜头卡口的 Camera 6K Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro 。 如今, 我们再接再厉, 推出 ! Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K Pocket Cinema Camera 则搭载与原版 相同的 镜 CFast 60fps 头卡口,...
  • Seite 869 目录 您使用的是哪款摄影机? 使用 DaVinci Resolve 入门 项目管理器 安装镜头 使用快编页面剪辑 启动摄影机 将片段添加到时间线 使用内附的电源线为摄影机供电 在时间线上编辑片段 存储介质 添加标题 CFast 卡 Blackmagic 使用 文件 卡 使用调色页面为片段调色 硬盘 添加 Power Window 存储介质在记录前的准备事项 使用插件 在 Blackmagic Pocket Cinema 混合音频 Camera 上格式化存储介质 在 Fusion 页面添加视觉特效和合成效果 在 计算机上格式化存储介质 制作母版剪辑 Windows 在...
  • Seite 870 您使用的是哪款摄影机? Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro 、 和 机型都有着相似的外观。 这几款摄影机都能 拍摄出拥有超宽动态范围的影像, 并且都采用相同的机身设计。 此外, 控制按钮和软件菜单布局, 以及摄 影机的操控也基本一致。 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro Super 35mm 和 搭载 大尺寸传感器和 镜头卡口, Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 并且卡口上方标有“ ”字样图标。 搭载 尺寸传感器和 镜头卡口。 Blackmagic...
  • Seite 871 安装主动式 或 镜头卡口步骤如下: 将镜头的标志点与机身的镜头卡口标志点对齐。 很多镜头都带标志点, 可以是蓝色、 红色或白色。 将镜头卡口按在摄影机卡口上, 顺时针扭动镜头直到锁定到位。 为 Blackmagic Pocket Cinema Camera 安装 镜头 取下镜头时, 先按住锁定按钮, 再逆时针旋转镜头直至其标志点对准摄影机顶部 点钟方向 ( 镜头) 或 点钟方向 ( 镜头) , 将镜头从卡口小心取下。 备注 没有安装镜头时, 请盖上镜头卡口防尘盖, 以防止摄影机传感器上的滤光片暴露在灰尘中。 入门...
  • Seite 872 启动摄影机 Pocket Cinema Camera 6K Pro 完成镜头安装后, 接下来要做的是为摄影机连接电源。 可通过安装 F570 Pocket Cinema Camera 6K 电池获得电源, 和 可通过安装 电池获得电源。 您可 Blackmagic F570 Pocket 以选择使用内附的 电源适配器或通过 电池手柄内部的两块 电池为 Cinema Camera 供电。 关于如何为 Pocket Cinema Camera 加装电池手柄的信息, 请查阅“使用电池 手柄”部分的介绍。 安装电池并开启摄影机 Pocket Cinema Camera 6K Pro 使用标准...
  • Seite 873 扩展端口连接大容量 硬盘, 实现更长的记录时间。 CFast 卡 CFast 2 卡足以支持非常高的数据速率, 可记录高帧率 、 和 视频。 具体每个格式可记录的最高 帧率请到“记录”章节中的时长表中查询。 备注 CFast 2 卡的速度普遍较快, 但是有些卡的写入速度可能会低于其读取速度, 因此不 同型号的最大数据速率也会有所不同。 如果要使用您选择的帧率获得可靠的记录品质, 请使用 Blackmagic Design 推荐的存储卡。 插入 CFast 卡步骤: 要找到存储卡槽, 首先滑动摄影机背面右侧的存储卡槽保 CFast 弹簧门会顺势打开, 露出 和 存储卡槽。 护盖。 CFast CFast 将...
  • Seite 874 卡的插入步骤和 卡类似。 详情请参阅“插入 卡步骤”部分的内容。 CFast 选择 卡 如果您的摄制工作涉及到数据速率较高的视频, 请谨慎挑选您要使用的 CFast 卡。 这是因为 CFast 2 卡 具备不同的读写速度。 获得经 Blackmagic Design 测试并建议在 Pocket Cinema Camera 上使用的具体 CFast 2 存储卡清 单, 请查阅“建议使用的记录存储介质”部分的内容。 Blackmagic Pocket Cinema Camera CFast Blackmagic 关于 摄影机支持使用的 卡的最新信息, 请访问 Design...
  • Seite 875 卡 CFast 2 I SD 除了 卡之外, 摄影机还可以在 和 型高速 卡上记录。 卡是记录 Blackmagic RAW ProRes 压缩视频格式所使用的经济型存储介质; 型卡速度更快, 是记录 和 格 Ultra HD 式 内容的理想选择。 使用 卡时, 您可以在拍摄 压缩视频格式时获得经济型存储方案。 SDXC SDHC 和 都是消费级照相机或视频摄像机非常常用的媒体文件存储格式。 如果您使用数码单反拍摄 Blackmagic Micro Cinema Camera Pocket Cinema Camera Blackmagic Video 视频,...
  • Seite 876 格式, 这是 计算机所使用的磁盘格式, 也叫“ OS X 扩展格式”。 如果您使用 Windows 系统, 请选择 exFAT 格式, 即 Windows 的磁盘格式, 该格式在 计算机上也可读取。 获得经 Blackmagic Design 测试并建议在 Pocket Cinema Camera 上使用的具体 存储卡清单, 请查 阅“建议使用的记录存储介质”部分的内容。 Blackmagic Pocket Cinema Camera Blackmagic 关于 摄影机支持使用的 卡的最新信息, 请访问 Design blackmagicdesign support 支持中心...
  • Seite 877 点按 触摸屏底部的任意一个存储介质按钮, 进入存储管理器界面。 硬盘 Blackmagic Pocket Cinema Camera 搭载高速 扩展端口, 可直接将视频记录到 硬盘 上。 这类存储盘速度快, 容量大, 可进行长时间视频记录, 因此是电影类长片拍摄工作的理想之选。 完成记录后, 您可以直接将存储盘连接到计算机上, 无需复制媒体即可开始剪辑和后期制作。 连接 硬盘步骤如下: 打开摄影机左侧的橡胶保护盖, 将线缆的另一端连接到 将 类线缆的一端连接到您的 硬盘上。 端口。 备注 将 硬盘连接到摄影机上时, 它会占用摄影机操作系统中的 卡位置。 也就是说, 当您连接了兼容的 硬盘时, 摄影机的 卡槽是不可用的。 如果要使用 卡槽而不是 硬盘,...
  • Seite 878 选择高速 硬盘 硬盘采用高速经济的存储设计方案, 适用于多种设备, 各类消费级电子用品商店均有销售。 请务 必注意, 电影制作只是 硬盘市场的一小部分, 因此只有选择正确的存储盘才能确保足够的速度来 记录 和 影像。 许多 硬盘只为家用电脑设计, 并不足以记录 和 视频。 Blackmagic Design Pocket Cinema Camera 获得经 测试并建议在 上使用的具体 硬盘清单, 请查阅“建议使用的记录存储介质”部分的内容。 获取最新的 硬盘推荐列表, 请访问网址 blackmagicdesign support 。 硬盘速度注意事项 部分型号的 硬盘并不能以生产厂家给出的速度保存视频数据。 因为这些存储盘采用隐 藏数据压缩技术来实现更高的录入速度。 只有当存储空白数据或简单文件时, 这种数据压缩才...
  • Seite 879 Blackmagic Pocket Cinema Camera 在 上格式化存储介质 点按 触摸屏底部的任何一个存储卡提示, 进入存储管理器。 点按“格式化 CFast 卡”或“格式化 卡”。 如果您将 硬盘连接到摄影机上, 则会显示“格 式化硬盘”, 而不是“格式化 卡”。 如果您在摄影机上连接了 硬盘, 屏幕上就会显示“格式化外部硬盘”, 而不是“格式化 卡” 点按“编辑卷号”手动更改卷号。 通过键盘输入一个新的卷号, 并按“更新”以确认选项。 OS X exFAT 选择“ 扩展”或“ ”格式, 并点按格式化按钮。 点按“编辑卷号”可手动更改卷号 CFAST 在弹出的窗口中确认您想要格式化的卡、 所选格式以及卷号。 点按“格式化 卡”按钮以确 认您的选择。...
  • Seite 880 确认格式化之前, 请先检查是否选择了正确的存储介质。 按住格式化按钮三秒, 开始格式化存储介质。 摄影机会提示您存储介质格式化完毕已可使用, 或者格式化失败。 点按“确认”可返回存储管理器。 点按“退出”可离开存储管理器界面。 使用摄影机格式化 CFast 卡、 卡或 硬盘时, 会使用根据场记板和卷号生成的摄影机 来为媒 体文件命名。 每次格式化时, 摄影机会自动递增卷号。 如果您需要手动输入特定的卷号, 可以点击“编辑卷 号”然后输入存储卡被格式化后的编号。 开始新项目时, 如果您希望文件编号重置为 , 可以点按场记板上“项目”选项卡中“重置项目数据”。 摄影机上的存储管理器将告知您当前使用存储介质的是 CFast 、 卡还是 硬盘。 存储介质...
  • Seite 881 提示 如果 卡启用了写保护, 摄影机会检测到, 并会在 触摸屏上原本显示记录时长的位置 显示“锁定”字样, 同时, 存储菜单也会出现一个锁定图标。 解锁该卡就可以进行格式化和记录。 详情请参阅本手册“ 卡”部分的内容。 备注 如果您连接了 硬盘, 存储卡槽 上方就会显示“外部硬盘”字样。 在 计算机上格式化存储介质 CFast 您可以使用 计算机自带的“磁盘工具”应用程序, 将 卡、 卡或 硬盘格式化为 +或 exFAT 。 由于格式化后存储介质上的所有数据都被清除, 因此请务必在格式化存储介质前备份存储介质 上的所有重要文件。 Time Machine 将存储介质连接到您的计算机, 忽略任何关于使用您的存储介质作为 备份选择 的信息。 进入 “应用程序/实用工具”界面, 运行“磁盘工具”程序。 点击表示摄影机存储介质的硬盘图标,...
  • Seite 882 输入卷标, 选择“快速格式化”, 点击“开始”。 您的存储介质会迅速格式化, 以备使用。 在 Windows 计算机上可使用“格式化”对话框将您摄影机的存储介质格式化为 exFAT 格式。 备注 如果记录的影像出现丢帧现象, 请检查您的存储卡或硬盘是否在适用于您所用编解码格 式和帧大小尺寸的推荐存储媒介列表上。 如果要求低数据速率, 可尝试降低您的帧率和分辨 ProRes Blackmagic Design 率, 或尝试 等压缩编解码格式。 请登录 网站获取最新信息, 网址: blackmagicdesign 备注 Blackmagic Pocket Cinema Camera 您可以在 上使用经过分区的存储介质, 但摄影机 只会将存储介质的第一个分区用于记录和播放。 需要指出的是, 如果您使用存储和格式化菜单来格式化存储介质, 除了用于记录和播放的第一个分 区之外, 存储盘的所有分区都会被一并抹去。 因此, 我们强烈建议您使用只有一个分区的存储介质。...
  • Seite 883 记录 记录片段 Blackmagic Pocket Cinema Camera 配有两个记录按钮。 第一个记录按钮位于把手顶部, 方便您在右 手握住摄影机把手时使用食指触发记录。 第二个记录按钮位于摄影机正面, 方便您单手拿住摄影机自拍时触发记录。 这个按钮设计在易于触及的位 置, 十分适合录制自拍视频用于博客。 按摄影机上的其中一个记录按钮即可开始记录。 再次按下记录按钮可停止记录。 位于摄影机顶部的记录按钮 位于摄影机正面的记录按钮 开始记录之前, 按住位于触摸屏下方的存储介质名称可选择使用记忆卡或 硬盘。 被选中的 存储介质类型上方的信息条会变成蓝色, 表示摄影机将使用该存储介质进行记录。 如果要在其他 存储卡或存储盘上进行记录, 按住存储介质名称进行更换即可。 记录时, 信息条将会变成红色。 选择记录格式 Blackmagic Pocket Cinema Camera 可以使用如 ProRes 422 HQ 、 ProRes 422 、...
  • Seite 884 Blackmagic RAW Blackmagic Pocket Cinema Camera Blackmagic RAW 支持 文件格式。 该格式有着高画质、 宽动态 Blackmagic RAW 范围的特点, 并提供多种压缩比选择。 保留了 记录的所有使用优点, 但文件速度 非常快, 因为大部分处理是在摄影机里通过硬件加速完成的。 Blackmagic RAW 格式有着高画质、 宽动态范围的特点, 并提供多种压缩比选择。 保留了 记录的所有 Blackmagic 使用优点, 但文件速度非常快, 因为大部分处理是在摄影机里通过硬件加速完成的。 也就是说, 在大部分电脑上能以正常速度播放, 不需要先缓存或者降低分辨率。 Blackmagic RAW 还包含强大的元数据支持, 所以读取这一文件的软件就能明白摄影机的设置。 如果您 因为需要快速完成剪辑并且没有时间调色而使用视频...
  • Seite 885 Blackmagic RAW 值得注意的是, 的画质设置选项名称并非晦涩难懂, 而是能直观反映出各自的技术特 点。 比如, 当您选择固定比特率编解码格式, 会看到画质设置为 、 、 和 选项。 这些是无压缩 Blackmagic RAW 文件尺寸与使用 拍摄的文件尺寸之间的比例。 的画质更好, 因为文件更大, 而 的 Blackmagic RAW 文件尺寸最小, 但画质也最低。 许多 的用户认为 已经完全够用, 没有发现任何画质 局限。 但您最好尝试不同设置, 找到最适合自己的数值。 Blackmagic RAW Pocket Cinema Camera 4K 使用固定质量 编解码格式时,...
  • Seite 886 所有调整、 元数据、 全分辨率和色彩信息, 方便与他人分享单帧或参考文件。 获取更多关于如何在 DaVinci Resolve 中使用 Blackmagic RAW 的信息, 请参阅本手册“使用 DaVinci Resolve ”部分内容。 Blackmagic 软件开发工具包 Blackmagic RAW Blackmagic Design Blackmagic RAW 软件开发工具包是由 开发的 。 您可以用 Blackmagic RAW 编写自己的应用程序来使用 格式。 任何开发人员都能用 库添加读取、 编辑 Blackmagic RAW Blackmagic RAW SDK 和保存...
  • Seite 887 最高传感器帧率 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro 和 Pocket Cinema Camera 6K 最高传感器帧率 分辨率 编解码 传感器范围 最高帧率 全部 6144 3456 Blackmagic 6K 2 裁切 6144 2560 Blackmagic 7K 17 裁切 5744 3024 Blackmagic 4096 2160 Blackmagic 裁切 4096 2160 ProRes 在...
  • Seite 888 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 最高传感器帧率 分辨率 编解码 传感器范围 最高帧率 全部 4096 2160 Blackmagic 全部 4096 2160 ProRes 4K DCI 4096 2160 ProRes 全部 全部 4096 2160 ProRes 全部 4096 2160 ProRes Proxy 4K 2 裁切 4096 1720 Blackmagic 裁切 3840 2160 Blackmagic...
  • Seite 889 需要注意的是, 不同厂商生产的存储介质, 其记录时长也略有不同。 存储介质被格式化为 exFAT 或 OS X 扩展格式时, 记录时长也会有所不同。 含有少量信息的简单场景要比信息密集的合成场景需要的数据更少。 以下表格中的数值都是以高度复杂的 镜头来评估的, 因此您所获得的记录时间可能会稍长些, 具体取决于您所拍摄影像的类型。 Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic CFast RAW 3 RAW 5 RAW 8 RAW 12 卡 帧率 时长 时长 时长 时长 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟...
  • Seite 890 4K DCI ProRes ProRes ProRes ProRes Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic CFast RAW 3 RAW 5 RAW 8 RAW 12 422 HQ 422 LT 422 Proxy 卡 帧率 时长 时长 时长 时长 时长 时长 时长 时长 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟...
  • Seite 891 变形 Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic CFast RAW 3 RAW 5 RAW 8 RAW 12 卡 帧率 时长 时长 时长 时长 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 256GB 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟...
  • Seite 892 可用于拍摄使用全部或裁切传感器模式的格式。 要记录所有 ProRes 经过缩放调整的格式, 请选择 编解码。 、 6K 2 、 7K 17 、 变形以及 8K 17 格式在 Pocket Cinema Camera 6K Pro 和 Pocket Cinema Camera 6K 机型上提供, 并且使用 Blackmagic RAW 编解码。 这类摄影机 使用 ProRes 记录 4K DCI 、 Ultra HD 和...
  • Seite 893 选择帧率 摄影机可以使用不同的帧率拍摄视频, 您可根据需要进行选择。 一般来说, 选择传感器帧率时, 会有一些常见的方面需要考虑。 数年来, 影视行业一直都有相应 的标准。 不同的标准会有不同的帧率要求, 但其目的只有一个, 就是在每一秒内显示有效的帧数 来呈现悦目而真实的动态画面。 比如, 影院使用的是每秒 帧的标准, 虽然近年来业内已经开始尝试使用更高的帧率, 但每秒 帧依然是全球广泛接受的标准。 电视行业的帧率则通常要符合每个国家的播出技术标准。 比如, 在制作电视内容时, 北美地区一 般都会使用每秒 的帧率进行记录, 而欧洲地区则会使用每秒 的帧率进行记录。 但是, 随着技术的不断发展, 如今的制作有了更多的选择, 并且播出标准也在一直变化。 现在, 体育类节目通常会以更高的帧率记录和播出。 比如在北美地区, 有些体育节目会以高达每秒 帧的速度记录和播出, 欧洲地区则会采用每秒 帧的速度。 这样能使这类快节奏画面 更加流畅和真实。 此外,...
  • Seite 894 按前进或倒退按钮可跳到片段的开始或结束处。 按后退按钮一次会跳转到当前素材片段的起始位置, 按两 次则跳转到上一个片段的起始位置。 按记录按钮可退出播放, 触摸屏会回到摄影机画面。 按播放控制区域的播放按钮即可在内置触摸屏上查看最近记录的片段。 摄影机功能 摄影机正面 记录按钮 按任何一个记录按钮均可开始和停止记录。 摄影机正面设有一个记录按钮, 便于在自拍时开始 或停止记录。 设置滚轮 摄影机上安装兼容镜头时, 设置滚轮可用来调整光圈。 将触摸屏面向自己, 向左旋转滚轮可打开光 圈, 向右旋转则关闭光圈。 设置滚轮也可以用来调整白平衡、 快门角度和 设置。 您也可以结合 使用设置滚轮和对焦缩放按钮来调整选配电子寻像器的画面放大程度。 按摄影机顶部的相应按 钮, 然后使用滚轮进行选择。 完成选择后, 按下设置滚轮可快速退出选择菜单。 立体声麦克风 共有四个内置的优质立体声麦克风。 更多关于麦克风音频设置的信息, 请参考“音频设置”部分 的介绍。 摄影机功能...
  • Seite 895 镜头卡口 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K 设有主动式 镜头卡口, 机型则设有主动式 镜头卡口。 也就是说, 您可以使用内置稳定器的镜头, 还可以控制兼容镜头的自动对焦和自动曝 光。 要使用主动式镜头中带有的图像稳定器 (即“ ”) , 可将稳定器开关设为“ ”来开启摄影 机图像稳定功能。 如果您的镜头有图像稳定器开关, 请根据需要设置适合的静态图像或动态图 像模式。 如果您的镜头并未设有稳定器开关, 可以从摄影机的“图像稳定功能”设置菜单中打开 或关闭该功能。 Tally /记录提示 Pocket Cinema Camera 摄影机的正面设有一个小型 灯, 可在摄影机记录时予以相应提示。 Tally 您可以到设置菜单中启用或禁用这一 灯提示, 还可以调整其亮度。 详情请参阅“设置”部分 的内容。...
  • Seite 896 左侧 Pocket Cinema Camera 机身左侧示意图 Pocket Cinema Camera 和 Pocket Cinema Camera 机身左侧示意图 麦克风输入 通过摄影机的 立体声接口连接麦克风。 支持 和 Line 电平的音频。 电平的音频要 比 Line 电平低, 因此如果您将麦克风连接到摄影机但选择了 Line 电平, 就会发现电平过低。 麦克 风输入还可以接收来自左通道外部信号源的 SMPTE 规范 时间码。 有效时间码可被自动检测 到, 并作为时间码元数据加嵌到记录的视频中。 我们建议通过 Line 电平输出发送 时间码, 特 别是不将时间码作为一个音频轨道记录的情况。...
  • Seite 897 ͽ 在记录到外部存储介质, 使用主动式镜头, 屏幕和 Tally 亮度均调到最高, 记录高帧率 Pocket Cinema Camera 6K Pocket 影像, 并且不为电池充电的情况下, 要求 , Cinema Camera 4K Pocket Cinema Camera 6K Pro 要求 。 相同配置下的 如 添加寻像器则要求 。 您可以利用这一 端口, 直接在连接的 硬盘上进行记录。 当摄影机关闭时, 您可 以通过这一 端口从充电宝等外部设备源为电池充电。 为摄影机更新内部软件时, 通过这...
  • Seite 898 摄影机顶部 Pocket Cinema Camera 的顶部面板 21 22 Pocket Cinema Camera 和 Pocket Cinema Camera 的顶部面板 安装点 您可以使用摄影机顶部的 安装点来安装外接麦克风或其他小型配件。 备注 Pocket Cinema Camera 顶部的这一 英寸安装点只可用于连接小型麦克风 等轻型配件。 这个顶部 英寸安装点不得作为摄影机的承重点, 因此请勿安装由螺丝 固定的摄影机把手连同较重的镜头。 这一操作会损坏 英寸安装点, 并且不属保修范 围。 请勿用该安装点连接大型长杆类配件, 例如通过该安装点连接加长杆再安装较重 配件。 如要安装较重的配件, 我们强烈建议您使用专为 Pocket Cinema Camera 设...
  • Seite 899 要更改快门角度或快门速度, 可按“ ”快门按钮, 然后旋转设置滚轮。 触摸显示屏也会给出最多 三个防闪烁快门建议选项。 白平衡 按“ ”白平衡按钮并旋转设置滚轮可调整摄影机的白平衡设置。 您也可以长按“ ”按钮三秒, 直接进入自动白平衡屏幕菜单。 摄影机将会在画面中心位置叠加显示一个白色方块, 并使用这一 区域执行自动白平衡操作。 更多信息请参考“触摸屏控制”部分的介绍。 寻像器连接端口 Pocket Cinema Camera 6K Pro 设有一个连接端口, 可供 Blackmagic Cinema Camera Pro 使用。 如果并未安装选购的电子寻像器, 可以用内附的保护盖将其盖住。 电源开关 电源开关可开启摄影机。 向右滑动开关可开启摄影机, 向左滑动可关机。 状态显示 12V DC 摄影机关闭状态下, 如果通过其 电源接口或...
  • Seite 900 和 Pocket Cinema Camera 的底部 安装点 将 Pocket Cinema Camera 4K 或 Pocket Cinema Camera 6K 安装到三脚架、 装备套件或 Pocket Cinema Camera 6K Pro 配件时, 可使用底部的 安装点。 底部设有两个 英 寸安装点。 电池仓门 将电池仓门释放扣往镜头卡口的方向轻轻推按可将其打开。 关闭时, 只要轻推仓门直至听到锁 定的声音即可。 电池手柄电源接口 Pocket Cinema Camera 6K Pro 摄影机底部设有电子接触点,...
  • Seite 901 Pocket Cinema Camera 和 Pocket Cinema Camera 的后侧 触摸显示屏 在记录和播放时, 您可以使用这块触摸显示屏监看片段。 通过点按和滑动手势调整各项设置并 控制摄影机。 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro 设有翻折式屏幕, 可以上下调整 触摸屏的 角度, 获得更宽的可视角度; 还设有省电设置, 可在不使用 时调暗屏幕亮度。 同时, 您还可以 将 触摸屏设置为高亮模式, 从而在极其明亮的日光下使用。 这一设置将消耗更多电量, 并且 亮度设置为 %时屏幕可能会稍有发热。 环境温度等于或高于 º ( º...
  • Seite 902 Blackmagic Pocket Cinema Camera 上的翻折式屏幕能提供宽广的可视角度 光圈按钮 按下光圈按钮将自动, 摄影机将根据镜头中的高光和阴影设置平均曝光值。 您可以通过左右旋转设 IRIS 置滚轮来手动调整镜头光圈, 也可以点按触摸显示屏上的“ ”按钮并调整光圈滑块实现控制。 对焦按钮 当摄影机使用兼容的自动对焦镜头时, 按对焦按钮一次可自动对焦。 默认情况下, 镜头将自动对 焦到画面的中心, 但是您可以根据需要点按 屏幕来选择其他的对焦点。 连按两次对焦按钮 可将对焦点重置到屏幕的中心位置。 备注 虽然大部分镜头都支持电子对焦, 但是有些镜头可设置为手动或自动对焦模式。 在这类情况下, 您需要确认已将镜头设置到自动对焦模式。 按钮 使用 (高帧率) 按钮可切换到变速帧率。 要使用这一功能, 只要在帧率菜单中设置您想要的变 速帧率即可。 摄制完成后, 只要按下 按钮即可在您所选的变速帧率和项目帧率之间切换。 需 要指出的是, 这一设置只能在记录停止时调整。 更多关于项目和变速帧率的信息,...
  • Seite 903 按下该菜单按钮可打开主菜单界面。 播放按钮 HDMI 按下播放按钮可切换到播放模式。 再次按播放按钮可立即在 屏幕或者通过 输出口连 接的显示器上播放最后记录的片段。 Blackmagic Pocket Cinema Camera Pro EVF Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro 提供选配的电子寻像器。 使用寻像器时, 当中的 传感器会检测到, 并暂时关闭 触摸屏, 从而节省电池电量。 您可以将寻像器设置为叠加显示 摄影机状态信息, 或者显示纯画面信号。 详情请参考“监看设置”部分的介绍。 安装寻像器时, 请使用小号一字螺丝刀松开摄影机顶部连接端口保护盖上的螺丝。 移除保护盖, 确认连接端口干燥无尘。 将寻像器滑入连接端口。 旋紧大头螺丝, 将寻像器固定到位。 电子寻像器的屈光度调节 旋转屈光度调节旋钮可调节...
  • Seite 904 触摸屏控制 触摸屏功能 Blackmagic Pocket Cinema Camera 的 触摸屏采用触摸式手势界面设计, 能带来快捷直观的操作体 验。 您可以在 触摸屏上的不同区域进行点按和滑动操作, 从而快速实现拍摄时可能用到的摄影机功能。 Blackmagic 摄影机的 触摸显示屏能让您轻松设置摄影机的绝对多数使用设置。 监看选项 点按触摸屏左上角的监看图标可进入 监看设置。 这些设置可用来切换并调整摄影机的监看功能, 包括 斑马纹、 对焦辅助、 帧导栏、 网格、 安全区以及伪色。 当您进入 监看选项时, 这些功能的控制项会显示 在 触摸屏底部的选项卡菜单中。 点击摄影机 触摸屏左上角的图标可进入 触摸屏的监看选项。 斑马纹 HDMI 斑马纹设置可开启或关闭 触摸屏上的斑马纹显示, 还可以设置 输出画面上的斑马纹级别。 视频图像中超过您设定的斑马纹曝光度的部分会以斜线标出。...
  • Seite 905 提示 如果您在户外阴天等易变的照明条件下拍摄, 将斑马纹设置在 以下能提示您可能出 现过曝的区域。 对焦辅助 Blackmagic Pocket Cinema 对焦辅助设置可开启或关闭 触摸屏上的对焦辅助显示, 还可以为 Camera HDMI 上的 输出设置对焦辅助级别。 进入 监看选项后, 点击对焦辅助图标可设置摄影机的对焦辅助选项。 要开启或关闭 触摸屏的对焦辅助功能, 只要在对焦辅助界面中点按屏幕左下方的切换图标即可。 要在摄影机上设置 HDMI 输出的对焦辅助级别, 可点按触摸屏底部的点按“低”、 “中”或者“高”选项。 对焦辅助的最佳级别因拍摄画面而异。 例如, 对焦人物时, 设置较高的对焦辅助可有助于解决人物面部边 缘细节的问题。 而如果是对焦植物或建筑物, 较高的对焦辅助设置反而会显示许多干扰信息。 HDMI 更多关于在摄影机 输出上启用对焦辅助的信息, 请参考本手册“监看设置”部分的介绍。 Blackmagic Pocket Cinema Camera 提示...
  • Seite 906 帧导栏选项如下: 、 和 可显示宽屏宽高比, 适用于变形或遮幅宽银幕电影。 由于电影标准随时间改变, 这三种宽高比或采用 略微不同的宽屏设置。 是目前最为广泛使用的标准之一。 触摸屏启用 帧导栏设置后的显示。 该选项可显示较 略宽的画面比例, 但宽度低于 。 可显示另一种常用的遮幅宽银幕电影宽高比。 这种宽高比介于 HDTV 1 规格和 之间。 显示为 宽高比, 兼容 高清电视机和计算机屏幕。 该宽高比最常用于 播出和网络视频。 此外, Ultra HD 播出也使用这一宽高比。 可显示某些电视台所用的 宽高比, 是 和 电视标准的折中方案。 理想状态下, 当 和 素 材经中心裁切以符合...
  • Seite 907 自定义帧导栏比例 要自行创建帧导栏比例获得独特观感, 可点按箭头图标按钮之间的比例显示。 在出现的“自定义帧导 栏”屏幕上, 点按删除按钮将当前比例删除, 然后使用数字键盘指定一个新的比例。 点按“更新”应用 自定义帧导栏比例, 然后回到拍摄画面。 使用“自定义帧导栏”屏幕上的数字键盘输入一个新的帧导栏比例 提示 您可以更改帧导栏叠加信息的不透明度。 详情请参考本手册“监看设置”部分的内容。 备注 更多关于在摄影机 HDMI 输出上启用帧导栏的信息, 请参考本手册“监看设置”部分的介绍。 网格 网格设置可在 触摸屏上开启“三分法”、 “水平线”、 “十字准线”或“中心点”显示, 还可以设置在 HDMI 输 出上显示哪些叠加信息。 进入 监看选项后, 点按网格图标可选择不同的网格设置 触摸屏控制...
  • Seite 908 网格和十字准线叠加信息可以帮助您构图。 开启网格选项后, 屏幕上会显示“三分法”、 “水平线”、 “十 字准线”或“中心点”。 要开启或关闭摄影机触摸屏的帧导栏显示, 只要在“帧导栏”选项卡中点按屏幕左下角的切换图标即可。 想要选择 或 HDMI 输出上显示哪类叠加信息, 只要点按“三分法”、 “水平线”、 “十字准线”或“中心点”选 项即可。 您可以一次在水平线、 十字准线或中心点选项当中选择一种, 和三分法显示。 这样能让您结合使用 三分法和水平线组合、 三分法和十字准线组合, 或者三分法和中心点组合。 三分法网格可自动缩放到任意屏幕帧导栏。 三分法 “三分法”设置取画面三分之一处分别加以两条竖线和两条横线组成网格叠加显示。 三分法是一种帮助镜 头构图的极其强大的工具。 例如, 人眼通常会将注意力落于两条直线的交叉点位置, 因此网格非常有助于 构图时将关键元素定位在这些重要区域。 演员的视线通常都是取景在屏幕上三分之一部分, 因此您可以使 用上面的那条水平线来帮助您构图。 三分法有利于不同镜头间保持构图的一致性。 水平线 “水平线”设置可在摄影机发生左右或者上下倾斜的时候给出提示。 这一设置能帮助您在手持拍摄时将摄 影机保持在水平状态, 较好地平衡摄影机在云台上的倾斜情况。 浅灰色竖线偏离中间那条深灰色竖线的移动方向,...
  • Seite 909 下面的表格显示了摄影机发生不同方向的倾斜时, 水平线所给出的相应指示。 水平线指示 描述 垂直且水平 向下倾斜且水平 垂直且向左倾斜 向上倾斜且向右倾斜 正常使用时, 可将水平线指示校准为垂直且水平。 如果您想要使用水平线指示来保持一致的斜角镜头 ( ) , 或者保持一致的倾斜角度来拍摄俯瞰或仰角镜头, 也可将水平线指示校准为某个斜面 Dutch Angle 角度。 更多关于如何校准水平线指示的信息, 请查阅“运动传感器校准”部分。 十字准线 “十字准线”设置可在画面中心标以十字准线。 十字准线和三分法一样, 都是非常有用的构图工具, 可以让 您轻松将画框的正中心对准某个拍摄对象。 在拍摄用于快速剪切的场景时也可能会用到这一功能。 将观众 的视线始终保持在画面中心, 能够有助于他们在观看快速剪辑的画面时跟上节奏。 中心点 “中心点”设置是在帧画面的中心放置一个圆点。 这一设置和“十字准线”设置的作用完全一样, 只不过这一 叠加显示更小, 因此所造成的干扰也更小。 HDMI 提示 更多关于在 输出上启用网格的信息,...
  • Seite 910 图为设置到 %的安全框 要开启或关闭 触摸屏的安全框, 只要在安全框界面中点按屏幕左下方的切换图标即可。 要设置摄影 HDMI 机 输出的安全框程度, 可以点按触摸屏下方当前数值左右任何一边的箭头。 或者, 您也可以左右拖 动滑块进行调整。 伪色 伪色设置可以打开或关闭 触摸屏上的伪色曝光辅助。 伪色功能可在您的图像上叠加不同色彩, 以代表图像中不同元素的曝光值。 例如, 粉色代表了适合较浅 肤色的最佳曝光, 而绿色则是较深肤色调的对应色彩。 在记录人物画面时可通过查看粉色或绿色伪色来 保持肤色曝光的一致性。 以此类推, 当您图像中的元素从黄色变到红色, 就意味着现在处于过曝状态。 伪色表 要开启或关闭 触摸屏的伪色功能, 只要在伪色界面中点按屏幕左下方的切换图标即可。 伪色曝光辅助 触摸屏控制...
  • Seite 911 滤镜提示 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro HDMI 调整 的 滤镜时, 触摸屏和 输出画面的左 Clear 上方会显示 滤镜提示。 使用 滤镜时, 就会出现这一提示。 将它设置到不使用 滤镜后, “ ” (透明) 字样提示将在四秒后消失。 调整 Pocket Cinema Camera 的 滤镜设置会显示 滤镜提示 备注 您可以根据自己的习惯, 调整 滤镜提示所使用的术语。 选项包括 号码, 挡数, 以及...
  • Seite 912 传感器帧率 传感器帧率可设定传感器每秒所记录的实际帧数。 这一帧率将会影响视频播放的快慢, 视您所设置的项 目帧率而定。 启用“变速帧率”选项后, 点按某个预设或传感器帧率两侧的箭头图标, 或者移动滑块就可进行调整。 默认情况下, 项目和传感器帧率会相互匹配, 以便获得自然的播放速度。 但是, 您可以点按摄影机“ ”菜 单右下方的“变速帧率”切换图标来单独设置传感器帧率。 如要更改您的传感器帧率, 请点按触摸屏左下方传感器提示旁边的左右箭头。 您也可以左右拖动滑块来 增加或减少帧率。 放开滑块后, 传感器帧率将完成设置。 您可以点按滑块上方的常用变速帧率。 这些是 根据您当前项目帧率给出的。 您可以设置各种不同的传感器帧率, 使片段播放时呈现出各种丰富有趣的速度效果。 当传感器帧率被设置 为高于项目帧率时, 播放片段可营造出慢动作效果。 例如, 以 60fps 的传感器帧率进行拍摄, 以 24fps 的项 目帧率进行播放, 能创建出实际速度 %的慢动作效果。 换言之, 传感器帧率越是低于项目帧率, 播放片 段时就越快。...
  • Seite 913 快门 “快门”提示可显示您的快门角度或快门速度。 点按此提示可手动更改摄影机的快门数值或配置基于快门 的自动曝光模式。 快门类型设置可通过显示快门信息来选择“快门角度”或“快门速度”。 详情请参考本手 册中关于“设置”部分的介绍。 点按“快门”提示进入快门设置 快门角度或快门速度定义了视频中运动模糊的级别, 可对不同的光线条件进行补偿。 大多数情况, 度 的快门角度是拍摄令人满意的运动模糊的最佳选择, 相当于 秒的快门速度。 但是, 请根据照明条件 的变化或画面中动作的多少对快门角度进行相应的调整。 例如, 度时快门为“全开”, 此时感光器可接收到最多光线。 这适用于低光照条件且画面中只有轻微的 动作部分。 但是, 如果拍摄快速移动的物体来说, 度等较窄的快门角度可将运动模糊降到最低, 从而获 得更为锐利清晰的图像。 与快门角度相对应的快门速度取决于您所使用的帧率。 例如, 如果您以 帧每秒拍摄, 那么 度相当于 秒, 度相当于 秒。 备注 Blackmagic Pocket Cinema Camera 在照明环境下拍摄时,...
  • Seite 914 如要选择某一种防闪烁快门值, 只需点按一个显示的快门值。 使用当前快门值提示两侧的箭头可逐个查 看一些最常用的值。 摄影机将根据您在“设置”菜单中所选的主电源频率给出一组防闪烁快门数值建议。 如果您在户外拍摄, 或使用防闪烁照明, 还可以到屏幕左下方连按两下当前快门提示图标来手动选择一 个快门数值。 当选定快门角度时, 该操作会调出一个数字键盘, 您可以用它来设置 度到 度之间的任 意快门角度。 当在户外拍摄或使用防闪烁照明时, 可使用这一数字键盘手动键入您想要的快门角度。 Blackmagic Pocket Cinema Camera 设有三类基于快门的自动曝光模式。 要选择三者之一, 请点按快 门菜单最右侧的“自动曝光”按钮。 快门 该设置可自动调整快门数值来确保恒定曝光, 并同时保持光圈不变。 如果您需要保持景深不变, 请选择这 一设置。 值得一提的是, 细微的快门自动调整可能会影响到运动模糊。 此外, 也请您留意室内拍摄时不同的 照明条件可能会造成闪烁现象。 自动光圈功能在选择“快门”自动曝光模式时不可使用。 快门+光圈 该设置可先调整快门, 再调整光圈, 以保持正确的曝光水平。 如果已达到最大或最小快门值, 曝光仍不能 维持,...
  • Seite 915 光圈 “光圈”提示可显示您当前的镜头光圈。 点按此提示可更改兼容镜头的光圈并配置基于光圈的自动曝光模式。 点按“光圈”提示可进入光圈设置 备注 Blackmagic Pocket Cinema Camera 如果要使用 触摸屏调整光圈, 您的 必须要搭 配支持通过摄影机更改光圈的镜头。 点按“光圈”提示一次可调出触摸屏底部的光圈菜单。 当前镜头光圈将显示在此菜单的最左侧。 想要更改光 圈, 可点按当前光圈两侧的箭头或左右拖动滑块。 在“光圈”菜单下时, 点按光圈提示左右两侧的箭头或使用滑块来调整光圈设置。 点按光圈菜单最右侧的“自动曝光”的开关图标可打开光圈自动曝光菜单。 该操作可调出以下自动曝光选项。 光圈 该设置可自动调整光圈来确保恒定曝光, 并同时保持快门角度不变。 它可保持运动模糊不受影响, 但可 能会影响景深。 光圈+快门 该设置可先调整光圈, 再调整快门速度, 以保持正确的曝光值。 如果已达到最大或最小光圈值, 曝光仍不 能维持, 那么摄影机将开始调整快门值来保持曝光恒定。 快门+光圈 该设置可先调整快门, 再调整光圈, 以保持正确的曝光水平。 如果已达到最大或最小快门值, 曝光仍不能 维持,...
  • Seite 916 时长显示 您可以在摄影机的 触摸屏上方看到摄影机的时长显示。 摄影机在记录时, 其时长显示会变成红色。 时长显示为您提供了一个时间码计数器, 可用于检查素材片段长度并在记录和播放时监看时间码。 计数器以 时 : 分 : 秒 : 帧的顺序显示, 当记录或播放片段时将按照这一计时方式进行。 记录时, 时间码会变成红色。 显示时长会从 开始。 当前片段或最后记录片段的时长将显示在触摸屏上。 当日时间的时间 码会嵌入片段, 以便后期制作时使用。 想要查看时间码, 只要点按时长显示即可。 再次点按时长显示可回到片段时长。 Blackmagic Pocket Cinema Camera ATEM Mini 当您将 连接到 时, 其 触摸屏会在时间码下方显 示切换状态。 为了更好地帮助摄影师, 状态叠加功能会在摄影机处于即将直播时显示“预监”, 并且会在摄 影机处于直播状态时显示“正在播出”。...
  • Seite 917 “ ”提示可显示摄影机当前的感光度设置。 点按此提示可调整 值来用于不同的照明条件。 点按 提示可进入感光度设置。 进入 菜单后, 触摸屏的下方会显示摄影机的 设置。 预设下方的滑块能以 挡的增量调整 。 这一 设置可能会偏高或偏低, 因此请根据拍摄现场的不同情况妥善设置。 例如, 在低照度条件下拍摄 ISO 25 ISO 100 时可使用 的设置, 但可能造成一些可见噪点。 而在明亮环境下拍摄时, 则可使用 的设 置, 以便获得更浓郁的画面色彩。 双原生ISO Blackmagic Pocket Cinema Camera 设有 和 3200 双原生 功能, 因此其传感器经过 优化,...
  • Seite 918 BlackmagicPocketCinemaCamera6KPro和PocketCinemaCamera6K 的动态范围 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000 6400 8000 10000 12800 16000 20000 25600 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 11.8 11.5 11.2 10.9 10.6 10.3 Total Stops...
  • Seite 919 白平衡 “白平衡”和“色调”提示可分别显示摄影机当前的白平衡和色调设置。 点按这两个提示可让您根据不同的 照明条件来调整摄影机的白平衡和染色设置。 点按“白平衡”和“色调”可分别进入相应设置。 每种光源都会发出一种色调。 例如, 烛光会发出暖色调, 阴天会发出冷色调。 白平衡设置用于图像的色彩 平衡, 通过综合调整图像中的橙色和蓝色以确保白色物体在拍摄到的画面中依然为白色。 例如, 在钨丝 灯下拍摄时会发出暖色的橙光, 因此可选择 3200K 为图像添加一些蓝色调。 如此平衡颜色后, 白色可以 被准确记录下来。 Blackmagic Pocket Cinema Camera 包含多种白平衡预设, 适用于各类色温条件。 具体设置有: 明亮日光 ( ) 5600K 白炽灯 ( 3200K ) 荧光灯 ( 4000K ) 混合照明...
  • Seite 920 自动白平衡 Blackmagic Pocket Cinema Camera 可自动设置白平衡。 点按“ ”可调出白平衡设置界面。 自动设置白平衡时, 画面中心将出现一个方框。 请将此方框对准画面中某个中性色调的部分, 如白卡或灰 卡, 并点按“更新白平衡”。 摄影机将自动调整白平衡和色调值, 使白平衡方框内的白色和灰色平均值尽量 保持中性。 更新后, 此数值可设为您摄影机的自定义白平衡设置。 长按三秒摄影机顶部的“白平衡”按钮 也可选择自动白平衡并激活“更新白平衡”功能。 在白平衡菜单中点按“ ”图标, 可调出自动白平衡设置界面。 将界面中的方框对准白色或中性灰色表面来自动设置一个中性白平衡。 电源 摄影机的电源和电量状态会显示在 屏幕的右上角。 使用电池供电时, 点按电源提示可切换不同的显示方案。 可在摄影机连接到主电源时显示。 会在摄影机连接到主电源, 并同时为其内部电池或 F570 电池 (如使用电 / 正在充电 池手柄) 充电时显示。 如果您的电池支持以百分比显示电量,...
  • Seite 921 %时, 电量条将变成红色。 如果您在 Pocket Cinema Camera 4K 或 上安装了电池手柄, 可以通过这 电池手柄电量条 组电量条显示单独键控两套电池的电量。 Blackmagic Pocket Camera Battery Pro Grip 可通过其内部的两块电池, 电池手柄电量条 连同 Pocket Cinema Camera 6K Pro 内部的电池, 一起为摄影机提供电源。 这组电池电量条可全部显示三块电池的状态。 该图标可显示电池、 适配器上的 电源接口、 转接线或自定义电源方 电压 案所提供的电压。 点按电池图标可开启或关闭电压显示。 提示 当您在现场将 作为预览工具使用时, 屏幕左上角会显示...
  • Seite 922 记录按钮 Pocket Cinema Camera 触摸屏底部的直方图旁边有一个灰色的圆形按钮。 这就是记录按钮。 点按一次 开始记录, 再点按一次可停止记录。 记录时, Pocket Cinema Camera 触摸屏上方的这一按钮、 存储卡提 示以及时间码均会变成红色。 记录按钮位于 触摸屏底部的存储介质提示一侧 记录时, 记录按钮会显示为红色。 对片段套用 如果您在“记录”设置选项卡中选择对记录片段套用 , 触摸屏就会在待命模式和记录时给出相应提示。 图标能提示您片段将使用所选 一同记录。 当所选 和片段一同记录时, 将显示 图标。 丢帧提示 如果记录按钮上重叠显示一个闪烁的“!”, 就表示摄影机在记录时出现丢帧。 与之相关联的存储卡所对应 CFast 的剩余时间提示也将变成红色。 例如, 如果您的 卡出现丢帧, 记录按钮上就会出现“!”提示, 并且 CFast 卡的剩余时间提示将变成红色。...
  • Seite 923 剩余记录时间 CFast 摄影机内插入 、 卡或 硬盘时, 触摸屏底部的存储卡提示会显示存储卡或 硬盘剩 余的记录时间。 时间以分钟的格式显示, 具体显示内容取决于您所选择的帧率及编解码格式。 当上述两 项设置中的任何一项发生改变时, 该提示会自动重新计算剩余时间。 当存储卡或存储盘上只剩 分钟左 右的记录时间时, 该提示的文本会变成红色, 仅剩 分钟记录时间时则会闪烁。 当存储卡或存储盘达到最 大容量时, 该提示会显示“已满”。 存储卡提示可显示 CFast 卡、 卡或 硬盘的名称, 并能以分钟显示剩余记录时间。 位于剩余时间上方的小信息条也会相应显示存储卡或存储盘的名称。 信息条变成蓝色时, 表示摄影机将 使用该存储卡或 硬盘进行记录。 如果要在其他存储卡或存储盘上进行记录, 按住相应存储卡或 硬盘的名称进行更换即可。 记录时, 信息条将会变成红色。 点按存储卡提示可打开存储卡和格式化菜单。 在...
  • Seite 924 音频表 dBFS 当使用内部麦克风或连接外部音频时, 峰值音频表可显示通道 和通道 的音频电平。 该表以 为单 位, 并有削波警告功能, 可在出现音频过载时以红标提示, 并停留片刻, 从而有效防止因削波过于短暂而 被忽略的情况。 为获得最佳音质, 请确保将音频电平控制在 0 dBFS 警戒线以下。 这是您的摄影机可记录的最高电平, 也就 是说任何超过此电平的音频会被裁切掉, 并导致声音失真。 音频表上的彩色显示条代表了峰值音频电平。 理想状态下, 峰值音频电平应处在绿色区域。 如果音频峰值冲到了黄色或红色区域, 音频就极有可能出现削波。 您可以点按音频表来调出音频输入通道 和 的音量控制, 以及耳机或扬声器音量菜单。 在 触摸屏上点按音频表可轻松进入音量和耳机或扬声器设置。 双击放大 连续两次点按 触摸屏可放大 Blackmagic Pocket Cinema Camera 预览图像的任何部分。...
  • Seite 925 点触式对焦 您可以通过长按 屏幕, 让镜头对画面中的特定区域进行对焦。 按下对焦按钮可让镜头对所选区域进行 对焦。 连按两次对焦按钮可将对焦点重置到屏幕的中心位置。 纯画面显示模式 如果您在取景或对焦时想要暂时隐藏触摸屏的状态信息文字和各项技术监看选项, 这一功能会非常有 用。 向上或向下滑动 触摸屏即可一次性隐藏所有显示信息。 记录提示、 帧导栏、 网格、 对焦辅助以及 斑马纹信息将依然显示。 再次向上或向下滑动 触摸屏即可重新调出状态信息和技术监看显示信息。 在 触摸屏上, 用指尖上下滑动可隐藏所有的状态提示 播放菜单 点按播放控制按钮可进入播放菜单。 您可以通过摄影机控制按钮或 触摸屏来控制之前记录的片段。 当使用 触摸屏时, 点按播放按钮一次可开始播放, 再次点按该按钮可暂停播放。 按前进或倒退按钮 可跳到片段的开始或结束处。 按前进按钮一次可跳至下一个片段。 按后退按钮一次会跳转到当前素材片 段的起始位置, 按两次则跳转到上一个片段的起始位置。 您还可点按循环图标激活片段的循环播放模式。 后退、 播放、 前进和循环图标。 想要快进或快退,...
  • Seite 926 穿梭速度提示可显示快进或快退片段的速度和方向。 在播放模式点按记录控制按钮可回到摄影机待命模式, 准备开始记录。 提示 播放素材片段时, 在触摸屏上下滑动可隐藏状态信息。 在播放模式下进入场记板可在元数 据中将当前片段标记为“好镜次”。 详情请参考“录入元数据”部分的介绍。 设置 主菜单 按下菜单按钮可打开摄影机的主菜单界面。 这个菜单采用选项卡界面, 可提供触摸屏上没有的设置。 设置 按照功能分为“记录”、 “监看”、 “音频”、 “设置”、 “预设”以及“ ”选项卡。 每个选项卡均设有多页, 点按摄影 机触摸屏边缘的左右箭头或左右滑动便可逐页浏览。 点按“记录”、 “监看”、 “音频”、 “设置”、 “预设”以及“ ”选项卡, 可在 Pocket Cinema Camera 主菜单的各个选项卡间移动。 记录设置 “记录”选项卡可让您设置视频格式、 编解码格式及分辨率, 以及记录视频所需的其他重要设置, 例如动态 范围和细节锐化等。...
  • Seite 927 编解码和质量 Blackmagic RAW Apple ProRes “编解码和质量”菜单分为两行。 第一行可让您在 和 这两大编解码系列 ProRes 间进行选择; 第二行则列出了这两大系列中可选的质量选项。 例如, 编解码类型可用的质量选项 ProRes 422 HQ ProRes 422 ProRes 422 LT ProRes 422 Proxy Blackmagic RAW 有 、 、 和 。 的选项 分为四个“固定比特率”和两个“固定质量”设置。 “编解码和质量”菜单下的 Blackmagic 选项 “编解码和质量”菜单下的 选项 ProRes 提示...
  • Seite 928 备注 ATEM Mini Pocket Cinema Camera 当您通过 进行多机位记录时, 会将其编解码设置为 Blackmagic RAW ATEM Mini , 从而实现内部存储介质的高品质 记录。 使用 时, 您连接到输 HDMI HDMI 入 上的 源会将帧率设置为视频输出的帧率, 同时其他 输入也会自动转换。 如果您将 Pocket Cinema Camera ATEM Mini 连接到输入 , 那么 就会调用之前使用的帧率。 如果您在 ATEM Mini ATEM Software Control 连接所有视频源后,...
  • Seite 929 传感器区域 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 可设置为使用全部传感器区域, 如果要使用更高的帧率, 还 可以使用裁切传感器模式。 该模式只使用所选视频格式需要的传感器像素, 而不是在全传感器的基础上 Pocket Cinema Camera 6K 缩小画面。 部分格式结合了裁切和缩放, 例如 设有在全部传感器基础上进 行缩放、 在 裁切传感器基础上进行缩放, 以及在 裁切传感器基础上进行缩放的不同 格式。 由于裁切模式只使用摄影机传感器的中心区域, 镜头的视野就会因为裁切而变得相对较窄。 比如, 当使 用 20mm 规格的镜头在裁切传感器模式下拍摄 素材时, 视野就相当于 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 搭载...
  • Seite 930 偏好使用的存储卡 Blackmagic Pocket Cinema 当两个卡槽都安装有存储卡或存储盘时, “偏好的存储卡”设置可选择 Camera CFast 首先在哪一张存储卡上开始记录。 可用选项有“ 卡”、 “ 卡”以及“最满的卡”。 您可以根据个 CFast 人喜好选择 卡或 卡, 但不论选择哪张存储卡, 只要每次选择都一致, 存储卡已满时您就知道要先 更换哪张。 从事单机位拍摄项目时, “最满的卡”选项可有助于按时间顺序进行文件文组。 插入 CFast 卡或 卡, 您所选的设置就会被应用。 您可以进入存储管理器并点按存储卡名称来将其设置 为“使用中”, 从而随时覆盖这一设置。 需要着重强调的是, 弹出再重新插入存储卡操作将会令摄影机还原 到当前“偏好的存储卡”设置。 提示 “最满的卡”设置是基于记录存储介质的存储百分比决定的, 而不是存储卡的内存或已用 数据。 存储卡丢帧时停止记录 Blackmagic Pocket Cinema Camera 检测到丢帧时,...
  • Seite 931 延时摄影 “延时摄影”设置能在以下区间激活间隔拍摄功能自动记录静帧: 帧 – 秒 – 、 、 、 、 分 – 比如, 您可将摄影机设置成每隔 帧、 秒、 秒或 分钟记录一个静帧。 延时摄影功能可为您提供多种创作选择。 例如, 设定每 帧记录一个静帧, 那么视频在播放时可呈现高速 播放效果。 按记录按钮即可开始影像记录。 再次按下该按钮时可停止记录, 延时摄影的图像序列会被保存为单个片 段, 并且和您在摄影机中设置的编解码和帧率相匹配。 这样一来, 您就可以像处理其他记录的片段一样, 将延时摄影序列直接导入后期制作时间线上。 启用延时摄影模式时, 记录按钮上会叠加显示相应图标 提示 当使用延时摄影模式记录片段时, 视频中每记录一帧时间码计数器就会相应更新。 细节锐化 使用“细节锐化”设置可锐化图像。 启用锐化功能时, 选择“默认”、 “中”及“高”选项可降低或升高锐化的程度。 ProRes HDMI 启用锐化功能时,...
  • Seite 932 输出 HDMI 上显示的状态信息、 叠加信息以及其他监看选项。 选项根据输出排列依次为“ ”、 “ ”和“全部”, HDMI 包括了影响 和 输出的各项监看设置。 这些菜单都有两页选项, 您可以点按摄影机触摸屏边缘 的箭头, 或者左右滑动屏幕来逐页查看。 如果您为 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro 安装了选配的寻像器, 可使用“监看”菜单第一 页的设置来控制 、 HDMI 和寻像器上分别显示的内容。 备注 Blackmagic Pocket Cinema Camera Pro EVF 如果您在摄影机上安装了 , “监看”选项 HDMI 卡会包含“寻像器”按钮和“全部”按钮。...
  • Seite 933 监看设置 在“监看”选项卡的第一页上, 每个输出的监看设置是完全相同的。 例如, 您可以开启 触摸屏的“斑马 HDMI 纹”显示, 但关闭 输出上的这一显示内容。 纯画面 点按“纯画面”开关来全面禁用某路输出在“ ”或“ HDMI ”菜单中的所有状态信息和叠加信息, 只留下 表示记录的 Tally 提示灯。 即便在纯画面模式下, 摄影机也会显示 记录提示灯。 Tally 备注 将依然应用到启用了“纯画面”的输出上。 要禁用 , 请关闭相应“监看”菜单中的“ 显示 ”开关。 设置...
  • Seite 934 显示 3D LUT Blackmagic Pocket Cinema Camera 3D LUT 可将多种 套用在输出上, 模拟出素材在调色之后的大致 Film 3D LUT 效果。 在使用“ ”动态范围记录片段时, “显示 ”就十分有用。 3D LUT HDMI 如果您的摄影机启用了一个 , 请使用这一设置将该 单独应用到 触摸屏或 输出上。 3D LUT 3D LUT 更多关于加载和使用 的信息, 请参考本手册“ ”部分的介绍。 点按“ ”或“ HDMI ”页面上的开关来启用...
  • Seite 935 监看设置 “监看”选项卡中“ ”选项的第二页包含了 触摸屏的专门设置。 “状态信息”能以清晰的视图展现摄影机的预览画面。 状态信息 “状态信息”设置可隐藏 触摸屏上的状态文本信息以及各项技术监看内容, 只留下与构图和镜头直接相 关的信息, 这会非常有用。 点按“状态信息”的开关图标可开启或关闭摄影机 触摸屏上显示的文本信息 和技术监看内容。 帧导栏、 网格、 对焦辅助和斑马纹等叠加信息将始终可见 (如果启用的话) 。 在 触摸 屏上用手指上下滑动也可以实现相同的操作。 显示 摄影机 触摸屏左下角和右下角可显示直方图和音频表, 或者还可显示编解码器和分辨率等信息。 如果您偏好使用伪色来调节曝光度, 或者在单独记录音频时想在直方图和音频表的位置显示其他信息, 这一功能将十分有用。 只要点按“ ”菜单中的“技术监看”或“编解码和分辨率”选择喜欢的显示项即可。 Blackmagic Pocket Cinema Camera 可在直方图和音频表的位置显示编解码和分辨率信息。 屏幕亮度 左右拖动“ ”菜单中的“屏幕亮度”滑块可调节摄影机的 触摸屏亮度。 设置...
  • Seite 936 HDMI 监看设置 HDMI HDMI “监看”选项卡中“ ”选项的第二页包含了 输出的专有设置。 状态信息 如果需要隐藏 HDMI 输出上的状态信息以及各项技术监看内容, 只留下与构图和镜头相关的信息, 这一选 项会非常有用。 点按“ HDMI ”监看菜单中的“状态信息”开关图标可开启或关闭状态文本信息和技术监看内 容。 帧导栏、 网格、 对焦辅助和斑马纹等叠加信息将始终可见 (如果启用的话) 。 如果要隐藏或调出触摸屏上的状态文本信息或技术监看内容, 只需向上或向下滑动即可。 电影摄影师或导演使用的状态信息显示功能 触摸屏可显示 、 白平衡以及光圈等信息, 这些信息有助于摄影师或电影摄影师为每个拍摄镜头 进行调试。 但是摄影机的 HDMI 输出也可显示这些有助于导演或剧本指导的信息, 以便他们能对多个镜 头或多台摄影机了如指掌。 Blackmagic Pocket Cinema Camera 可通过...
  • Seite 937 ‚ 摄影师 可识别摄影机场记板中所设置的摄影师信息。 更多相关信息, 请查阅“场记板”部分的介绍。 ‚ 时长显示 可在记录时显示当前片段时长, 或上一个记录片段的时长。 显示格式为: 时:分:秒。 ‚ 卷号、 场景和镜次 分别对应当前显示的卷号、 场景以及镜次。 更多关于卷号、 场景、 镜次及其名称规范等信息, 请参 考“场记板”部分的介绍。 ‚ 动态范围 显示屏的左下角可显示当前套用的 (如果套用到该路输出上) 。 如果未套用 , 则会显 示“ Film ”或“ Video ”动态范围模式。 ‚ 时间码 显示屏的右下角可显示摄影机的时间码, 显示格式为: 时:分:秒:帧。 寻像器设置 如果您的摄影机上安装了...
  • Seite 938 和 Pocket Cinema Camera 4K 摄影机 和 HDMI 输出的监看设置。 例如, 将此菜单中的“安全框”设置为 %, 那么您的摄影机 和 HDMI 输出上的安 全框都将被设置为 %。 使用 Pocket Cinema Camera 6K Pro 时, “全部”菜单会包含 、 HDMI 输 出和 设置。 “全部”监看设置分两页显示, 包含以下设置。 帧导栏 点按“帧导栏”菜单设置中的左右箭头可逐个查看摄影机所有输出上的帧导栏设置。 这些选项在本手册 “触摸屏功能”部分当中有详细介绍, 同时也可在 触摸屏的 监看菜单中找到。 需要注意的是, 您可...
  • Seite 939 对焦辅助 摄影机设有两个对焦辅助模式, 分别为“峰值对焦”和“彩色线条”。 峰值对焦 选中“峰值对焦”辅助模式后, 画面中的对焦部分会在您的 触摸屏或 HDMI 输出上以 极端锐化的方式显示出来, 但不会影响所记录的图像。 这一功能能使镜头中的对焦部分 在屏幕中突出显示。 如果您不使用其他叠加信息, 这一功能将会十分直观地显示出对焦 部分; 而当您尝试对焦的对象与画面中其他元素有显著区分时将更为明显。 彩色线条 选中“彩色线条”对焦辅助模式后, 画面中的对焦部分的边缘会以某种色彩的线条标出。 由于画面中的对焦范围会用线条直接标出来, 因此这一模式要比峰值对焦模式略微直观 一些。 当您拍摄那些元素繁多的画面时, 该模式可提供精准对焦。 对焦辅助级别 可为您的 触摸屏和 HDMI 输出设置对焦辅助的程度, 请点按“低”、 “中”或者“高”进行设置。 备注 Blackmagic Pocket Cinema Camera 设置对焦辅助程度并不会影响对焦辅助功能是在 HDMI HDMI 的...
  • Seite 940 “全部”监看设置 “全部”监看选项卡的第二页含有下列设置: “监看”选项卡中“全部”选项的第二页 网格 请点按“网格”设置中的“三分法”、 “水平线”、 “十字准线”或“中心点”选项来选择摄影机的 触摸屏和 HDMI 输出上显示的网格和十字准线组合。 详情请参考本手册“触摸屏功能”部分中关于“网格”的介绍。 安全框 要调整触摸屏和 HDMI 输出上叠加显示的安全框大小, 请点按“安全框”设置中的左右箭头来调整显示百 分比。 这一百分比代表了安全框在整幅图像中的所占比例。 大多数播出机构都要求 %的安全框比例。 变形镜头压缩画面还原 Pocket Cinema Camera 可以在 触摸屏和 HDMI 输出上应用变形镜头压缩画面还原。 在 和 Pocket Cinema Camera 6K 格式下, 可启用“ 变形镜头压缩画面还原”。 在 上以“ 变形”格式记 Pocket Cinema Camera 4K 录时,...
  • Seite 941 音频设置 “音频”选项卡的第一页含有下列设置: 通道信号源 使用“通道 信号源”和“通道 信号源”按钮可为每个声道选择音频源。 下面是每个通道源设置的描述。 ‚ 摄影机左声道或右声道 可记录摄影机的内部麦克风音频。 ‚ 摄影机单声道 Blackmagic Pocket Cinema Camera 可从 内置麦克风的左右声道创建单个声道。 XLR Line ‚ Line 可使用摄影机的 输入记录 电平的音频。 XLR Mic ‚ 可从摄影机的 输入记录 电平的音频。 如果您启用了幻象电源, 并且将 输入设置为“ ”, 页面上就会显示“+ ”提示。 请务必确保您在断开幻象电源麦克风时, 将 的开关置于关闭 状态。...
  • Seite 942 备注 Line 当选择 输入作为音频源时, 通道 和通道 源信需要同时是 电平或者 电平。 Line 也就是说, 如果您选择“ 左声道 - ”作为通道 源, 那么通道 上 输入的可用选项 Line Line Line Line 就都是 电平: “ 左声道 - ”、 “ 右声道 - ”和“ 单声道 - ”。 电平选项都以灰色显示, 表明此功能不可用。 通道 电平 这两项音频电平表能帮助您设置正确的音频电平。...
  • Seite 943 备注 请务必先连接 线缆, 再开启幻象电源。 另外, 当没有连接幻象电源供电的麦克风时, 请务必关闭幻象电源。 如果所连接的设备不需要幻象电源, 却仍处于幻象电源模式, 就会导致 设备损坏, 因为该模式下摄影机会输出电荷。 幻象电源在关闭后还需一段时间方可完全放电。 关闭幻象电源后请等待几分钟, 然后再连接其他麦克风或 音频设备。 设置 Blackmagic Pocket Cinema Camera 的“设置”选项卡中含有基本设置、 软件版本、 功能按钮设置等摄 影机设置, 这些设置与记录或监看没有直接联系。 该菜单含有四个页面, 您可以点按 触摸屏边缘的箭 头逐一查看, 也可直接左右滑动屏幕查看。 设置 摄影机“设置”选项卡的第一页含有下列设置: 使用 Pocket Cinema Camera 时, “设置”选项卡的第一页上设有“ 滤镜显示方式”选项, 可用来自定义...
  • Seite 944 日期和时间 点按“日期和时间”选项可为摄影机设置日期和时间。 日期格式为年、 月、 日; 时间格式为 小时制。 摄影机 未连接外部时间码源时, 这一日期和时间设置也可用来显示当日时间的时间码。 语言 Pocket Cinema Camera 支持以下 种常用语言: 英语、 中文、 日语、 韩语、 西班牙语、 德语、 法语、 俄语、 意大利语、 葡萄牙语以及土耳其语。 语言页面会在首次开机和更新完摄影机内部软件后出现。 选择语言步骤如下: 点按“语言”并从列表选择某种语言。 按“更新”返回设置菜单。 快门类型 可通过显示快门信息来选择“快门角度”或“快门速度”。 需要指出的是, 当使用快门角度时, 快门会采用帧率来显示。 例如, 不论您使用何种帧率, 度都将产生 相同的运动模糊。 但当使用快门速度时, 快门会使用一个独立于帧率的绝对数值, 因此当您更改帧率时, 结果也会发生变化。 例如,...
  • Seite 945 设有“图像稳定功能”选项, 可启用或禁用镜头上的图像稳定功能, 无需手 动到镜头上切换。 时间码丢帧 NTSC “时间码丢帧”选项可在您使用 和 的 项目帧率时使用丢帧时间码。 丢帧时间码可按照您设 NTSC 置的间隔跳过少量帧画面。 这样能保持您的项目时间码准确性, 即使每秒并不包含 帧率的完整帧数。 滤镜显示方式 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pro 使用 时, 您可以调整 滤镜提示以何种方式显示 滤 镜设置。 每个选项都对应一种不同的摄影机规范。 电影摄影师通常会使用 滤镜编号, 但熟悉数码单反 或广播级摄影机的用户可能会偏好选择 挡或分数作为显示格式。 分别有“编号”、 “挡”、 “分数”几个选项。 初始设置 “设置”选项卡的第二页含有下列设置: 设置功能按钮...
  • Seite 946 功能按钮由圆点标识, 位于摄影机顶部 进行设置时, 先选择其中一个按钮再选择相应的功能、 设置和参数即可。 按钮 功能 设置 参数 、 和 按钮功能映射为预设或开关 FUNCTION 1 HFR BEHAVES AS FUNCTION 2 HFR BEHAVES AS FUNCTION 3 即“ ”、 “ ”和“ HFR BEHAVES AS ”, 选择了您想要进行映射的按钮之后, 就需要为这一按钮选择一个功能。 选项如下: 预设 选择该功能时, 按下某个功能按钮可调用相应的设置和参数组合。 要设置一个预设, 请从“设置”菜单里选中您想要使用的设置然后点按“参数”菜单两 侧的箭头图标调整该设置。...
  • Seite 947 设置 “设置”选项卡的第三页含有下列设置: Pocket Cinema Camera 的“设置”选项卡第三页包含闲置一段时间后自动调暗显示器的设置 Pocket Cinema Camera 和 Pocket Cinema Camera 的“设置”选项卡第三页 TALLY LED 提示灯 Pocket Cinema Camera 摄影机的正面设有一个小型 灯, 可在摄影机记录时予以记录状态提示, 并且可在连接到 Blackmagic ATEM Mini 时予以节目和预监 Tally 状态提示。 如果您将 Pocket Cinema Camera 连接到 ATEM Mini 来远程控制摄影机的记录和设置, 那么该 Tally 灯就会在摄影机处于播出或...
  • Seite 948 亮度 Tally 点按“低”、 “中”或者“高”可设置 灯的 亮度。 自动调暗显示器 Blackmagic Pocket Cinema 6K Pro 提供一个选项, 可在 触摸屏闲置一段时间后自动调暗其屏幕 亮度, 从而节省电池电量。 为“自动调暗显示器”功能选择一个闲置时间选项, 显示器就会在指定的闲置时 间后自动调暗。 当您再次触摸 屏幕时, 屏幕会回到其正常亮度。 硬件 Blackmagic Pocket Cinema Camera 的“硬件 ”可显示 字符识别符。 每台摄影机都具备其独有的识 Blackmagic RAW ProRes 别符。 和 视频的元数据中还会显示一个更长的 字符 版本。 这一功能有助 于识别来自不同摄影机的素材。...
  • Seite 949 蓝牙 ® Blackmagic Camera Control App 蓝牙控制可通过便携式设备无线控制您的摄影机。 您可以使用“ ”通 iPad 过 远程更改设置, 调整元数据, 以及触发记录。 您可以通过点按“设置”菜单中的“蓝牙”开关图标启用 或禁用蓝牙功能。 蓝牙功能启用后, 摄影机可被 英尺 (约 米) 范围内的蓝牙设备检测到。 摄影机在蓝 牙控制方面使用与“ Blackmagic SDI 摄影机控制协议”相同的命令, 因此您可以编写自己的应用程序来 远程控制几乎所有的摄影机设置。 比如监看摄影机的各个选项和音频设置, 以及摄影机内置的 DaVinci Resolve 调色工具, 甚至镜头控制。 更多信息请参考“ Blackmagic Camera Control ”摄影机控制文档, 网址: blackmagicdesign developer 首次将摄影机与...
  • Seite 950 iPad 当摄影机连接到您的 时, 会弹出信息确认配对成功。 如果摄影机和 iPad 配对失败, 摄影机会弹出错误提示。 尝试再次连接。 设置...
  • Seite 951 备注 Blackmagic Pocket Cinema Camera 当您没有使用蓝牙控制 时, 出于安全考量建议 您关闭蓝牙。 断开当前设备 Blackmagic Pocket Cinema Camera iPad 使用该设置可断开 与当前所配对的 之间的连接。 清除配对设备 使用该设置可清除曾与摄影机配对的设备列表。 Blackmagic Camera Control 使用 控制您的摄影机 将摄影机与 iPad 配对成功后, 您可以通过 iPad 远程开启或关闭摄影机, 改变设置, 调整元数据, 以及触 发记录。 配对完成后, Blackmagic Camera Control 会显示该画面, 您可以调整设置, 开始记录。 点按右下角的场记板图标来使用或更新场记板。...
  • Seite 952 Blackmagic Pocket Cinema Camera 使用蓝牙低功耗 ( ) 技术与设备建立通信, 实现无线控制。 因为与便携设备使用同样的协议, 所以耗电量极低。 设置 “设置”选项卡的第五页包含执行恢复出厂设置、 像素重映射以及水平线校准的各项控制。 恢复出厂设置 要恢复摄影机出厂时的默认设置, 请点按“重置摄影机设置”按钮。 在确认页面上, 点按“重置”确认操作。 摄影机将会删除机内存储的所有 和预设, 并重置所有设置。 执行恢复出厂设置操作之前, 不妨将您的预 设导出到存储卡上进行备份。 恢复出厂设置之后, 您只要再从存储卡中导入预设就可以快速恢复。 请务必注 意, 恢复出厂设置操作还将重置水平线功能, 因此恢复出厂设置后需要重新校准运动传感器以确保准确性。 选择“重置”时, 您将看到如上操作确认信息 像素重映射 Blackmagic Pocket Cinema Camera 所使用的 CMOS 传感器是由数百万个感光像素组成。...
  • Seite 953 运动传感器校准 要校准水平线指示, 请将摄影机放置在水平表面上, 然后点按“校准运动传感器”按钮。 执行校准的过程 中, 摄影机必须保持稳定状态。 这一过程大约需要 分钟。 预设 “预设”选项卡可用来保存和调用多达 组设置集。 当摄影机被用于多个不同项目时, 这一设置将非常有 用。 例如, 您可能会将摄影机用于从纪录片到 在内的多种不同拍摄风格, 这些项目都会使用不一样的 设置。 摄影机的预设功能就可以让您保存某一项目或某类镜头的拍摄设置, 方便下次需要时快速调用。 共有 个预设槽可使用。 您还可以导入和导出预设, 这对于设置多机位镜头部署是非常有用的。 只需将一台 Blackmagic Pocket Cinema Camera Blackmagic Pocket Cinema 进行项目设置, 然后将该预设导出到片场的所有其他 Camera 上即可。 预设选项卡可快速切换您所保存的不同设置。 备注 您的摄影机内存最多可保存...
  • Seite 954 点按预设选项卡中代表“添加”的图标, 再使用屏幕键盘来输入预设名称。 保存预设后, 在预设菜单中点按该预设的名称将其选中。 要加载预设, 点按代表“加载”的图标。 选择一个预设, 并点按表示“加载”的图标来加载这一预设。 选中的预设将以纯蓝背景显示, 当前加载的预设则会在其对应的 图标底部标以蓝色横线。 Blackmagic Pocket Cinema 点按代表“更新”的图标可更新预设。 然后屏幕会弹出提示, 询问您是否要将 Camera 的当前设置更新为这一预设。 点按代表“更新”的图标确认更新。 导入预设 要导入预设, 请点按预设菜单底部表示“管理”的图标。 点按“导入预设”, 然后点按“导入 ”加以确认。 该操作 将调出预设导入屏幕界面。 如果您喜欢的预设不在当前存储卡或存储盘上, 可点按触摸屏顶部的存储介质 CFast 按钮来切换记录存储介质。 您可以从 硬盘、 或 卡导入 。 Preset 摄影机会在您所选存储介质上搜索根目录和名为“ ”的预设文件夹, 并列出可用的预设。 保存在其 他位置的预设是不可见的。...
  • Seite 955 导出预设 要将某个预设导出到存储卡或 硬盘上, 请点按您想要导出的预设, 然后点按表示“管理”的图标按 钮。 点按“导出所选预设”, 然后点按导出预设的目标存储介质。 如果已存在相同名称的预设, 请选择是否 Presets 覆盖该预设或者保留两者。 摄影机会将预设导出到名为“ ” (预设) 文件夹。 删除预设 要删除某个预设, 请将其选中并点按删除图标。 在弹出的确认选择框中, 点按“删除”。 3D LUT “ ”菜单可用来将多个 3D LUT 导入、 导出并应用到摄影机的各个输出上。 使用摄影机的“ ”选项卡选择 3D LUT 简介 3D LUT HDMI 可套用到摄影机 触摸屏和 输出的图像上。 套用 可令摄影机为某类色彩和亮度输入...
  • Seite 956 备注 Blackmagic Pocket Cinema Camera 不会默认对记录的素材套用或“烧录” , 但是 您可以选择将 “烧录”到素材中。 如果您在后期制作阶段没有时间对素材进行调色, 或者需要直接将素材交付给客户或剪辑师, 这一选项就会十分有用。 当您将 作为现场预览工具使用时, 所套用的 上的信息会作为元数据被保存到记录的片 段中。 DaVinci Resolve 可以在元数据选项卡的“使用的 ”一栏中显示这一信息, 方便调色 师核对现场所使用的 名称。 内置 摄影机提供一系列内置 , 您在用“ Film ”动态范围模式或 Blackmagic RAW 格式拍摄时可以预览不 同的效果。 每款摄影机会提供特定于第五代色彩科学或摄影机传感器的 : Film to Extended Video 可显示比“...
  • Seite 957 导入 3D LUT 要导入 , 请点按“ ”菜单底部表示“管理”的图标。 点按“导入 ”, 然后点按“导入 ”加以确认。 3D LUT 该操作将调出 导入屏幕界面。 如果您喜欢的 不在当前存储卡或存储盘上, 可点按触摸屏顶部 CFast 的存储介质按钮来切换记录存储介质。 您可以从 硬盘、 或 卡导入 。 3DLUTs 摄影机会在您所选存储介质上搜索根目录和名为“ ”的文件夹, 并列出可用的 。 保存在其他位 置的 是不可见的。 点按某个 将其选中, 然后点按“导入 ”确认选择, 并将其复制到摄影机中的下一个可用 位置栏内。 备注 如果您想要导入一个新的...
  • Seite 958 内嵌 3D LUT Blackmagic Pocket Cinema Camera 3D LUT 如果您使用 拍摄时应用了 , 那么所选 会被嵌入到您 Blackmagic RAW 3D LUT braw 正在记录的 文件中。 这个 会被保存在记录. 文件的头文件中, 可在后期制 作环节轻松应用到素材上, 无需处理单独文件。 Blackmagic RAW 因此, 当剪辑师或调色师拿到的是 文件, 他们就可以轻松获取影片拍摄时所使用的 , 3D LUT 3D LUT 显著降低了在片段上使用错误 的可能性。 他们在剪辑或调色时可以选择是否将这个 套用...
  • Seite 959 “片段”元数据 在待命模式下和播放模式下更改片段的元数据的操作会有所不同。 在待命模式下, 当您的摄影机准备好记 录时, 片段元数据会保存在下一个记录的片段中, 除非“将上个片段标为好镜次”按钮对最近记录的片段应 用了“好镜次”标签。 在播放模式下, 当您检查已经拍摄的素材时, 会显示“好镜次”按钮, 并且片段元数据始 终附加在当前查看的片段上。 当摄影机在播放模式下时, “场记板所属片段”可识别场记板适用的片段, 并显示“好镜次”按钮。 在待命模式下 时, 场记板用于“下一个片段”, 并显示“将上个片段标为好镜次”按钮。 场记板所属片段 该设置可显示当前出现在“片段”选项卡中元数据的所在片段。 在播放模式下时, 该设置针对当前片段, 在待命模式下时, 该设置针对您记录的下一个片段。 镜头数据 “镜头数据”设置可显示当前摄影机所安装的镜头的相关信息。 许多电子镜头可自动提供镜头型号、 光圈以 及焦距等信息。 如果您使用的镜头并不提供此类信息, 或者您想要键入更多数据, 可以点按该设置中的铅 笔图标来手动输入。 该操作会调出“镜头数据”菜单, 其中包含以下信息: 图中的“镜头数据”菜单显示是的从安装的镜头上自动输入的信息, 以及手动输入的滤镜信息。 录入元数据...
  • Seite 960 ‚ 镜头类型 “镜头数据”可显示镜头型号。 如果您的镜头类型未自动显示在此栏, 请点按这一设置手动键入相 关数据。 您的摄影机为众多常用镜头保存有内部数据库, 因此如果您需要手动输入数据, 摄影机 将会在您键入信息时自动给出建议使用的名称。 这一功能可以加快数据输入的速度。 如果镜头不具备自动提供信息的功能, 请使用屏幕键盘来输入镜头数据。 ‚ 光圈 可显示片段开头的镜头光圈设置。 该信息是以 -或 -挡的形式显示取决于您使用的镜头, 如果它 自动提供的话。 点按这一设置来手动输入数据。 ‚ 焦距 可显示记录片段开头的镜头焦距设置。 如果镜头自动提供这一信息, 焦距会以厘米为单位显示。 点按这一设置来手动输入焦距。 ‚ 距离 可显示记录片段的镜头焦距设置。 有些镜头能以毫米为单位自动提供这一数据。 您也可以手动 键入这一数据。 ‚ 滤镜 可显示当前镜头使用的滤镜。 点按这一设置来手动输入数据。 您可以输入多条信息, 并以逗号隔开。 滤镜信息需手动输入...
  • Seite 961 备注 您只要点按“镜头数据”菜单中的“重置镜头数据”图标就可以随时清除镜头信息。 屏幕将 弹出提示确认您的选择。 确认后, 所有镜头数据都将被清除, 并被替换成任何当前安装镜头自 动提供的镜头数据。 如果您在这些栏中手动输入了任何信息, 下次安装镜头时您需要重置镜头 数据, 否则手动输入的值会保持不变。 卷号 可显示当前卷号。 Blackmagic Pocket Cinema Camera 可自动递增卷号, 因此通常您无需手动键入。 当您开始新的项目, 并且希望重新从卷号“ ”开始, 可以进入场记板的项目选项卡, 然后点按“重置项目数据”。 场景 可显示当前场景号, 以及当前镜头号和类型。 这一按钮上显示的号码始终代表当前场景。 您可以使用场景号两侧的左右箭头来调整号码, 或点按场景 号进入场景号编辑器进行编辑。 场景号可设在 到 9999 之间。 在场景号编辑器中为场景号添加一个字母后, 您还可以为当前拍摄镜头标注。 比如, “ ”表示场景...
  • Seite 962 输入“场景”元数据时, 摄影机的屏幕键盘左侧会提供场景号建议, 右侧会提供拍摄镜头类型。 镜次 按钮可显示当前镜头的镜次号。 您可以点按镜次号两侧的左右箭头调整号码, 或点按镜次号按钮进入镜 次号编辑器进行编辑。 提示 镜头号和场景字母用完之后, 镜次号将回到“ ”。 您可以在镜次号编辑器中添加描述。 该设置位于镜次号键盘右侧, 并且对应以下内容: 即“补拍”。 指之前某个镜次的重拍画面, 可在正式拍摄结束后添加额外的影像材料。 即“视觉特效”。 指一个用于视觉特效的镜次或镜头。 即“镜次组”。 指摄影机不中断记录所拍摄的多个镜次。 在待命模式下时, 点按“ ”可 为每个片段自动上升一位镜次 号。 启用该功能时, 数字场记 板上的镜次号码一侧会出现 一个“ ”小标。 输入 “镜次”元数据时, Blackmagic Pocket Cinema Camera 的屏幕键盘右侧会提示其他镜头类型。 录入元数据...
  • Seite 963 好镜次 点按“好镜次”可为好镜次添加标签, 这样能方便后期制作时调出这些镜次。 该按钮会对播放模式下当前查 看的片段应用“好镜次”标签。 如果摄影机在待命模式并已准备好记录, 那么“将上个片段标为好镜次”按钮 就会对上一个记录的片段应用“好镜次”标签。 棚内/外景 在待命模式下时, 点按“棚内”或“外景”可在下一个片段添加相应标签; 在播放模式下时, 点按“棚内”或“外 景”可在当前片段添加相应标签。 白天/夜晚 在待命模式下时, 点按“白天”或“夜晚”可在下一个片段添加相应标签; 在播放模式下时, 点按“白天”或“夜 晚”可在当前片段添加相应标签。 项目元数据 不论您在待命模式还是播放模式, 项目元数据的表现都一样。 这一元数据可始终将您的项目作为整体, 并且独立于片段编号。 使用摄影机的“项目”场记板选项卡输入项目的详细信息 项目名称 可显示当前项目的名称。 点按铅笔图标可更改项目名称。 导演 可显示当前项目的导演名字。 点按铅笔图标可更改导演名字。 摄影机 可以单个字母显示摄影机索引。 点按铅笔图标可更改摄影机索引。 摄影师 可显示摄影师信息。 点按铅笔图标可更改摄影师名字。 录入元数据...
  • Seite 964 摄影机视频输出 监看输出 摄影机的标准尺寸 HDMI 接口可输出 1080p HD 视频, 因此您可以连接监视器, 甚至是消费级电视机来监看 画面。 其 10bit 输出还支持 和屏幕叠加信息功能, 可显示摄影机的各项状态, 是现场监看的理想之选。 当 无法使用时, 比如摄影机安装在高处的摇臂或车上, 可以使用 HDMI 监看。 如果要在 HDMI 输出上显示 监看信息, 请到“监看”设置的“ HDMI ”菜单下调整叠加选项即可。 HDMI 叠加信息包括帧导栏和记录详情、 摄影机设置等信息。 如果您只需要监看拍摄的镜头, 您可以关闭叠加功能, 获得无叠加信息的 HDMI 输出。 Blackmagic Micro Converter HDMI to SDI 搭配使用如...
  • Seite 965 导入片段开始剪辑之前, 您需要先使用项目管理器来建立一个项目。 初次运行 DaVinci Resolve 时, 首先出现的界面就是项目管理器窗口, 您也可以点击用户界面右下方的主 菜单图标按钮, 随时打开这一窗口。 这样能便于打开之前创建的项目或创建新项目。 要创建新项目, 点击窗口底部的“新建项目”按钮, 然后为项目命名。 点击“创建”。 您可以使用“快编”页面快速开始项目剪辑工作。 项目管理器中可显示属于当前用户的所有项目 更多关于项目管理器的信息, 请到 Blackmagic Design 官网的支持页面下载 DaVinci Resolve 操作手 册进一步查阅。 使用快编页面剪辑 快编页面能提供高效、 活动的剪辑流程, 能让您快速组合、 修剪和编辑片段。 该页面设有两条时间线, 能分别同时提供完整时间线视图和操作部分的细节放大视图。 这样一来, 您就可以 先将片段快速拖放到完整时间线的任何位置, 然后在细节放大时间线上进行剪辑, 无需切换和调整界面。 这 样的工作流程能实现笔记本电脑快捷编辑, 省去了繁琐的时间线缩放和滚动查找操作, 从而节省大量时间。...
  • Seite 966 图为快编页面的默认布局, 其中媒体池为缩略图显示模式 更多关于快编页面的信息, 请查阅 DaVinci Resolve 操作手册在“使用快编页面”章节的介绍。 媒体选项卡 用户界面的左上角设有五个选项卡。 点击这些选项卡可分别打开不同的媒体工具集, 它们可用来创建不同的编辑操作。 例如, 第一个是“媒体池” 选项卡, 根据图示可判断该选项卡已被选中。 其他选项卡分别为“同步媒体夹”、 “转场”、 “标题”和“特效”。 媒体池: 媒体池: 媒体池包含了您使用媒体页面导入的所有片段、 文件夹以及文件。 您也可以直接从快编 ‚ 页面导入文件, 这样就不必回到媒体页面导入新的片段了 。 同步媒体夹: 同步媒体夹: 这个强大的功能可通过时间码、 日期和时间来自动同步所有片段, 让您选择不同机 ‚ 位角度来制作多机位项目。 转场: 转场: 点击同步媒体夹右侧的转场按钮, 可调出所有视频和音频转场, 素材中使用。 它们包括交 ‚...
  • Seite 967 提示 使用媒体选项卡图标一侧的搜索工具可精确查找您需要的效果。 例如, 如果您选中了转 场选项卡, 在搜索栏输入 “叠化”后, 所有叠化转场类型就会被筛选出来显示在检视器中, 帮助您 快速找到想要的叠化转场。 检视器选项卡 检视器窗口的左上角是检视器模式按钮。 检视器模式按钮 这些按钮可控制当前使用的检视器, 包括“源片段”、 “源磁带”以及“时间线”。 这些检视器模式能在您选择 片段进行编辑时提供大量控制, 因此不妨花些时间了解它们的工作原理。 源片段 源片段检视器可显示来自媒体池的单个片段, 您可以沿整条检视器时 间线设置入点和出点, 从而获得更好的控制。 双击媒体池中的某个片 段将其选中, 或者将它拖到检视器中, 就可以进行查看。 源磁带 源磁带视图可查看媒体池中的所有源片段。 这项强大的功能是您的得 力助手, 它能帮在所有片段当中快速搜索, 找出某个具体片段。 当您在 片段上方搓擦播放头进行查看时, 媒体池中相应片段的缩略图也会高 亮显示。 这意味着, 当您找到想要编辑的片段后, 只要点击源片段选 项卡,...
  • Seite 968 将片段导入媒体池 现在, 您可以开始将媒体文件导入项目中了 。 您可以使用顶部的导入工具, 在快编页面的媒体池窗口中完 成这一操作。 选中其中一个导入选项, 将媒体文件添加到项目中 导入媒体 该选项可导入您在存储位置选中的单个媒体文件。 导入媒体文件夹 要从媒体存储中导入一个文件夹, 请选择这一选项。 导入文件夹 时, DaVinci Resolve 会保留文件结构, 将每个文件夹视作一个单独 的媒体夹, 方便您在不同媒体夹之间导航, 找到需要的视频和其他媒 体文件。 导入媒体步骤如下: 点击导入媒体或导入媒体文件夹图标。 导航到想要导入的媒体文件所在的媒体存储位置。 选中文件或文件夹, 点击“打开”。 将媒体添加到项目中之后, 请保存更改。 DaVinci Resolve 设有快速简便的自动保存功能, 叫做“实时保存”。 您保存项目一次之后, “实时保存”功能将在您每次更改后自动保存, 有效防止数据丢失。 更多关于“实时保存”和其他自动保存功能的信息, 请查阅 DaVinci Resolve 操作手册。...
  • Seite 969 附加片段 选择镜次和组合剪辑时, 您可能想要将这些镜头相继添加到时间线上。 进行这类操作时, 就可以使用附 加工具来快速完成剪辑。 点击附加工具图标按钮, 快速将片段添加到上一个片段的结束处 附加片段步骤如下: 双击媒体池中的一个片段, 将其在检视器中打开。 使用搓擦修剪工具, 拖动入点和出点来选中镜头的精确时长。 您也可以按“ ”和“ ”键盘快捷键 来设置入点和出点。 现在, 点击媒体池下方的附加图标按钮。 您的第一个片段就会被放置在时间线的开头。 重复步骤 到步骤 的操作, 继续添加更多片段, 它们会自动附加到相应位置, 确保时间线上不会 出现空隙。 附加片段的操作方式能确保时间线的片段之间不出现空隙 使用DaVinciResolve...
  • Seite 970 提示 您可以为“附加”图标指派一个键盘快捷键, 从而进一步加快操作进程。 例如, 您可以将“ ” 键指派为该功能, 然后使用“ ”和“ ”键设置入点和出点, 再按“ ”键附加该片段。 更多关于指派 DaVinci Resolve 快捷键的信息, 请查阅 操作手册。 在时间线上编辑片段 将片段添加大时间线上后, 您就能完全控制片段, 进行移动和修剪编辑了 。 要修剪某个片段, 可将鼠标指针悬停在相应片段的开始或结束处, 然后点击并左右拖动。 例如, 向左或向右 拖动片段尾部, 可分别减少或增加其时长。 您可能注意到, 执行刚才的剪辑操作后, 所有片段在时间线上的 位置都会发生变化, 以适应新的调整。 这就是快编页面帮助您节省时间的一种方式。 您还可以选取一个片段, 然后将它放置到大型时间线的新的视频轨道上, 无需缩放操作就可完成。 这样能 极大程度地缩减在庞大时间线上来回导航所花费的时间,...
  • Seite 971 Blackmagic RAW 使用 文件 Blackmagic RAW 片段可为您的后期制作提供最大的灵活性。 这样能方便您在更改原始摄影机设置时调 Blackmagic RAW 节片段各项参数, 如白平衡和 设置。 使用 格式还可保留暗部和亮部的色调信息, 这 将在细节恢复操作时非常有用, 比如恢复过曝的天空和过暗的图像部分。 如果您追求的是更高的画质, 或者拍摄亮部和暗部有显著差别的影像并于随后进行细节恢复处理并加以 Blackmagic RAW 调色, 那么使用 格式将是不错的选择。 Blackmagic RAW 由于 速度快, 文件小, 您不需要创建代理文件就可以像标准视频片段一样播放。 操 作手册这部分内容描述了关于 Blackmagic RAW 功能, 以及如何在 DaVinci Resolve 工作流程中使用 Blackmagic RAW 文件的信息。...
  • Seite 972 曝光 通过此设置可调整画面的整体亮度。 饱和度 饱和度控制默认为 , 范围从最小饱和度- 到最大饱和度+ 。 对比度 默认为 , 将滑块向左拖动获得最小饱和度 , 向右拖动可将饱和度最高增加到 。 中点 Blackmagic Design Film 模式下, 中间灰值默认为 , 也就是 %。 向左拖动滑块可降低中点, 向右 拖动最高可增加到 。 当对比度的调整与默认设置不一致时, 您可以修改高光和阴影过渡。 高光过渡 调整高光时, 向左拖动滑块可将该值降低到 , 向右拖动滑块可将该值增加到 。 默认值是 。 阴影过渡 向左拖动滑块可将阴影降低到...
  • Seite 973 更新 Sidecar Blackmagic RAW Sidecar 点击此按钮可为当前片段更新 文件。 Blackmagic RAW Blackmagic Design Custom Gamma 您对 片段所做的任何修改都会被识别为 的 设 置更改。 如果您希望把片段恢复到任何可用的默认 Gamma 选项, 可以在 Gamma 下拉菜单中选择相应选项。 提示 Video Gamma Blackmagic RAW 用“ ”动态范围拍摄的影像无法使用 控制, 但 数据并没 Gamma Blackmagic Design Film Blackmagic Design 有丢失。...
  • Seite 974 将白平衡设置定为“自定义”。 Gamma Blackmagic Design Custom Blackmagic 从 下拉菜单中选择” ”。 将色彩空间设为“ Design Gamma Blackmagic Design Film ”。 这将同时把 设置定为“ ”。 在“解码质量”菜单中选择分辨率。 对于性能有限的系统, 较低的分辨率播放效果会更好。 之后也 可以调整为全分辨率, 然后输出最高质量的文件。 现在, 您可以调整片段的摄影机设置, 比如饱和度、 对比度和中点等。 这将影响项目中设置为使用“项目” 解码的所有片段。 使用调色页面为片段调色 将片段添加到时间线, 并且添加了标题之后, 就可以开始使用调色页面进行调色了 。 调色页面非常强大, 影片的整体风格将在这里成型。 在这个例子中, 我们将首先平衡片段色彩, 使它们保持一致性。 在此期间,...
  • Seite 975 使用示波器 大多数调色师都会通过创意调色来着重突出影片所要表现的情感, 并使用监视器来辅助他们得到想要的画面 风格。 您可以观察日常物品以及不同的光线和它们之间产生的互动, 并通过您的想象力和实践来获得灵感。 分量示波器可帮助您优化画面的亮部、 中间调和暗部。 调色的另一个途径是使用内置的示波器对镜头画面进行色彩平衡处理。 您可以点击“示波器”按钮打开单 个视频示波器显示, 该按钮位于设置面板工具栏右起第二个。 您可以选择显示波形示波器、 分量示波器、 矢量示波器和直方图。 您可以使用这些示波器来监看色调平衡, 检查视频电平并防止暗部色彩挤压及亮 部裁切限幅, 还能监看片段中出现的任何偏色现象。 “色轮”设置面板中设有“暗部”、 “中灰”和“亮部”控制项, 通常可作为第一轮调整使用。 如果您具备调色背 景, 就应该已经在其他软件中接触过这些色彩和对比度调整控制。 “暗部”、 “中灰”、 “亮部”、 “偏移”色轮用于控制片段的色彩及色调平衡。 拖动并来回滚动色轮下方的滚轮可对所有色彩的每种色调区域进行统一的调整。 如果想要使用鼠标来更加准确地控制每类色彩, 您可以将色轮更改为“一级校色条”模式, 具体调整每个 色彩和亮度通道, 分别控制暗部、 中灰以及亮部控制项。 只需选择色轮右上方附近的下拉菜单中的“一级 校色条”即可切换模式。 调整“暗部”: 调整“暗部”: 首先请在色彩时间线上选中一个片段,...
  • Seite 976 调整“中灰”: 调整“中灰”: 点击位于色轮下方的“中灰”滚轮并来回滑动。 在提升中灰值的同时, 您可以观察 ‚ 到画面的亮度随之增加, 而且波形的中段部分也会随之移动。 该值体现的是片段中的中间调。 通常中间调的波形位置以位于示波器的 %至 %处为最佳。 但是, 根据您需要的创意风格以 及灯光条件, 这一参数或有所不同。 此外, 您还能使用曲线设置面板来实现一级调色。 只需通过点击操作在曲线图中的对角线上创建控制点, 并上下拖拽来调整画面不同区域的主 对比度色调即可。 曲线调整的最佳位置位于底部三分之一、 中部 及顶部三分之一处。 DaVinci Resolve 中还有很多方式来完成一级调色。 曲线面板工具也可用来进行一级调色, 或使用 Power Window 来强化片段中的局部区域。 二级调色 如果要对画面中的特定部分进行调整, 那么您就需要使用二级调色。 目前为止, 您使用暗部、 中灰和亮部 等参数所做的调整都会同时影响画面整体效果, 因此这一过程被称为“一级校色”。 但是,...
  • Seite 977 如何限定某一色彩: 添加一个新的串行节点。 打开“限定器”设置面板, 确保选中“选择范围”拾色器工具。 点击片段中您想要调整的色彩。 一般情况下, 您需要进行一些调整来柔化所选对象的边缘, 且该操作仅对所选颜色有效。 点击检 视器上方的“突出显示”按钮查看所选内容。 调整“色相”窗口中的“宽度”控制来控制所选内容的宽窄。 尝试调整高区柔化、 低区柔化以及柔化程度控制工具来观察这些参数如何细化您的所选内容。 然后您就 可以使用色轮和自定义曲线对所选色彩进行调整了 。 Power Window 有时, 所选色彩会溢出到镜头中其他不需要调整的部分。 您可以使用 将不需要调整的部 Power Window 分通过遮罩功能隔离出来。 只需创建新的 窗口, 并调整其形状, 让它只包括所选色彩的 区域。 如果所选色彩在镜头中处于移动状, 您可以使用跟踪功能来跟踪 Power Window 。 Power Window 添加 Power Window 是极其高效的二级调色工具,...
  • Seite 978 如何在片段上添加 Power Window : 添加一个新的串行节点。 打开“窗口”面板, 点击形状图标来选择一种窗口形状。 选中的窗口形状将显示在节点上。 点击并拖动该形状周围蓝色的点来重新调整它的大小。 红色的点可调节其边缘柔化程度。 点击并 移动中心的点可将该形状移动到想要隔离的位置。 使用与中心点连接的点来旋转窗口。 现在您就可以对画面的特定部分进行调色了 。 可以让您对画面中的特定部分进行二级调色。 Power Window 跟踪窗口 由于拍摄画面中的摄影机、 物体或区域可能会移动, 因此为了确保窗口位于所选物体或区域, 就需要使用 DaVinci Resolve 强大的跟踪功能。 跟踪器可分析摄影机或画面中物体的平移、 竖移以及缩放和旋转, 以便您添加的窗口可始终跟随所选对象。 如果不进行窗口跟踪, 您的调色操作可能会离开所选目标并给 您造成不必要的麻烦。 您可以使用跟踪器功能来跟踪片段中的对象或区域, 以便 Power Window 跟随对象移动。 使用DaVinciResolve...
  • Seite 979 如何对移动的物体进行窗口跟踪: Power Window 创建新的串行节点并添加一个 。 回到片段开头部分放置窗口并调整大小, 以便仅突出显示需要的区域。 打开“跟踪器”面板。 根据需要勾选或取消勾选相应的“分析”复选框, 为片段选择平移、 竖移、 缩 放以及旋转等相应的 设置。 点击复选框左侧的向前箭头。 然后 DaVinci Resolve 将会在您的片段上应用一组跟踪点, 并逐 Power Window 帧分析对象的移动。 完成跟踪后, 将跟随片段中的移动路径。 大部分情况下使用自动跟踪便可以成功完成上述操作, 但是有时候场景会比较复杂, 并且有些物体可能 会从您选中的区域前景越过, 这会干扰并影响跟踪功能。 此时您可以使用关键帧编辑器来手动解决这一 DaVinci Resolve 问题。 请参考 操作手册获得更多信息。 使用插件 ResolveFX OpenFX 从事二级调色时, 您可能还需要添加 或...
  • Seite 980 混合音频 在剪辑页面混合音频 DaVinci Resolve 项目剪辑和调色完毕后, 就可以开始混合音频了 。 拥有一套实用的工具, 可直接在剪辑 Fairlight 页面完成项目的剪辑、 混合及音频母版等制作。 对需要更高级音频工具的项目而言, 页面可提供 Fairlight 一整套音频后期制作环境。 如果您已经比较熟悉剪辑页面, 想要直接跳至 页面, 可跳过此章节, 直接阅读下个章节。 添加音频轨道 如果您正在剪辑页面并想要为基本声音剪辑文件混合大量音效和音乐, 只需根据需要添加更多音频轨道 即可。 当您想要构建声效并将音频元素分离到单独的轨道上用于如对白、 音效以及音乐等的混音时, 这一 功能非常实用。 在剪辑页面添加音频轨道 在时间线上任意一个音频轨道的名称旁边右击并选择“添加轨道”, 然后根据需要选择“单声道”、 “立体声” 和“ 声道”选项, 从而在轨道列表底部添加一个轨道。 或者, 您也可以选择“添加自定义轨道”, 然后选择 将一个或多个新轨道放置在哪个位置。 新的音频轨道将出现在时间线上。...
  • Seite 981 Fairlight 页面 DaVinci Resolve Fairlight 中的“ ”页面是用于调整项目音频的。 在单检视器模式下, 该页面为您的项目提 供了优化音频轨道界面, 显示有扩大的混音器和自定义监听控制, 可让您轻松地评估和调整电平从而构建 自然和谐的混合音效。 当您看到面前这些大量工具时不用慌张, 它们能够帮助您为项目获得最佳音质。 Fairlight DaVinci Resolve 本手册只是对 页面功能进行了基本概述, 如果想要了解各个功能详情, 请查阅 DaVinci Resolve 操作手册。 操作手册详细介绍了每个工具的用途并通过易于操作的步骤描述了如何使 用这些工具。 音频时间线 轨道标头: 轨道标头: 每个轨道的左侧是轨道标头区域, 显示了轨道编号、 轨道名称、 轨道颜色、 音频通道、 ‚ 推子值以及音频表等信息。 轨道标头还包括锁定和解锁轨道, 以及单声道和静音控制等不同控制 选项。 这些控制选项可帮助您管理和组织轨道, 让您挨个预览单个轨道。 轨道:...
  • Seite 982 什么是总线? 总线是您从时间线上指派多条音轨的目标通道, 从而将它们混合成单个信号, 以便通过一个通道条进行 控制。 主混总线: 主混总线: “主混总线”通常是一个节目和每个新项目的主要输出, 开始从单个“主混总线”入手, ‚ 再到默认指派的所有轨道。 “主混总线”将时间线上的所有轨道合并成一个信号, 从而当为每个单 独轨道调整好电平后, 就可以调整混音的整体电平。 子混总线: 子混总线: “子混总线”可将同类音频的多个轨道合并在一起, 例如对白、 背景音乐或特效等, 因 ‚ 此所有属于通过类别的音频可以混合成为单个音频信号。 例如, 您现有五个对白轨道, 就可以把 所有五个对白轨道的输出指派到一个“子混总线”, 这样所有的对白的电平就可以通过一套控制进 行混合了 。 这一子混总线可以单独渲染或发送到主混总线进行渲染。 调音台 时间线上的每条音轨在混音器上都对应于一个单独的通道条, 默认设置下在右侧会有一个标有“ ”的单独 条块对应于“主混总线”。 随着您创建其他的“主混总线”和“子混总线”, 右侧会相应地出现带有控制选项的 其他通道条。 这里提供了一组图表控制工具, 让您可以将轨道通道指派到输出通道、 调整均衡器和动态、 设定电平和记录自动化、...
  • Seite 983 DaVinci Resolve 提供了均衡器滤波器可应用于每个单独片段的片段电平上, 或应用在整个轨道的轨道 电平上。 时间线上的每个音频片段在检查器面板中具有四个频段的均衡器, 每个轨道在调音台面板中具 有六个频段的参量均衡器。 这些图表和数字控制可增强或衰减频率的不同范围, 不同的滤波器可让您定 义均衡器曲线的形状。 四频段均衡器可应用到时间线上的每个片段 外部频段让您可以通过上限、 下限、 高通和低通滤波器进行频段滤波器调整。 通过式滤波器会影响所有高 于或低于某个特定频率的频率, 将这些频率从信号中彻底移除。 例如, 高通滤波器可以让高频率通过滤波 器, 并同时切除低频。 位于截止频率以外的任何频率则会以向下倾斜曲线的方式逐步剪切。 搁架式滤波器相对显得平和一些, 如果您只想对信号的高频或低频部分进行塑形, 而并非完全滤除这些频 段, 就可以使用这一滤波器。 搁架式滤波器可以均匀地增强或减弱目标频率以及高于或低于目标频率的部 分, 这取决于您使用的是高架还是低架滤波器。 频段控制的中部设置可让您进行很广泛的一系列均衡器调整, 可在低架、 钟型、 陷波和高架滤波器选项 间进行切换。 钟型滤波器: 钟型滤波器: 钟型滤波器可以增强或减弱钟型曲线给定中心点周围的频率, 正如这一名称所暗 ‚...
  • Seite 984 为轨道添加均衡器: 在混音器中双击一个轨道的均衡器区块, 从而将该轨道的均衡器打开。 从下拉菜单中选择您希望调整的频段滤波器类型。 调音台面板中的均衡器区块显示了轨道 已应用均衡器曲线 六频段参量均衡器可应用到每个轨道 为片段或轨道添加均衡器后, 就可以为每个频段调整其均衡器了 。 需要注意的是, 选择不同的频段滤波器 可能会有不同的控制。 为频段滤波器调整均衡器: 从下拉菜单中选择您希望调整的频段滤波器类型。 调整“频率”值可为均衡器调整选择中心频率。 调整“增益”值可增强或减弱该频段的频段。 使用“品质因数”可调整作用频率的带宽。 使用重置按钮可将均衡器窗口内的所有控制重设回默认设置。 Fairlight 还设有很多控制可让您改善每条音轨的音质。 您可以添加更多轨道并通过总线来进行组织管理, 还可以添加延迟或混响, 逐步完善您的混音。 Fusion 在 页面添加视觉特效和合成效果 Fusion DaVinci Resolve 完成剪辑后, 您可以打开 页面, 在 中添加 或 视觉特效和动态图形。 与基于 Fusion 图层的合成软件不同, 采用节点式操作,...
  • Seite 985 Fusion 页面 Fusion 页面上方配有两个带播放控制的检视器窗口, 用于查看媒体, 右边的检查器窗口用于访问工具设 置, 下方的节点窗口用于创建合成。 虽然检视器和播放控制始终可见, 您可以点击显示器顶部界面工具栏 中的图标来显示或隐藏节点窗口和检查器窗口, 以及特效库, 样条线和关键帧编辑器等其他窗口。 媒体池: 媒体池: 媒体池的功能与剪辑页面中显示的相同。 只需将媒体文件从媒体夹直接拖进合成即可。 ‚ 特效库: 特效库: 在特效库中, Fusion 工具和模板都按照粒子、 跟踪、 滤镜和发生器等进行归类。 您可以 ‚ 点击工具或者将它拖到节点区域, 然后添加到合成里。 媒体池和特效库占用同样的屏幕区域, 您 可以在两者之间切换, 让检视器的面积尽量大。 片段: 片段: 点击片段选项卡会显示或隐藏代表时间线上相应片段的缩略图。 缩略图位于节点编辑器下 ‚ 方, 便于您即时前往其他片段。 右键点击缩略图,...
  • Seite 986 检视器: 检视器: 检视器总是可见, 以便您查看不同的合成视图, 比如合并 节点后的总体 投影, 摄影 ‚ 机输出, 或者最终的渲染输出。 这些检视器还可以用来查看各项修改对特定元素所产生的影响。 您还可以选择查看的节点, 只要点击一个节点, 按数字键“ ”即可在左侧检视器中查看, 按数字键“ ” 即可在右侧检视器中查看。 您可以通过节点下方的白色按钮图标判断出该节点被指派到哪个检视 器。 如果您使用外部视频监看, 则会出现第三个按钮, 可用来将媒体指派到外部视频监视器上。 提示 您也可以通过将节点直接拖入检视器的方式, 将节点指派给相应检视器。 您可以通过检视器下方的播放控制跳过片段的头或尾, 正放、 倒放或停止播放。 时间标尺可显示 片段的总体范围, 黄色标记代表入点和出点。 时间标尺上的黄色标记代表片段在时间线上的入点和出点。 如果您使用 Fusion 片段或复合片段, 时间标尺会只显 示时间线上的片段时长, 不显示余量。 节点:...
  • Seite 987 Fusion 使用入门 Fusion Fusion Fusion 开始使用 时, 将播放头放在时间线上的任何片段上, 然后点击“ ”按钮, 即可打开 页面。 Fusion MediaIn MediaIn 在 页面上, 片段在标为“ ”的媒体输入节点中立即可用。 所有合成都以“ ”和 MediaOut MediaIn “ ”两个节点为起点。 节点表示时间线播放头所在位置最上方的片段, 下方所有片段均 被忽略。 您在剪辑页面中对片段应用的所有调整全部包含在内, 比如转换工具和裁切修改。 名为“ MediaOut ”的媒体输出节点将输出画面发送回 DaVinci Resolve 剪辑页面上的时间线。 提示 ResolveFX Fusion 在剪辑页面的片段上应用的 或...
  • Seite 988 在节点编辑器中添加节点 MediaIn MediaOut 如要添加特效, 只需将节点放在“ ”与“ ”节点之间的线上即可。 这一操作可通过多种方式完成。 您可以按住 SHIFT 按钮, 把节点放在两个节点之间; 或者点击希望添加特 效的节点, 然后选择想要添加的工具。 新节点会自动连接到选定的工具上。 您也可以把节点添加到节点窗 口中的任何地方, 然后将一个节点的输出端拖到另一个节点的输入端, 手动完成节点之间的连接。 最常用的工具是 和 Merge (合并) 节点。 该节点就像一个中枢, 它能将节点编辑器上的各个工具合并起来, 变成一个 单一输出。 合并节点拥有控制选项, 可以选择输入的管理方式, 包括大小、 位置和混合等设置。 选定合并节点后, 可以 在检查器面板里访问这些设置。 节点面板上方的工具栏包含最常用工具的图标, 您可以点击这些图标添加节点, 或者将工具拖入节点面板。 如果您想看到所有可用的工具, 可点击左上角的“特效库”, 然后扩展“工具”选项。 这里的所有工具都按类别 排序,...
  • Seite 989 如图所示, 被选中的节点会显示红色边框。 图中的检查器面板显示的是文本节点的布局选项卡控制。 根据节点任务, 您可以调整不同的参数和设置, 从调整大小和中心位置, 到修改发射器节点的粒子数量。 设置关键帧并修改一段时间内的设置就会产生动画效果。 制作关键帧 在检查器窗口中右键点击一项设置, 然后在上下文菜单中选择“动画”即可设置关键帧。 该项设置右侧的 关键帧图标会变红。 这代表关键帧已启用, 您做的任何修改只会应用于当前帧。 当修改另一个帧的设置 参数, 创建两个或多个关键帧时, 帧之间会添加过渡插值。 您可以利用关键帧图标两侧的箭头, 准确地将 播放头移动到时间线上特定的位置。 样条线面板能为您提供更多控制关键帧动画的选项。 您可以选择关键帧, 比如第一个和最后一个关键 帧, 按下“ SHIFT ”+ “ ”, 或者右键点击关键帧然后选择“平滑度”, 即可将这些帧之间的动画平滑处理为 一条贝塞尔曲线。 图中的“大小调整”关键帧动画已经被平滑处理为一条贝塞尔曲线。 您可以点击贝塞尔手柄, 缩短或拉长曲线, 或者点击关键帧方块图标移动关键帧位置。 使用DaVinciResolve...
  • Seite 990 使用动态跟踪器和添加文本工具 Fusion 为了更好地演示 的使用方法, 我们将举例说明如何使用跟踪器工具跟踪片段中的元素, 以及如何 使用跟踪数据添加文本, 并将文本附在元素上。 “跟踪器”工具会在一定时间里跟踪 和 轴上的像素, 并且生成数据, 您可以用这些数据附加其他元素。 当您想要把文本的位置与移动中的物体匹配时, 比如在道路上行驶的汽车, 或者飞过画面的鸟等, 这项 功能非常实用。 在“特效库”中选择“跟踪”工具, 然后把它拖到“ MediaIn ”和“ MediaOut ”节点之间的线上。 然后, 点击这个跟踪器节点, 在检查器中显示它的属性。 按键盘数字键“ ”, 可在左侧检视器中查看跟踪器节点。 相应检视器中会显示带有跟踪器的片段, 并且跟踪器位于默认位置。 将鼠标指针悬停在跟踪器上方可显示出跟踪器控制柄。 点击左上角的 跟踪器控制柄, 将跟踪器拖到片段中相应的 区域。 高对比度的区域效果很好, 例如汽车引擎 盖上的标志。 跟踪器会放大图像区域以获得更高的精确度。 到检查器窗口中,...
  • Seite 991 点击跟踪器节点, 按数字键“ ”, 即可在左侧的检视器中看到合并结果。 在跟踪器节点的检查器 Operations 面板中点击“ ” (操作) 选项卡。 把鼠标指针悬停在选项卡上方就能看到相应名称。 点击“ Operations ”旁边的下拉菜单, 然后选择“ Match Move ” (动作匹配) 。 点击“ Text ”文本节点可在检查器中显示属性。 在文本框中输入文本, 按照合成要求修改字体、 颜色和大小。 来自跟踪器的跟踪位置数据将被应用于您的文本。 如果您希望调整文本的位置偏移, 点击检查 器面板中的“ Trackers ” (跟踪器) 选项卡, 然后用 和 偏移旋钮修改位置。 跟踪器检查器面板底部的旋钮可用于调整文本的偏移位置。 现在, 您播放合成画面时, 就能查看到附加在被跟踪物体上的文本了! 绿色方框代表当前跟踪器在绿色路径上的位置,...
  • Seite 992 点击检查器上方的关键帧选项卡, 打开关键帧编辑器。 应用了关键帧的节点在节点标签旁会有一 个小箭头, 只有添加了关键帧的参数才会在下方列表显示。 点击放大图标, 将方框拖到您希望编 辑的区域。 方框会放大选定的区域, 方便您查看关键帧。 将播放头移动到最后一个关键帧的位置。 如要删除关键帧, 只需用鼠标在关键帧上拖画一个方框 选定该关键帧即可。 选定的关键帧会以黄色突出显示。 点击右键, 在菜单中选择删除。 提示 如果您的特效对系统要求非常高, 可右键点击播放控制区域调出代理播放等检视器选项, DaVinci 帮助您在创建合成时获得尽可能高的系统性能。 获取完整的播放选项详细信息, 请参阅 Resolve 手册。 现在您就完成了第一套在影像中匹配动态的合成动画文本! 如果您希望跟踪含有平面的画面, 对其进行强化或替换, 可以使用平面跟踪器。 跟踪 平面可用于修改 移动画面中的标签和指示牌, 甚至为镜头中的监视器或电视机添加画面。 获取更多关于平面跟踪器和 DaVinci Resolve Fusion 页面中许多强大工具的信息, 请参阅 DaVinci Resolve 手册。...
  • Seite 993 制作母版剪辑 Quick Export 完成剪辑、 调色、 视觉特效和混音制作之后, 下一步就是分享您的作品。 您可以使用 按钮或 者菜单选项来输出时间线的制作内容, 具体可以作为一个独立文件输出, 或者作为一组不同格式输出, 您 也可以使用交付页面的其他功能。 “交付”页面可用来导出您的剪辑。 您可以从中选择多种不同的视频格式和编解码器。 快速导出 依次选择“文件”>“快速导出”, 使用其中一种导出预设, 以便将您的作品从 DaVinci Resolve 中导出。 您 还可以使用快速导出功能, 将您的作品导出并上传到支持的视频分享平台, 比如 YouTube 、 Vimeo 以及 Frame 。 快速导出步骤如下: 使用剪辑、 Fusion 或调色页面, 在时间线上设置入点和出点 (可选) , 从而在当前作品上选择需 要导出的范围部分。...
  • Seite 994 交付页面 在这一页面中, 您可以选择想要导出的片段范围, 以及片段格式、 编码和分辨率。 片段可以多种不 8bit 10bit ProRes DNxHD 同格式导出, 比如使用 或 无压缩 、 、 、 等编解码格式导出 QuickTime 、 、 和 等文件。 如何导出剪辑的单个片段: 点击“交付”选项卡打开交付页面。 YouTube Vimeo 找到该页面左上角的“渲染设置”窗口。 您可以选择多种导出预设, 例如 、 以及 各类音频预设, 或者也可以将该设置保留在其默认的“自定义”预设方案, 再输入相应的参数来 手动设定您自己的导出设置。 在这个例子中, 选择 YouTube , 然后点击该预设一侧的箭头图标, 并选择...
  • Seite 995 ATEM Mini 使用 控制摄影机 ATEM Mini ATEM Software Control 是进行多机位制作和流媒体直播的强大工具。 您可通过 软件控制 ATEM Mini Blackmagic Pocket Cinema 面板中的摄影机控制功能, 从 切换台切换并控制多达四台 Camera ATEM Software Control ATEM Mini 。 点击 中的“摄影机”按钮, 就可打开 的摄影机控制功能。 Pocket Cinema Camera 使用兼容镜头时, 您可以通过这一功能轻松设置 的光圈、 增益、 对焦、 细节和变 焦控制,...
  • Seite 996 通道状态 通道状态位于每个摄影机控制窗口的顶部, 可显示摄影机标签、 正在播出提示灯以及锁定按钮。 按锁定按 钮可锁定某台摄影机的所有控制。 正在播出时, 通道状态会亮起红色, 并显示正在播出提示。 摄影机设置 主滚轮左下侧的摄影机设置按钮可用来调整每台摄影机的图像信号的细节设置。 每个摄影机控制窗口都会显示通道 状态, 以便您明确当前哪台摄影机 正处于播出状态。 使用色轮来调整 每个 YRGB 通道的 Lift 、 Gamma 和 Gain 设置。 细节 使用这一设置可对摄影机直播图像加以锐化。 选择以下设置来降低或提高锐化程度: “关闭细节”、 “默认细节”用于低锐化、 “中等细节”和“高度细节”。 色轮 色轮是 DaVinci Resolve 调色工具的一项强大功能, 它常用于调整每个 YRGB 通道色彩的 Lift 、...
  • Seite 997 光圈/黑电平控制 光圈/黑电平控制位于每个摄影机控制窗口内的十字标交点上。 当某台摄影机处于直播状态时, 对应的控制按钮会亮起红色。 要控制光圈大小, 请上下拖动该控制按钮。 如只需调整光圈, 请按住 Shift 键后拖动该按钮。 要降低或升高黑电平, 请左右拖动该控制按钮。 如只需调整黑电平, 请在 计算机上按住 command 键, 或在 Windows 计算机上按住 Control 键后, 再拖动该按钮。 当某台摄影机处于直播状态时, 对应的光圈/黑电平控制按钮会 亮起红色。 变焦控制 使用带有电子变焦功能的兼容镜头时, 您可以通过缩放控制来实现镜头的变焦缩放控制。 使用摄 影机控制窗口的缩放功能和使用镜头上的变焦按钮一样, 一端是长焦, 一端是广角。 点击位于光 圈上限滑块上方的缩放控制, 向上拖动可拉近镜头, 向下拖动则可拉远镜头。 光圈上限设置 光圈上限设置位于光圈/黑电平控制按钮右侧, 可限制光圈范围。 这一功能可防止直播画面 出现过曝现象。...
  • Seite 998 使用兼容镜头时, 点击自动对焦按钮或 左右拖动手动对焦控制可进行对焦。 手动对焦调整 当您需要对摄影机进行手动对焦时, 您可以使用位于每个摄影机控制窗口底部的对焦滚轮。 左右拖动对焦滚轮可手动调整对焦, 并同时查看摄影机的视频画面, 确保拍摄到清晰图像。 摄影机增益 摄影机增益设置可用来增加摄影机的增益。 在 Blackmagic Pocket Cinema Camera 上, 这一设置与 有关。 这一功能在低光照拍摄条件下十分有用, 它可为摄影机传感器增加额外的 增益, 或 , 以避免图像欠曝。 点击 增益设置上的左右箭头来减少或增加增益值。 请根据需要适当使用增益功能, 例如在户外拍摄, 到了日落时光线会逐渐变暗, 而您需要提升画 面亮度时, 可使用这一功能。 请注意, 增加增益值会增加画面噪点。 快门速度控制 快门速度控制位于色轮和光圈/黑电平控制区块之间。 要提高或降低快门速度, 请将鼠标指针停 留在快门速度栏, 然后点击左右箭头图标。 在 Blackmagic Pocket Cinema Camera 上,...
  • Seite 999 DaVinci Resolve 一级调色工具 如果您具备一定的调色功底, 可以将摄影机控制界面从切换台 风格更改为和后期制作调色系统相似 的一级调色界面。 Blackmagic DaVinci Resolve Blackmagic 您的 摄影机自带 一级调色工具。 摄影机内的调色界面和 DaVinci Resolve DaVinci Resolve 完全相同, 因此如果您使用过 , 此刻就能将丰富的调色经验运用到 现场制作了 。 您可从任何摄影机控制窗口中展开这一调色面板, 展开后可获得一个完整的一级调色界面, 可为摄影机提供更多调色控制和设置项。 该界面包含色轮组和饱和度等不同设置, 您可以同时查看暗部、 中间调和亮部的设置。 请使用窗口顶部的 摄影机按钮来选择不同摄影机。 点击 一级调色工具图标展开调色窗口来调整设置。 DaVinci Resolve 调色面板中的 Lift 、 Gamma 和...
  • Seite 1000 色轮 在色轮内任意位置点击并拖动: 注意, 执行此操作时, 您并不一定非要点拖色彩平衡图标。 色彩平衡图标移动时, 下方对应的三个 参数 会相应变化, 反映所做的调整对各个色彩通道产生的变化。 在色轮内按 Shift 键并点击鼠标: 可直接将色彩平衡图标移动到鼠标指针所指的精确位置, 可快速实现大幅度调整。 在色轮内双击鼠标: 重置调色设置, 该项控制的主滚轮保持不变。 点击色轮右上方的重置控制: 可重置色彩平衡控制及其对应的主滚轮。 主滚轮 YRGB Lift Gamma Gain 色轮下方的主滚轮用于单独调整每个 通道的 、 和 控制项。 左右拖动来调整主滚轮。 使用主滚轮进行调整方法如下: 向左或向右拖动主滚轮: 向左拖动可使所选的画面参数变深, 向右拖动可使该参数变浅。 进行调整时, 下方的各项 YRGB 参数会根据 所做的调整发生相应变化。 如只需对 通道进行调整,...