Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Black & Decker BDCHD18 Übersetzung Der Ursprünglichen Gebrauchsanleitung Seite 113

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
PORTUGUÊS
(Tradução das instruções originais)
Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser
recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade
de matérias-primas.
Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as
disposições locais. Estão disponíveis mais informações em
www.2helpU.com
Dados técnicos
BDCJS18 H1
Tensão
V
18
cc
Velocidade sem carga
min
0-2500
-1
Comprimento do curso
mm
19
Máx. profundidade de corte:
Madeira
mm
55
Aço
mm
8
Alumínio
mm
20
Peso
Kg
1.87
Carregador
905902**/
905998**/
N4940**
906349**
Tensão de entrada
V
100-240
220-240
AC
Tensão de saída
V
8-20
8-20
DC
Corrente
mA
400
1000
Tempo aproximado de carga
Horas
3-11
1.5-5
Bateria
BL2018*
BL2518*
BL1518*
BL4018
Tensão
V
18
18
18
DC
Capacidade
Ah
2.0
2.5
1.5
Tipo
Iões de
Iões de
Iões de
Iões de
lítio
lítio
lítio
Nível de pressão acústica de acordo com a norma EN60745:
L
(pressão sonora) 84,5 dB(A), Variabilidade (K) 3 dB(A)
pA
L
(potência acústica) 95,5 dB(A), Variabilidade (K) 3 dB(A)
WA
Valores totais de vibração (soma vectorial triaxial) em conformidade com
a norma EN 60745:
2
2
Corte de tábuas (a
) 6 m/s
, variabilidade (K) 1,5 m/s
h, B
2
Corte de chapas metálicas (a
) 4,3 m/s
, variabilidade (K) 1,5 m/s
h, M
Declaração de conformidade da CE
DIRECTIVA "MÁQUINAS"
%
Serra de vaivém sem fios - BDCJS18
48
A Black & Decker declara que os produtos descritos em
"Dados técnicos" se encontram em conformidade com as
seguintes normas e directivas:
EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-11:2010
Estes produtos também estão em conformidade com
a Directiva 2014/30/UE e 2011/65/UE.
Para obter mais informações, contacte a Black & Decker
através da morada indicada em seguida ou consulte o verso
do manual.
O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro
técnico e faz esta declaração em nome da Black & Decker.
Gestor de Engenharia
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Garantia
A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos
e oferece aos clientes uma garantia de 24 meses a partir
da data de compra. Esta garantia é um complemento dos
seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de
forma alguma. A garantia é válida nos Estados-membros da
União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de
Comércio Livre.
18
4.0
Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade
com os termos e condições da Black & Decker e terá de
lítio
apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um
agente de reparação autorizado. Os termos e condições da
garantia de 2 anos da Black & Decker e a localização do
agente de reparação autorizado mais próximo podem ser
obtidos na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma
filial da Black & Decker, cuja morada está indicada neste
manual.
Visite o nosso Website www.blackanddecker.co.uk para
2
registar o novo produto Black & Decker e manter-se
atualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais.
Avsedd användning
Din BLACK+DECKER
BDCJS18 kontursåg har konstruerats
TM
för att såga i trä, plast och plåt. Verktyget är endast avsett
somkonsumentverktyg.
Säkerhetsinstruktioner
Allmänna säkerhetsvarningar för elverktyg
@
Varning! Läs alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa
varningarna och instruktionerna nedan kan
resultera i elektrisk stöt, eldsvåda och/eller
allvarlig personskada.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida
bruk. Termen "elverktyg" i varningarna syftar på ditt
R. Laverick
starkströmsdrivna (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna
(sladdlösa) elverktyg.
1. Säkerhet vid arbetsområdet
Reino Unido
a. Håll arbetsområdet rent och ordentligt upplyst.
19/10/2018
Belamrade eller mörka områden inbjuder till olyckor.
b. Använd inte elverktyg i explosiva miljöer, såsom i
närheten av lättantändliga vätskor, gaser eller damm.
Elektriska verktyg ge upphov till gnistor som kan antända
dammet eller ångorna.
c. Håll barn och åskådare borta när du arbetar med ett
elverktyg. Störningarna kan göra att du tappar kontrollen.
2. Elektrisk säkerhet
a. Kontakterna till elverktyget måste matcha uttaget.
Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inte
några adapterpluggar med jordanslutna (jordade)
elektriska verktyg. Omodifierade kontakter och
matchande uttag minskar risken för elektrisk stöt.
b. Undvik kroppskontakt med jordanslutna eller jordade
ytor såsom rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det
finns en ökad risk för elektrisk stöt om din kropp är
jordansluten eller jordad.
c. Utsätt inte elverktyg för regn eller våta förhållanden.
Vatten som kommer in i ett elverktyg ökar risken för
elektrisk stöt.
d. Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att
bära, dra eller koppla bort elverktyget från strömmen.
Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter eller
rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar
risken för elektrisk stöt.
e. När du arbetar med ett elverktyg utomhus, använd en
förlängningssladd som passar för utomhusbruk.
Användning av en sladd som passar för
utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt.
f. Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är
oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med
SVENSKA
(Översättning av originalanvisningarna)
jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar
risken för elektrisk stöt.
3. Personlig säkerhet
a. Var vaksam, ha koll på vad du gör och använd sunt
förnuft när du arbetar med ett elverktyg. Använd inte
ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger,
alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks
ouppmärksamhet när du arbetar med elektriska verktyg
kan resultera i allvarlig personskada.
b. Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid
skyddsglasögon. Skyddsutrustning såsom
dammfilterskydd, halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm
eller hörselskydd som används för lämpliga förhållanden
minskar personskador.
c. Förebygg oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren är i
frånläge innan du ansluter till strömkällan och/eller
batteripaketet, plockar upp eller bär verktyget. Att bära
elektriska verktyg med ditt finger på strömbrytaren eller att
strömsätta elektriska verktyg som har strömbrytaren på är
att invitera olyckor.
d. Avlägsna eventuella justeringsnycklar eller
skiftnycklar innan du startar elverktyget. En skiftnyckel
eller en nyckel som sitter kvar på en roterande del av
elverktyget kan resultera i personskada.
e. Böj dig inte för långt. Ha ordentligt fotfäste och balans
hela tiden. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i
oväntade situationer.
f. Klä dig på lämpligt sätt. Bär inte lösa kläder eller
smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta från
delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan
fastna i rörliga delar.
g. Om det finns anordningar för anslutning av apparater
för dammutsug och uppsamling, se till att dessa är
anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning
av dammuppsamling kan minska dammrelaterade faror.
4. Användning och skötsel av elverktyg
a. Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta
elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget
gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket
det konstruerades.
b. Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte kan
användas för att starta och stänga av det. Ett elverktyg
som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är farligt och
måste repareras.
c. Ta ur kontakten från strömkällan och/eller
batteripaketet från elverktyget innan du gör några
justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i
förvaring.
Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken
att oavsiktligt starta elverktyget.
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis