Enregistrement d'images animées
sur un "Memory Stick"
– Enregistrement de séquences MPEG
– sauf DCR-TRV16E/TRV116E
Vous pouvez enregistrer des images animées
avec le son sur un "Memory Stick".
L'image et le son sont enregistrés tant que le
"Memory Stick" n'est pas saturé (MPEG MOVIE
EX).
Avant de commencer
Insérez un "Memory Stick" dans le caméscope.
(1) Réglez le commutateur POWER sur
MEMORY. Assurez-vous que le commutateur
LOCK est à gauche (position de
déverrouillage).
(2) Appuyez sur START/STOP.
L'enregistrement commence. Le témoin de
tournage du caméscope à l'avant du
caméscope s'allume. L'image et le son
s'enregistrent tant que le "Memory Stick"
n'est pas saturé. Pour de plus amples
informations sur le temps d'enregistrement,
voir page 149.
2
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur START/STOP.
Aufnehmen von Filmen
auf den Memory Stick
– MPEG-Filmaufnahme
– außer DCR-TRV16E/TRV116E
Auf den Memory Stick können Filmszenen mit
Ton aufgenommen werden.
Bild und Ton werden so lange aufgenommen, bis
der Memory Stick voll ist (MPEG MOVIE EX).
Vorbereitungen
Legen Sie den Memory Stick in den Camcorder
ein.
(1) Stellen Sie den POWER-Schalter auf
(2) Drücken sie START/STOP.
1
REC0:00 : 00
50min
320
15
min
BBB
Zum Stoppen der Aufnahme
Drücken Sie START/STOP.
MEMORY. Vergewissern Sie sich, dass der
LOCK-Schalter in der linken Position
(Schreibschutz ausgeschaltet) steht.
Der Camcorder beginnt mit der Aufnahme,
und die Aufnahmelampe an der Vorderseite
des Camcorders leuchtet auf. Die Aufnahme
wird fortgeführt, bis der Memory Stick voll ist.
Genaueres zur Aufnahmezeit finden Sie auf
Seite 149.
LOCK
[a]: Temps maximal
d'enregistrement sur le
[a]
"Memory Stick"/
Länge der im Memory Stick
[b]
aufzeichenbaren Filmszene
[b]: Cet indicateur reste affiché
cinq secondes après une
pression de START/STOP. Il
n'est pas enregistré./
Diese Anzeige erscheint fünf
Sekunden lang nach Drücken
von START/STOP. Die
Anzeige wird nicht
aufgezeichnet.
VCR
OFF(CHG)
CAMERA
MEMORY
167