Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

JVC QL-Y55F Bedienungsanleitung Seite 15

Inhaltsverzeichnis

Werbung

To stop playing in the middle of a record
11. The tonearm will return automatically to the rest
the play is finished; but, if you desire to stop playing in
the middle of a record, press the
START/STOP switcn
When a record is finished
12. Clamp the tonearm to the rest and press the READY
switch to turn the power off, then make sure that the
speed indicator and the SIZE indicator go out.
Stoppen der Wiedergabe in der Mitte einer Schallplatte
11. Wenn die Schallplatte abgesp eit ist, kehrt der Tonarm
automatisch zur Tonarmstutze zuruck. Wenn Sie jedoch
die Wiedergabe in der Mitte emer Schallplatte beenden
wollen, drticken Sie den START STOP-Schalter.
Nach der Schallplattenwiedergabe
12. Sichern Sie den Tonarm mit der Tonarmklemme und
drucken Sie den READY-Schalter. um <j»e Spannungs-
versorgung auszuschalten. Uberzeugen S e s«ch, daS die
Geschwindigkeitsanzeige
und
die SIZE Anzeige nicht
mehr leuchten.
Pour arreter la lecture au milieu d'un disque
11
Le bras de lecture va retourner automatiquement sur le
support quand le disque est termine; mais si vous desirez
arreter la lecture au milieu d'un disque, enfoncez I'inter-
rupteur START/STOP.
Quand le disque est termine
12
F xer le bras de lecture a I'aide de I'etrier et enfoncer
■ n terrupteur READY pour couper I'alimentation. Assurez-
vous ensuite que les indicateurs de vitesse et SIZE sont
b»en etemts.
ADJUSTMENT
EINSTELLUNGEN
REGLAGE
Fig. 23
Abb. 23
The lead-in position
adjustment screw is
in this hole.
Die Absenkposition
Einstellschraube
befindet sich in
diesem Loch.
La vis de rgglage de
la position d'amen6e
est situ£e dans cet orifice.
• Lead-in position adjustment
Adjust the lead-in position screw with a screwdriver so that
the stylus tip is lowered about 3-4 mm inside the outer¬
most edge of a 30-cm record in automatic play.
Turn the lead-in adjustment screw in the direction of
A
to
lower the stylus tip further inside the edge of a record and
in the direction of
B
to lower the stylus tip further out
towards the edge of a record.
The lead-out position is automatically adjusted with the
lead-in position adjustment.
• Einstellung der Absenkposition
Stellen Sie die AbsenkpositionEinstellschraube mit einem
Schraubenzieher so ein, daB sich die Nadel beim Absenken
des Tonarms innerhalb etwa 3 bis 4 mm vom aufcersten
Rand
einer
30 cm-Schallplatte
bei
der automatischen
Wiedergabe befindet.
Drehen Sie die Absenkposition Einstellschraube in Richtung
A
, um die Absenkposition weiter zur Schallplattenmitte
zu verlegen, und in Richtung
b
, um die Absenkposition
weiter zum Schallplattenrand zu verlegen.
Durch die Einstellung der Absenkposition wird die Hebe-
position am Ende der Schallplatte automatisch eingestellt.
• Reglage de la position de Tamenee de la pointe de lecture
Regler la vis de la position de I'amenee avec un tournevis
pour que I'extremite de la pointe de lecture soit abaissee
d'environ 3 a 4 mm dans le bord extreme d'un disque
30 cm en cas de lecture automatique.
Tourner la vis de reglage de I'amenee dans le sens de
A
pour abaisser davantage I'extremite de la pointe de lecture
vers le bord interne du disque et dans la direction de
B
pour I'abaisser davantage vers le bord externe du disque.
Le reglage de la position de retrait est accompli auto¬
matiquement en meme temps que celui de la position
d'amenee.
-
12
-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis