Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Micro HiFi
Component
System
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
CMT-CP33MD
©2000 Sony Corporation
4-228-581-32(1)
DE
NL

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CMT-CP33MD

  • Seite 1 4-228-581-32(1) Micro HiFi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing CMT-CP33MD ©2000 Sony Corporation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    WARNUNG Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten grundsätzlich einem Fachmann. Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank, auf. Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Laser-Produkt der Klasse 1.
  • Seite 3 MD-Deck — Wiedergabe Cassettendeck — Aufnahme Wiederholte Wiedergabe von MD-Titeln Aufnahme bestimmter CD-Titel auf eine — Repeat Play ........28 Cassette — CD-TAPE Synchro Recording ..56 Wiedergabe der MD-Titel in zufälliger Reihenfolge — Shuffle Play ..... 28 Aufnahme einer MD auf eine Cassette ... 59 Programmieren von MD-Titeln Manuelle Aufnahme auf eine Cassette —...
  • Seite 4: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Schritt 1: Anschluss der Stereoanlage Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 4 durch, um die Komponenten Ihrer Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen anzuschließen. MW/LW- Rahmenantenne UKW-Antenne Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher Schließen Sie die Lautsprecher an. Schließen Sie die UKW/MW/LW- Antennen an.
  • Seite 5: Einlegen Von Zwei Batterien Der Größe Aa (R6) In Die Fernbedienung

    Buchsentyp B Einlegen von zwei Batterien der Größe AA (R6) in die Fernbedienung Diesen Teil einführen E N N A N T MW/LW- Rahmen-antenne Hinweis Bei normalem Gebrauch der Fernbedienung kann mit einer Batterie-Lebensdauer von ca. sechs Monaten gerechnet werden. Wenn die Anlage nicht mehr auf die Fernbedienung reagiert, wechseln Sie beide Batterien gegen neue aus.
  • Seite 6: Schritt 2: Einstellen Der Uhrzeit

    Drücken Sie . oder >, um die Schritt 2: Einstellen der Stunde einzustellen. Uhrzeit Drücken Sie ENTER/YES oder Um die Timer-Funktionen benutzen zu können, CURSORt. muss vorher die Uhrzeit eingestellt werden. Die Minutenanzeige beginnt zu blinken. Die Uhrzeit wird vom Europa-Modell im 24-Stunden-Modus, und von anderen Modellen im 12-Stunden-Modus angezeigt.
  • Seite 7: Schritt 3: Abspeichern Von Radiosendern

    Schritt 3: Abspeichern Drücken Sie TUNER/BAND zur Wahl von „FM“ oder „AM“. von Radiosendern Durch Drücken von TUNER/BAND wird die Anlage eingeschaltet. Sie können bis zu 30 Sender, 20 für UKW (FM) Drücken Sie TUNING MODE und 10 für MW (AM), vorabstimmen. mehrmals, bis „AUTO“...
  • Seite 8: Zum Stoppen Des Sendersuchlaufs

    Schritt 3: Abspeichern von Zum Ändern des MW- Radiosendern (Fortsetzung) Abstimmrasters (außer Europa- Modell) Zum Stoppen des Die Werksvorgabe für das MW-Abstimmraster ist Sendersuchlaufs 9 kHz (10 kHz für manche Gebiete). Um das Drücken Sie TUNING MODE. MW-Abstimmraster zu ändern, stellen Sie zuerst einen beliebigen MW-Sender ein und schalten Zum Einstellen eines Senders dann die Anlage aus.
  • Seite 9: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Drücken Sie CD NX . Wiedergabe einer CD Die Plattenlade wird eingefahren und die Schalten Sie die Anlage durch Drücken von ? /1 Wiedergabe gestartet. Die Anzeige der Taste CD NX leuchtet in (Netz) ein. Grün. ?/1 (Netz) FUNCTION VOLUME Titelnummer Spieldauer...
  • Seite 10: Aufnahme Einer Cd Auf Eine Md Oder Eine Cassette

    Wiedergabe einer CD Aufnahme einer CD auf (Fortsetzung) eine MD oder eine Hinweise • Wird die Anlage eingeschaltet, wenn sich eine CD Cassette auf der Plattenlade befindet, leuchtet die CD- Anzeige in Orange. • Wenn sich keine CD im CD-Spieler befindet, Sie können eine CD digital auf eine MD oder erscheint „CD No Disc“...
  • Seite 11: Zum Stoppen Der Aufnahme

    Legen Sie eine bespielbare MD ein. Drücken Sie ENTER/START erneut. Die Aufnahme beginnt. Mit der Etikettenseite nach Am Ende der Aufnahme wird sowohl der oben und dem Schutzschieber auf der rechten Seite CD-Spieler als auch das MD-Deck automatisch auf Stopp geschaltet. Mit dem Pfeil Zum Stoppen der Aufnahme zum Deck...
  • Seite 12: Aufnahme Auf Eine Cassette

    Aufnahme einer CD auf eine MD Drücken Sie CD Z , und legen Sie eine oder eine Cassette (Fortsetzung) CD auf die Plattenlade. Aufnahme auf eine Cassette Mit der Etikettenseite Sie können Bänder der Sorte TYPE I nach oben. (Normalband) oder TYPE II (CrO -Band) Eine CD-Single verwenden.
  • Seite 13: Gleichzeitige Aufnahme Auf Eine Md Und Eine Cassette

    Hinweise Hinweise • Wenn die Aufnahme auf der Rückseite beginnen • Wenn während der Aufnahme das Ende der MD soll, drücken Sie TAPE nN , um die linke oder der Cassette vorzeitig erreicht wird, wird die Anzeige in Schritt 6 zum Aufleuchten zu bringen. Aufnahme auf dem jeweils anderen Tonträger fortgesetzt.
  • Seite 14: Wiedergabe Einer Md

    Drücken Sie MD NX . Wiedergabe einer MD Die Wiedergabe beginnt. Die Anzeige der Taste MD NX leuchtet in Schalten Sie die Anlage durch Drücken von ? /1 Grün. (Netz) ein. Sie können eine MD genau wie eine CD abspielen. ?/1 (Netz) VOLUME Titelnummer...
  • Seite 15: Wiedergabe Einer Cassette

    Hinweise • Wird MD NX bei ausgeschalteter Anlage Wiedergabe einer gedrückt, wird die Anlage automatisch Cassette eingeschaltet und die Wiedergabe einer MD gestartet, falls sich eine MD in der Anlage befindet (Sofortwiedergabe). • Durch einfaches Drücken von MD NX können Sie können die Bandsorten TYPE I (Normalband), TYPE II (CrO -Band) oder TYPE IV...
  • Seite 16: Aufnahme Einer Cassette Auf Eine Md

    Wiedergabe einer Cassette Aufnahme einer (Fortsetzung) Cassette auf eine MD Drücken Sie FUNCTION mehrmals, — TAPE-MD Synchro Recording um die Funktion auf TAPE umzuschalten. Sie können eine Cassette analog auf eine MD überspielen. Sie können die Bandsorten TYPE I Drücken Sie DIRECTION mehrmals, (Normalband), TYPE II (CrO -Band) oder TYPE bis g für einseitige Wiedergabe oder...
  • Seite 17 Hinweise Drücken Sie TAPE Z , und legen Sie • Wenn die MD teilweise bespielt ist, beginnt die eine bespielte Cassette ein. Aufnahme nach dem letzten aufgenommenen Titel. • Wenn die Smart Space-Funktion aktiviert ist und etwa 3 Sekunden oder länger (aber weniger als 30 Sekunden) keine Signaleingabe erfolgt, ersetzt das MD-Deck diese Stummpassage durch eine Leerstelle von etwa 3 Sekunden Länge und setzt die...
  • Seite 18: Hören Von Radiosendungen - Vorabstimmung

    Hören von Drücken Sie TUNING + oder –, um den gewünschten Festsender aufzurufen. Radiosendungen Speichernummer und Frequenz laufen nacheinander im Display durch. — Vorabstimmung Geben Sie zuerst die Frequenzen von Radiosendern in den Speicher des Tuners ein (siehe Seite 7). Schalten Sie die Anlage durch Drücken von ? /1 (Netz) ein.
  • Seite 19: Hören Nicht Gespeicherter Radiosender

    Hören nicht gespeicherter Aufnahme vom Radio Radiosender — Manuelle Aufnahme • Drücken Sie TUNING MODE in Schritt 2 mehrmals, bis „AUTO“ und „PRESET“ vom Sie können ein Radioprogramm analog auf eine Display verschwinden, und drücken Sie dann MD oder eine Cassette aufnehmen. TUNING + oder –, um den gewünschten Sender einzustellen (Manuelle Abstimmung).
  • Seite 20 Aufnahme vom Radio Drücken Sie MD REC z . (Fortsetzung) Das MD-Deck wird auf Aufnahme- Bereitschaft geschaltet, und „REC“ erscheint Legen Sie eine bespielbare MD ein. im Display. Mit der Etikettenseite nach Drücken Sie MD NX . oben und dem Schutzschieber auf der rechten Seite Die Aufnahme beginnt.
  • Seite 21 Aufnahme auf eine Cassette Drücken Sie TUNER/BAND zur Wahl von „FM“ oder „AM“. Sie können Bänder der Sorte TYPE I (Normalband) oder TYPE II (CrO -Band) verwenden. Der Aufnahmepegel wird automatisch Drücken Sie TUNING MODE ausgesteuert. mehrmals, bis „PRESET“ erscheint. Schalten Sie die Anlage durch Drücken von ? /1 (Netz) ein.
  • Seite 22: Wiederholte Wiedergabe Der Cd-Titel

    CD-Spieler Aufnahme vom Radio Wiederholte Wiedergabe (Fortsetzung) der CD-Titel — Repeat Play Zum Stoppen der Aufnahme Drücken Sie TAPE x . Diese Funktion ermöglicht die Wiederholung Hinweise einer CD bei Normalwiedergabe, Shuffle Play und • Falls während der Aufnahme eines MW- Program Play.
  • Seite 23: Wiedergabe Der Cd-Titel In Zufälliger Reihenfolge

    Wiedergabe der CD-Titel Programmieren von in zufälliger Reihenfolge CD-Titeln — Program Play — Shuffle Play Sie können ein Programm aus bis zu 25 Titeln in beliebiger Reihenfolge zusammenstellen. Sie Sie können alle Titel auf einer CD in zufälliger können das Programm auch mit Synchro Reihenfolge wiedergeben.
  • Seite 24: Zum Überprüfen Der Programmfolge

    Programmieren von CD-Titeln Zum Überprüfen der (Fortsetzung) Programmfolge Drücken Sie . oder > mehrmals während der Programmwiedergabe (Program Play). Drücken Sie ENTER/YES. Operation Bedienung Der Titel wird programmiert. x drücken, dann PLAY „Step“ erscheint, gefolgt von der Nummer Abschalten von des Titels in der programmierten Folge.
  • Seite 25: Verwendung Des Cd-Displays

    Im Stoppmodus Verwendung des t CD-Stoppzustandsanzeige CD-Displays CD-Discname** Sie können die Gesamtzahl der Titel sowie die Künstlername** Gesamtspieldauer und die Restdauer des laufenden Titels oder der CD überprüfen. Wenn Gesamtanzahl der Titel und eine CD TEXT-Disc eingelegt ist, können Sie die Gesamtspieldauer auf der CD aufgezeichneten Informationen, wie die Titel- oder Künstlernamen, überprüfen.
  • Seite 26: Etikettieren Einer Cd

    Etikettieren einer CD Drücken Sie CD, um die Funktion auf CD umzuschalten. — Disc Memo Vergewissern Sie sich, dass im Stoppmodus die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspieldauer im Display erscheinen. Sie können Discnamen für bis zu 50 CDs Falls „SHUFFLE“ oder „PGM“ im Display erzeugen, die aus maximal 20 Zeichen und angezeigt wird, drücken Sie PLAY MODE Sonderzeichen bestehen können.
  • Seite 27: Löschen Aller Gespeicherten Discnamen

    Drücken Sie . oder > mehrmals Überprüfen der Discnamen zur Wahl des gewünschten Zeichens. 1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppmodus. 2 Drücken Sie . oder > mehrmals, bis Zum Eingeben einer Leerstelle Drücken Sie CURSORt, ohne . „Name Check ?“ erscheint, und drücken Sie oder >...
  • Seite 28: Md-Deck - Wiedergabe

    MD-Deck — Wiedergabe Wiedergabe der Wiederholte Wiedergabe MD-Titel in zufälliger von MD-Titeln — Repeat Play Reihenfolge — Shuffle Play Diese Funktion ermöglicht die Wiederholung Sie können alle Titel auf einer MD in zufälliger einer MD bei Normalwiedergabe, Shuffle Play Reihenfolge wiedergeben. und Program Play.
  • Seite 29: Programmieren Von Md-Titeln

    Programmieren von Drücken Sie ENTER/YES. Der Titel wird programmiert. MD-Titeln — Program Play „Step“ erscheint, gefolgt von der Nummer des Titels in der programmierten Folge. Die Nummer des letzten programmierten Titels Sie können ein Programm aus bis zu 25 Titeln in erscheint, gefolgt von der Gesamtspieldauer beliebiger Reihenfolge zusammenstellen.
  • Seite 30: Verwendung Des Md-Displays

    Programmieren von MD-Titeln Verwendung des (Fortsetzung) MD-Displays Zum Überprüfen der Programmfolge Drücken Sie . oder > mehrmals während Sie können die Gesamtzahl der Titel, die der Programmwiedergabe (Program Play). Gesamtspieldauer und die Restdauer der MD überprüfen. Operation Bedienung x drücken, dann PLAY Abschalten von Program Play MODE mehrmals drücken, bis...
  • Seite 31: Md-Deck - Aufnahme

    MD-Deck — Aufnahme Im Stoppmodus Vor Beginn der t Gesamtanzahl der Titel und Gesamtspieldauer* Aufnahme Restliche Aufnahmedauer (nur für eine Die MD (Mini Disc) ermöglicht die digitale bespielbare MD) Aufnahme und Wiedergabe von Musik mit hoher Tonqualität. Ein weiteres Merkmal der MD ist die Discname (nur für eine vorbespielte Titelmarkierung.
  • Seite 32: Aufnahme Bestimmter Cd-Titel Auf Eine Md

    Vor Beginn der Aufnahme Aufnahme bestimmter (Fortsetzung) CD-Titel auf eine MD Nach der Aufnahme — CD-MD Synchro Recording , Drücken Sie MD Z, um die MD zu entnehmen, oder ?/1 (Netz), um die Sie können bestimmte CD-Titel mit der Program Play-Funktion auswählen, und dann das Anlage auszuschalten.
  • Seite 33: Auswahl Der Titel

    Auswahl der Titel Aufnahme auf eine MD Drücken Sie CD an der Fernbedienung, Legen Sie eine bespielbare MD ein. um die Funktion auf CD umzuschalten. Drücken Sie SYNCHRO REC Drücken Sie PLAY MODE an der mehrmals, bis „CD-MD SYNC“ Fernbedienung mehrmals, bis „PGM“ erscheint.
  • Seite 34: Manuelle Aufnahme Auf Eine Md - Manuelle Aufnahme

    Aufnahme bestimmter CD-Titel Manuelle Aufnahme auf auf eine MD (Fortsetzung) eine MD — Manuelle Aufnahme Vor Abziehen des Netzkabels Die MD-Aufnahme ist erst nach der Aktualisierung des MD-Inhaltsverzeichnisses Bei manueller Aufnahme haben Sie die (TOC) abgeschlossen. Das TOC wird aktualisiert, Möglichkeit, nur bestimmte Titel einer CD wenn Sie die MD auswerfen oder die Anlage aufzunehmen, oder die Aufnahme an einer...
  • Seite 35: Aufnahmebetrieb Mit 6-Sekunden

    Aufnahmebetrieb mit Starten Sie die Wiedergabe der aufzunehmenden Signalquelle. 6-Sekunden- Bei Aufnahme vom CD-Spieler dieser Anlage werden die Titelnummern Pufferspeicher automatisch gesetzt. Drücken Sie MD REC z während der Aufnahme, um — Time Machine Recording Titelnummern an der gewünschten Stelle zu setzen.
  • Seite 36: Zum Abschalten Von Time Machine Recording

    Aufnahmebetrieb mit 6- Vor Abziehen des Netzkabels Sekunden-Pufferspeicher Die MD-Aufnahme ist erst nach der (Fortsetzung) Aktualisierung des MD-Inhaltsverzeichnisses (TOC) abgeschlossen. Das TOC wird aktualisiert, wenn Sie die MD auswerfen oder die Anlage durch Drücken von ?/1 ausschalten. Um die Vollständigkeit der Aufnahme zu gewährleisten, darf das Netzkabel nicht vor („TOC“...
  • Seite 37: Setzen Von Titelnummern

    Setzen von Titelnummern Titelnummern können wie folgt gesetzt werden: • Automatisch während der Aufnahme Bei der Aufnahme vom CD-Spieler dieser Anlage werden die Titelnummern automatisch in der gleichen Reihenfolge wie auf der Quellen-CD gesetzt. Verwenden Sie die Level Synchro Recording-Funktion, um Titelnummern bei der Aufnahme vom Tuner dieser Anlage oder von einer an die Buchse VIDEO IN angeschlossenen Komponente automatisch zu setzen.
  • Seite 38 Setzen von Titelnummern Manuelles Setzen von (Fortsetzung) Titelnummern an bestimmten Punkten während der Drücken Sie . oder > mehrmals, Aufnahme — Titelmarkierung bis „T.Mark Off“ erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES. Sie können Titelnummern jederzeit während der Aufnahme ohne Rücksicht auf die Art der Drücken Sie .
  • Seite 39: Leerstellen Zwischen Titeln

    Einfügen von 3 Sekunden langen Leerstellen zwischen Titeln — Smart Space Die Smart Space-Funktion ermöglicht das automatische Einfügen von 3 Sekunden langen Leerstellen zwischen Titeln während einer digitalen Aufnahme von einer CD. Wenn bei anderen Aufnahmearten die Smart Space-Funktion aktiviert ist und etwa 3 Sekunden oder länger (aber weniger als 30 Sekunden) keine Signaleingabe erfolgt, ersetzt das MD-Deck diese Stummpassage durch eine Leerstelle von etwa...
  • Seite 40 Einfügen von 3 Sekunden langen Zum Abschalten der Funktionen Leerstellen zwischen Titeln „Smart Space“ und „Auto Cut“ (Fortsetzung) 1 Drücken Sie MENU/NO an der Fernbedienung während der Aufnahme-Pause. Drücken Sie . oder > an der 2 Drücken Sie . oder > an der Fernbedienung mehrmals, bis „Setup ?“...
  • Seite 41: Einstellen Des Aufnahmepegels

    Einstellen des Bereiten Sie die aufzunehmende Signalquelle vor, und starten Sie die Aufnahmepegels Wiedergabe. Bei Aufnahme auf eine MD können Sie den Vergewissern Sie sich, dass das MD- Aufnahmepegel auf den gewünschten Wert Deck auf Aufnahme-Bereitschaft einstellen. Der Aufnahmepegel kann nicht nur für geschaltet ist.
  • Seite 42: Monaurale Aufnahme

    Einstellen des Aufnahmepegels Monaurale Aufnahme (Fortsetzung) Stereosignale, beispielsweise von einer UKW- Drücken Sie ENTER/YES. Stereosendung, können in Mono-Format umgewandelt und dann aufgezeichnet werden. Bei Drücken Sie MENU/NO. Aufnahmen im Mono-Format beträgt die Aufnahmedauer einer MD etwa das Zweifache der Drücken Sie x an der Fernbedienung. normalen Stereo-Aufnahmedauer (d.h.
  • Seite 43 Zum Zurückschalten auf Stereo- Drücken Sie MD an der Fernbedienung, Aufnahme um die Funktion auf MD umzuschalten. 1 Drücken Sie MENU/NO an der Fernbedienung, wenn sich die MD-Funktion im Stoppmodus Drücken Sie MENU/NO an der befindet. 2 Drücken Sie . oder > an der Fernbedienung im Stoppmodus.
  • Seite 44: Md-Deck - Editieren

    MD-Deck — Editieren Vor Beginn des Editierens Vor Beginn des Eine MD kann nur dann editiert werden, wenn: Editierens • die MD bespielbar ist. • der MD-Wiedergabemodus auf Sie können die aufgezeichneten Titel auf einer Normalwiedergabe eingestellt ist. MD editieren. Mit Hilfe der Editierfunktionen Überprüfen Sie die folgenden Punkte vor Beginn können Sie die Reihenfolge der Titel auf einer des Editierens.
  • Seite 45: Etikettieren Einer Md - Name-Funktion

    Etikettieren einer MD Drücken Sie MD, um die Funktion auf MD umzuschalten. — Name-Funktion Um einen Titelnamen einzugeben, drücken Sie . oder > so oft, bis die Nummer des zu etikettierenden Titels angezeigt wird. Mit dieser Funktion können Sie folgendermaßen Etiketten für Ihre bespielten MDs und aufgenommenen Titel erzeugen.
  • Seite 46: Kopieren Eines Disc- Oder Titelnamens

    Etikettieren einer MD Kopieren eines Disc- oder (Fortsetzung) Titelnamens Sie können einen eingegebenen Disc- oder Drücken Sie CURSORt. Titelnamen kopieren, um ihn als Namen für einen Das in Schritt 4 gewählte Zeichen hört auf zu anderen Titel oder als Discnamen innerhalb einer blinken, und der Cursor springt nach rechts.
  • Seite 47: Löschen Der Namen

    Löschen der Namen Löschen von Aufnahmen 1 Drücken Sie MENU/NO im Stoppmodus. 2 Drücken Sie . oder > mehrmals, bis — Erase-Funktion „Name ?“ erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES. Das MD-Deck ermöglicht schnelles und einfaches 3 Drücken Sie . oder > mehrmals, bis Löschen unerwünschter Titel.
  • Seite 48: Zum Abbrechen Des Löschvorgangs

    Löschen von Aufnahmen Zum Abbrechen des (Fortsetzung) Löschvorgangs Drücken Sie MENU/NO. Zum Wiederherstellen des Zustands vor ERASE Der ursprüngliche Zustand kann unmittelbar nach dem Löschen der Titel mit Hilfe der auf Seite 55 beschriebenen Undo-Funktion wiederhergestellt werden. Anmerkung „Erase???“ erscheint, wenn der Titel mit einem anderen MD-Deck aufgenommen oder editiert und dann schreibgeschützt wurde.
  • Seite 49: Löschen Eines Titelteils

    Drücken Sie . oder > mehrmals, bis „All Erase ?“ erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES. „All Erase ??“ erscheint. 4,5, Drücken Sie ENTER/YES erneut. 8,9, Daraufhin erscheint „Complete !!“ einige Sekunden lang, und alle aufgenommenen Titel werden mitsamt ihren Titelnamen und dem Discnamen gelöscht.
  • Seite 50: Drücken Sie Enter/Yes, Wenn Punkt

    Löschen von Aufnahmen Zum Abbrechen des (Fortsetzung) Löschvorgangs Drücken Sie MENU/NO. Drücken Sie . oder > unter Zum Wiederherstellen des Mithörkontrolle des Tons mehrmals, um Zustands vor ERASE den Anfangspunkt des zu löschenden Der ursprüngliche Zustand kann unmittelbar nach Abschnitts (Punkt A) aufzusuchen. dem Löschen der Titel mit Hilfe der auf Seite 55 Der Anfangspunkt kann in Schritten von beschriebenen Undo-Funktion wiederhergestellt...
  • Seite 51: Verschieben Aufgenommener Titel - Move-Funktion

    Verschieben Drücken Sie MD, um die Funktion auf MD umzuschalten. aufgenommener Titel Drücken Sie MENU/NO, so dass „Edit — Move-Funktion Menu“ erscheint. Drücken Sie . oder > mehrmals, Mit dieser Funktion können Sie die Reihenfolge der Titel auf der Disc beliebig verändern. Nach bis „Move ?“...
  • Seite 52: Unterteilen Aufgenommener Titel

    Unterteilen Drücken Sie MD, um die Funktion auf MD umzuschalten. aufgenommener Titel Drücken Sie MENU/NO, so dass „Edit — Divide-Funktion Menu“ erscheint. Drücken Sie . oder > mehrmals, Diese Funktion ermöglicht das nachträgliche Setzen von Titelnummern nach der Aufnahme. bis „Divide ?“ erscheint, und drücken Bei der Unterteilung eines Titels erhöht sich die Sie dann ENTER/YES.
  • Seite 53: Kombinieren Aufgenommener Titel - Combine-Funktion

    Anmerkungen Kombinieren • Wenn Sie einen etikettierten Titel in zwei Titel unterteilen (siehe Seite 45), bleibt der Titelname nur aufgenommener Titel für den ersten Titel erhalten. Beispiel: — Combine-Funktion Andante Adagio Allegro Mit dieser Funktion können sie zwei Titel zu einem einzigen kombinieren.
  • Seite 54: Zum Abschalten Der Combine-Funktion

    Kombinieren aufgenommener Drücken Sie . oder > so oft, bis Titel (Fortsetzung) die Nummer des ersten der beiden zu kombinierenden Titel erscheint, und drücken Sie dann ENTER/YES. Sollen beispielsweise die Titel 4 und 1 kombiniert werden, wählen Sie 4. 3,4,6 Erster Titel 3,4,5 3,4,5...
  • Seite 55: Annullieren Der Letzten Bearbeitung

    Anmerkungen Annullieren der letzten • Wenn beide der kombinierten Titel mit Namen versehen waren, wird der Name des zweiten Titels Bearbeitung — Undo-Funktion gelöscht. • Wenn „Impossible“ im Display erscheint, können die Titel nicht kombiniert werden. Dies kommt Mit dieser Funktion können Sie den letzten manchmal vor, wenn derselbe Titel sehr oft editiert Editiervorgang rückgängig machen und den Inhalt wurde.
  • Seite 56: Cassettendeck - Aufnahme

    Cassettendeck Annullieren der letzten — Aufnahme Bearbeitung (Fortsetzung) Aufnahme bestimmter Drücken Sie MENU/NO im CD-Titel auf eine Stoppmodus, um „Edit Menu“ Cassette anzuzeigen. Drücken Sie . oder > mehrmals, — CD-TAPE Synchro Recording bis „Undo ?“ erscheint. Sie können bestimmte CD-Titel mit der Program „Undo ?“...
  • Seite 57: Aufnahme Auf Eine Cassette

    Drücken Sie ENTER/YES an der Fernbedienung. Der Titel wird programmiert. „Step“ erscheint, gefolgt von der Nummer des Titels in der programmierten Folge. Die Nummer des letzten programmierten Titels erscheint, gefolgt von der Gesamtspieldauer des Programms. > Zuletzt programmierte Gesamtspieldauer Titelnummer Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um die Titel auszuwählen, die Sie auf der Bandseite aufnehmen wollen, auf...
  • Seite 58: Falls Die Cassette Während Der Aufnahme Voll Wird

    Aufnahme bestimmter CD-Titel Falls die Cassette während der auf eine Cassette (Fortsetzung) Aufnahme voll wird CD-Spieler und Cassettendeck werden automatisch auf Stopp geschaltet. Drücken Sie ENTER/START. Das Cassettendeck wird auf Aufnahme- Zum gleichzeitigen Aufnehmen Bereitschaft, und der CD-Spieler auf auf einer MD Wiedergabe-Pause geschaltet.
  • Seite 59: Aufnahme Einer Md Auf Eine Cassette

    Aufnahme einer MD auf Drücken Sie ENTER/START. Das Cassettendeck wird auf Aufnahme- eine Cassette Bereitschaft, und das MD-Deck auf Wiedergabe-Pause geschaltet. Sie können eine MD unter Beibehaltung der Drücken Sie TAPE nN, so dass die ursprünglichen Titelreihenfolge analog auf eine Cassette überspielen.
  • Seite 60: Aufnahme Ausgewählter Md

    Aufnahme einer MD auf eine Drücken Sie . oder > so oft, bis Cassette (Fortsetzung) die gewünschte Titelnummer im Hinweis Display erscheint. Um Rauschen bei niederpegeligen und hochfrequenten Signalen zu reduzieren, drücken Sie DOLBY NR nach Schritt 4, so dass „;“ im Display erscheint.
  • Seite 61: Manuelle Aufnahme Auf Eine Cassette - Manuelle Aufnahme

    Drücken Sie TAPE REC z. Manuelle Aufnahme auf Das Cassettendeck wird auf Aufnahme- eine Cassette Bereitschaft geschaltet. — Manuelle Aufnahme Drücken Sie TAPE nN, so dass die rechte Anzeige aufleuchtet, wenn die Bei manueller Aufnahme haben Sie die Aufnahme auf der Vorderseite beginnen Möglichkeit, nur bestimmte Abschnitte einer CD soll.
  • Seite 62: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Einstellen der Bässe Einstellen des Klangs , Drehen Sie BASS. Sie haben nicht nur die Möglichkeit, die Tiefen und Höhen einzustellen, sondern Sie können mit Sie können die Bässe in 9 Stufen einstellen der DSG-Funktion (Dynamic Sound Generator) (von MIN bis MAX).
  • Seite 63: Etikettieren Der Festsender

    Etikettieren der Drücken Sie TUNER/BAND zur Wahl von „FM“ oder „AM“. Festsender — Sendername Drücken Sie TUNING MODE Sie können einem Festsender einen Namen von mehrmals, bis „PRESET“ erscheint. bis zu 12 Zeichen (Sendername) zuweisen. Der Sendername wird dann beim Aufrufen des Drücken Sie TUNING + oder –...
  • Seite 64: Zum Überprüfen Von Speichernummer Und Frequenz

    Etikettieren der Festsender Zum Abschalten der (Fortsetzung) Etikettierung Drücken Sie MENU/NO an der Fernbedienung. Drücken Sie . oder > an der Zum Überprüfen von Fernbedienung mehrmals zur Wahl des Speichernummer und Frequenz gewünschten Zeichens. Der Sendername wird beim Aufrufen des etikettierten Senders angezeigt.
  • Seite 65: Verwendung Des Radiodatensystems (Rds)

    Verwendung des Einschlafen mit Musik Radiodatensystems — Sleep Timer (RDS) Die Anlage kann so eingestellt werden, dass sie sich nach einer vorprogrammierten Zeit (nur Europa-Modell) automatisch ausschaltet, so dass Sie zu den Klängen von Musik einschlafen können. Die Was ist RDS? Ausschaltzeit kann in 10-Minuten-Einheiten vorprogrammiert werden.
  • Seite 66: Wecken Mit Musik - Daily Timer

    Einschlafen mit Musik Wecken mit Musik (Fortsetzung) — Daily Timer Wenn Sie „AUTO“ wählen Die Anlage schaltet sich automatisch aus, wenn die Wiedergabe der laufenden CD, MD oder Sie können sich zu einer eingestellten Zeit mit Cassette beendet ist (bis zu 100 Minuten). Musik wecken lassen.
  • Seite 67: Zum Ändern Der Einstellung

    Drücken Sie VOLUME +/– zum Drücken Sie ENTER/YES. Einstellen der Lautstärke. Startzeit, Stoppzeit und Signalquelle werden nacheinander angezeigt, bevor die ursprüngliche Anzeige wieder erscheint. Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. „SET DAILY“ erscheint. Drücken Sie ?/1 zum Ausschalten der Anlage. Drücken Sie ENTER/YES. „ON“...
  • Seite 68: Timer-Aufnahme Von Radioprogrammen

    Timer-Aufnahme von Stellen Sie die Aufnahme-Startzeit ein. Stellen Sie die Stunde durch mehrmaliges Drücken von . oder > ein, und Radioprogrammen drücken Sie dann ENTER/YES. Die Minutenanzeige beginnt zu blinken. Um eine Timer-Aufnahme durchzuführen, müssen Sie zuerst den Sender vorabstimmen (siehe Seite 7) und die Uhr einstellen (siehe Seite 6).
  • Seite 69: Anschluss Externer Komponenten

    Anschluss externer Komponenten Zum Ändern der Einstellung Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1. Anschluss externer AV- Zum Überprüfen der Einstellung/ Komponenten Aktivieren des Timers 1 Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT. 2 Wählen Sie entweder „MD REC“ oder „TAPE Zur Erweiterung Ihrer Stereoanlage können Sie REC“...
  • Seite 70: Anschluss Von Außenantennen

    Anschluss externer AV- Anschluss von Komponenten (Fortsetzung) Außenantennen Anschluss eines Videorecorders Sie können einen Videorecorder mit einem im Fachhandel erhältlichen Audiokabel an die Anlage Schließen Sie eine Außenantenne an, um den anschließen. Achten Sie dabei darauf, dass Sie die Empfang zu verbessern. Stecker an die gleichfarbigen Buchsen anschließen.
  • Seite 71: Zusatzinformationen

    Zusatzinformationen MW/LW-Antenne Vorsichtsmaßnahmen Schließen Sie einen isolierten Draht von 6 bis 15 Meter Länge an die MW/LW-Antennenklemme an. Lassen Sie die mitgelieferte MW/LW- Zur Sicherheit Rahmenantenne angeschlossen. • Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht Buchsentyp A vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Isolierter Draht Netzstecker noch an der Netzsteckdose (nicht mitgeliefert)
  • Seite 72 Sollten sich noch irgendwelche Fragen oder Probleme milden Waschmittellösung angefeuchtet haben. bezüglich dieser Stereoanlage ergeben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. Vor dem Einlegen einer Cassette Hinweise zu den Lautsprechern Straffen Sie das Band. Lockeres Band kann im Transportmechanismus hängenbleiben und beschädigt...
  • Seite 73: Systemeinschränkungen Von Mds

    Wenn Sie die Cassette später wieder zum Aufnehmen Systemeinschränkungen benutzen wollen, überkleben Sie die Öffnung mit Klebeband. Überkleben Sie jedoch nicht die Erkennungsöffnungen, an denen das Cassettendeck von MDs automatisch die Bandsorte erkennt. TYPE II (CrO -Band) TYPE I (Normalband) Das Aufnahmesystem Ihres MD-Decks weist die im folgenden beschriebenen Einschränkungen auf.
  • Seite 74: Störungssuche

    Positionen auf der Disc mehr Zeit benötigt, wenn die angeschlossen sind. Titel über die Disc verstreut sind. Sollte ein Problem bestehen bleiben, wenden Sie Es können keine Titelnummern sich bitte an Ihren Sony-Händler. gesetzt werden Wenn „LEVEL-SYNC“ (Seite 37) bei analoger Allgemeines Aufnahme im Display aufleuchtet, wird möglicherweise keine Titelnummer am Anfang eines...
  • Seite 75 • Die Plattenlade stets durch Drücken von CD Z schließen. Gewaltsames Schließen der die gewünschte Stelle aufzusuchen. Plattenlade von Hand kann zu Störungen des CD-Spielers führen. Die CD wird nicht ausgeworfen. Fortsetzung auf der nächsten Seite • Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
  • Seite 76 Störungssuche (Fortsetzung) „—OVER—“ erscheint. • m gedrückt halten, oder . drücken, um die gewünschte Stelle aufzusuchen. MD-Deck „OVER“ leuchtet während der Aufnahme auf. Die MD lässt sich nicht einschieben. • Den Aufnahmepegel verringern (siehe Seite • Die MD mit obenliegendem und zum Deck 41).
  • Seite 77: Externe Komponenten

    • Die Antennenkabel so weit wie möglich von den Lautsprecherkabeln entfernt verlegen. • Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler, falls sich die mitgelieferte MW/LW-Antenne von ihrem Plastikständer gelöst hat. • In der Nähe befindliche Elektrogeräte ausschalten.
  • Seite 78: Selbstdiagnose-Anzeige

    Antennenzustand Maßnahmen, um das Problem zu beseitigen. Sollte überprüfen. irgendein Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Zyklisches Rauschen ist während der Aufnahme auf eine MD hörbar. • Ausrichtung und Position der Antenne korrigieren, bis das Rauschen aufhört.
  • Seite 79 C13/Read Error Cannot SYNC Das MD-Deck kann die Disc-Information nicht • Es befindet sich keine MD im MD-Deck, oder richtig lesen. die eingelegte MD ist schreibgeschützt. cDie MD auswerfen, dann erneut einlegen. • Die MD ist voll. C14/Toc Error Complete !! Das MD-Deck kann die Disc-Information nicht Der MD-Editiervorgang wurde normal richtig lesen.
  • Seite 80 Selbstdiagnose-Anzeige (Fortsetzung) Cannot Edit Sie haben versucht, eine CD TEXT-Disc zu Standby (blinkt) etikettieren. Das mit Timer aufgezeichnete Material ist im Name Full Laufe der Zeit verlorengegangen und kann nicht auf Disc gesichert werden, oder Program Es sind bereits 50 Discnamen in der Anlage Play konnte nicht aktiviert werden, da das gespeichert.
  • Seite 81: Technische Daten

    Aufnahmesystem 4 Spuren, 2 Kanäle Stereo Frequenzgang (DOLBY NR OFF) 40 – 13.000 Hz (±3 dB), mit Sony-Cassetten, TYPE I 40 – 14.000 Hz (±3 dB), mit Sony-Cassetten, TYPE II Gleichlaufschwankungen ±0,13% W.Peak (IEC) 0,07% W.RMS (NAB) ±0,2% W.Peak (DIN)
  • Seite 82 Technische Daten (Fortsetzung) Allgemeines Stromversorgung Nordamerika-Modell: 120 V Wechselstrom, 60 Hz Tuner-Teil Europa-Modell: 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz Australien- und Thailand-Modelle: UKW-Stereo, UKW/MW-Superhet-Tuner 220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz UKW (FM)-Tuner-Teil Übrige Modelle: 110 – 120 V oder 220 – 240 V Empfangsbereich Wechselstrom, 50/60 Hz Nordamerika-Modell:...
  • Seite 83: Beschreibung Der Bedienungselemente An Der Fernbedienung

    1 Taste ?/1 (Netz) Beschreibung der 2 Taste CLOCK/TIMER SELECT Bedienungselemente an Dient zum Überprüfen der Timer-Einstellungen, oder zum Ein- und Ausschalten des Timers der Fernbedienung (Seiten 67 und 69). Taste CLOCK/TIMER SET Sie können die mitgelieferte Fernbedienung zur Dient zum Einstellen der Uhr- und Timer- Steuerung der Anlage verwenden.
  • Seite 84 Beschreibung der 9 Zahlentasten Bedienungselemente an der Dienen zur Eingabe von Titelnummern einer CD Fernbedienung (Fortsetzung) oder MD, oder zum Aufrufen eines Festsenders. 0 Taste CLEAR Dient zum Annullieren einer Wahl (Seiten 24, 27, 30, 46 und 64). qa Taste SCROLL Dient zum Anzeigen des Disc- oder Titelnamens im Durchlauf (Seiten 27, 31 und 46).
  • Seite 85: Programmartliste (Pty)

    WEATHER Programmartliste (PTY) Wetterbericht. FINANCE NEWS Börsen-, Wirtschaftsberichte usw. Nachrichten. CHILDREN AFFAIRS Kinderprogramme. Magazine und Kommentare zu aktuellen SOCIAL Themen. Programme aus dem sozialen Bereich. INFO RELIGION Verbrauchertips, medizinische Beratungen. Programme mit religiösem Inhalt. SPORT PHONE IN Sportsendungen. Öffentliche Foren und Programme, bei denen EDUCATE die Zuhörer anrufen können.
  • Seite 86: Index

    Index Daily Timer 66 Manuelle Abstimmung 19 Digitale Aufnahme 31 MD-TAPE Synchro Recording Disc Memo 26 Meldungen 79 Display 25, 30 A-B Erase-Funktion 49 Move-Funktion 51 Divide-Funktion 52 Abspeichern von Radiosendern Dynamic Sound Generator 62 N, O Abstimmraster 8 E, F, G All Erase-Funktion 48 Nach Analoge Aufnahme 31...
  • Seite 87 TAPE-MD Synchro Recording Time Machine Recording 35 Timer Einschlafen mit Musik 65 Timer-Aufnahme 68 Wecken mit Musik 66 Titelmarkierung 37, 38 Toneinstellung 62 Track Erase-Funktion 47 U, V Uhrzeiteinstellung 6 Undo-Funktion 55 Aufnahme auf eine MD 31 Editieren einer MD 44 Vorabstimmung 18 W, X, Y, Z Wiedergabe...
  • Seite 88 WAARSCHUWING Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om brandgevaar of elektrische schokken te voorkomen. Open de behuizing niet, om gevaar voor elektrische schokken te voorkomen. Laat alle reparaties aan deskundig personeel over. Installeer de stereo-installatie niet in een krappe ruimte, zoals een boekenkast of ingebouwde kast. Dit apparaat is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER product.
  • Seite 89 Programmeren van muziekstukken op een Samenvoegen van opgenomen CD — PROGRAM-afspeelfunctie ... 23 muziekstukken — COMBINE-functie ...... 53 Gebruik van het CD-display ....25 Ongedaan maken van de laatste wijziging Invoeren van CD-titels — UNDO-functie ......55 — CD-geheugen ....... 26 Het tapedeck —...
  • Seite 90: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Stap 1: Aansluiten van het systeem Volg de onderstaande procedure 1 t/m 4 om uw systeem met behulp van de bijgeleverde snoeren en accessoires aan te sluiten. AM-raamantenne FM-antenne Luidspreker (rechts) Luidspreker (links) Sluit de luidsprekers aan. Sluit de FM/AM-antennes aan. Sluit de luidsprekersnoeren aan op de Installeer de AM-raamantenne en sluit deze SPEAKER-aansluitingen, zoals hieronder is...
  • Seite 91: Plaatsing Van Twee R6 (Aaformaat) Batterijen In De Afstandsbediening

    Type aansluiting B Plaatsing van twee R6 (AA- formaat) batterijen in de afstandsbediening Steek dit gedeelte erin E N N A N T raamantenne Bij normaal gebruik gaan de batterijen ongeveer zes maanden mee. Wanneer u het systeem niet langer op afstand kunt bedienen, dient u beide batterijen te vernieuwen.
  • Seite 92: Stap 2: Instellen Van De Klok

    Druk op . of > om het uur in te Stap 2: Instellen van de stellen. klok Druk op ENTER/YES of CURSORt. Om de schakelklok te kunnen gebruiken, moet u De minuten-indicatie begint te knipperen. de klok vooraf op de juiste tijd instellen. De klok van het Europese model werkt met 24 uren, en die van andere modellen met 12 uren.
  • Seite 93: Voorprogrammeren Van Radiozenders

    Stap 3: Druk op TUNER/BAND om “FM” of “AM” te kiezen. Voorprogrammeren van Door indrukken van TUNER/BAND wordt het systeem ingeschakeld. radiozenders Druk herhaald op TUNING MODE U kunt 30 zenders voorprogrammeren: 20 FM- totdat “AUTO” verschijnt. zenders en 10 AM-zenders. STEREO/MONO Druk op TUNING + of –.
  • Seite 94: Stap 3: Voorprogrammeren Van Radiozenders

    Stap 3: Voorprogrammeren van Om het AM-afsteminterval te radiozenders (vervolg) veranderen (behalve bij het Europese model) Om te stoppen met zoeken naar Het AM-afsteminterval is in de fabriek ingesteld frequenties op 9 kHz (in bepaalde gebieden 10 kHz). Om het Druk op TUNING MODE.
  • Seite 95: Basisbedieningen

    Basisbedieningen Druk op CD NX . Afspelen van een CD De disc-lade sluit en het afspelen begint. De indicator op de CD NX toets licht Om het systeem in te schakelen, drukt u op ? /1 groen op. (spanning). ?/1 (spanning) FUNCTION VOLUME Muziekstuknummer...
  • Seite 96: Opnemen Van Een Cd Op Een Md Of Een Tape

    Afspelen van een CD (vervolg) Opnemen van een CD op een MD of een tape Tips • Indien u het systeem inschakelt terwijl er zich een CD in de disc-lade bevindt, licht de CD-indicator U kunt een CD digitaal opnemen op een MD of oranje op.
  • Seite 97 Plaats een voor opnemen geschikte MD. Druk opnieuw op ENTER/START. Het opnemen begint. Met de labelkant naar Wanneer de opname is beëindigd, stoppen de boven en het schuifdeksel aan de rechterkant CD-speler en het MD-deck automatisch. Om de opname te stoppen Druk op CD x of MD x .
  • Seite 98 Opnemen van een CD op een MD Druk op CD Z en plaats een CD in de of een tape (vervolg) disc-lade. Opnemen op een tape Met de labelkant naar boven. Hiervoor kunt u gebruikmaken van tape van Wanneer u een TYPE I (normale tape) of TYPE II (CrO ).
  • Seite 99 Tips Tips • Wanneer u op de achterkant wilt opnemen, druk dan • Wanneer tijdens het opnemen het einde van de MD op TAPE nN zodat bij stap 6 de linker indicator of de tape wordt bereikt, gaat het andere oplicht.
  • Seite 100: Afspelen Van Een Md

    Druk op MD NX . Afspelen van een MD Het afspelen begint. De indicator op de MD NX toets licht Om het systeem in te schakelen, drukt u op ? /1 groen op. (spanning). U kunt een MD afspelen zoals een ?/1 (spanning) VOLUME Muziekstuknummer...
  • Seite 101: Afspelen Van Een Tape

    Tips • Wanneer u MD NX indrukt terwijl het systeem is Afspelen van een tape uitgeschakeld en er zich een MD in het systeem bevindt, zal het systeem automatisch worden Hiervoor kunt u gebruikmaken van elk type tape, ingeschakeld en beginnen met het afspelen van de TYPE I (normale tape), TYPE II (CrO ) of TYPE MD (Één-toets-weergavestart).
  • Seite 102: Een Tape Opnemen Op Een Md

    Afspelen van een tape (vervolg) Een tape opnemen op een MD Druk herhaald op FUNCTION om over — TAPE-MD-synchroon-opname te schakelen op de functie TAPE. Druk herhaald op DIRECTION totdat U kunt een tape analoog opnemen op een MD. Hiervoor kunt u gebruikmaken van tape van g verschijnt om één kant af te spelen TYPE I (normale tape), TYPE II (CrO ) of TYPE...
  • Seite 103 Tips Druk op TAPE Z en plaats een • Indien de MD voor een gedeelte reeds opnamen voorbespeelde tape. bevat, begint het opnemen na het laatst opgenomen muziekstuk. • Indien de functie Smart Space is geactiveerd en er tijdens het opnemen gedurende ongeveer 3 seconden of langer (maar minder dan 30 seconden) geen geluid wordt ingevoerd, vervangt het MD- deck deze stilte door een niet-opgenomen interval...
  • Seite 104: Luisteren Naar De Radio

    Luisteren naar de radio Druk op TUNING + of –¤øm de gewenste voorgeprogrammeerde zender te kiezen. — Afstemmen op voorgeprogrammeerde Het preselectie-nummer verschijnt bewegend zenders op het display, gevolgd door de frequentie. Programmeer eerst de radiozenders in het geheugen van de tuner (zie blz. 7). Om het systeem in te schakelen, drukt u op ? /1 (spanning).
  • Seite 105: Opnemen Van De Radio

    Luisteren naar niet Opnemen van de radio voorgeprogrammeerde — Handmatige opname radiozenders • Druk bij stap 2 herhaald op TUNING MODE U kunt een radioprogramma analoog opnemen op totdat de indicaties “AUTO” en “PRESET” van een MD of een tape. het display verdwijnen, en druk daarna op TUNING + of –...
  • Seite 106 Opnemen van de radio (vervolg) Druk op MD REC z . Het MD-deck staat nu in de wachtstand voor opnemen en “REC” verschijnt op het display. Plaats een voor opnemen geschikte MD. Druk op MD NX . Met de labelkant naar boven en het schuifdeksel Het opnemen begint.
  • Seite 107 Opnemen op een tape Druk op TUNER/BAND om “FM” of “AM” te kiezen. Hiervoor kunt u gebruikmaken van tape van TYPE I (normale tape) of TYPE II (CrO ). Het opnameniveau wordt automatisch ingesteld. Druk herhaald op TUNING MODE Om het systeem in te schakelen, drukt u op ? /1 totdat “PRESET”...
  • Seite 108: Herhaald Afspelen Van Muziekstukken Op De

    De CD-speler Opnemen van de radio (vervolg) Herhaald afspelen van muziekstukken op de CD Om de opname te stoppen Druk op TAPE x . — REPEAT-afspeelfunctie Tips • Indien er tijdens het opnemen van een AM- Tijdens afspelen in normale, willekeurige of radioprogramma sprake is van ruis, verplaats dan de geprogrammeerde volgorde kunt u de AM-raamantenne om de ruis te onderdrukken of...
  • Seite 109: Muziekstukken Op Een Cd In Willekeurige Volgorde Afspelen

    Muziekstukken op een Programmeren van CD in willekeurige muziekstukken op een volgorde afspelen — PROGRAM-afspeelfunctie — SHUFFLE-afspeelfunctie U kunt een programma creëren van maximaal 25 muziekstukken in de volgorde waarin u deze wilt U kunt alle muziekstukken op een CD in afspelen.
  • Seite 110 Programmeren van Controleren van de volgorde van muziekstukken op een CD de geprogrammeerde (vervolg) muziekstukken Druk tijdens geprogrammeerd afspelen herhaald . of > Druk op ENTER/YES. Het muziekstuk is nu geprogrammeerd. Doe het volgende Druk op x en druk daarna “Step”...
  • Seite 111: Gebruik Van Het Cd-Display

    In de stopstand Gebruik van het t CD-stopstanddisplay CD-display Titel van CD** U kunt het totale aantal muziekstukken, de totale Naam van artiest** afspeeltijd en de resterende afspeeltijd van het huidige muziekstuk of van de CD controleren. Totaal aantal muziekstukken en totale Wanneer er een CD TEXT-disc is geplaatst, kunt afspeeltijd u de gegevens controleren die op de disc zijn...
  • Seite 112: Invoeren Van Cd-Titels - Cd-Geheugen

    Invoeren van CD-titels Druk op CD om over te schakelen op de functie CD. — CD-geheugen Wacht totdat het totale aantal muziekstukken en de totale afspeeltijd in de stopstand op het display verschijnen. Indien “SHUFFLE” of U kunt maximaal 50 CD’s een titel geven die kan “PGM”...
  • Seite 113 Controleren van de disctitels Druk herhaald op . of > om het gewenste teken te kiezen. 1 Druk in de stopstand op MENU/NO. 2 Druk herhaald op . of > totdat “Name Om een spatie in te voeren Druk op CURSORt zonder . of >...
  • Seite 114: Het Md-Deck - Afspelen

    Het MD-deck — Afspelen Muziekstukken op een Herhaald afspelen van MD in willekeurige muziekstukken op de volgorde afspelen — REPEAT-afspeelfunctie — SHUFFLE-afspeelfunctie Tijdens afspelen in normale, willekeurige of U kunt alle muziekstukken op een MD in geprogrammeerde volgorde kunt u de willekeurige volgorde afspelen.
  • Seite 115: Programmeren Van Muziekstukken Op Een Md - Program-Afspeelfunctie

    Programmeren van Druk op ENTER/YES. Het muziekstuk is nu geprogrammeerd. muziekstukken op een “Step” verschijnt, gevolgd door het nummer van het muziekstuk in de geprogrammeerde — PROGRAM-afspeelfunctie volgorde. Het nummer van het laatst geprogrammeerde muziekstuk verschijnt, gevolgd door de totale afspeeltijd van het U kunt een programma creëren van maximaal 25 programma.
  • Seite 116: Gebruik Van Het Md-Display

    Programmeren van Gebruik van het MD- muziekstukken op een MD (vervolg) display Controleren van de volgorde van de geprogrammeerde U kunt het totale aantal muziekstukken, de totale muziekstukken afspeeltijd en de resterende afspeeltijd van de MD Druk tijdens geprogrammeerd afspelen herhaald controleren.
  • Seite 117: Het Md-Deck - Opnemen Alvorens Met Het Opnemen Te Beginnen

    Het MD-deck — Opnemen In de stopstand t Totaal aantal muziekstukken en totale Alvorens met het afspeeltijd* opnemen te beginnen Resterende opnametijd (alleen bij een voor opnemen geschikte MD) De MD (MiniDisc) maakt het mogelijk muziek Disctitel (alleen bij een voorbespeelde digitaal op te nemen en af te spelen met een MD)* uitstekende geluidskwaliteit.
  • Seite 118: Uw Favoriete Muziekstukken Van Een Cd Opnemen Op Een Md - Cd-Md-Synchroon-Opname

    Alvorens met het opnemen te Uw favoriete beginnen (vervolg) muziekstukken van een Na het opnemen CD opnemen op een MD , Druk op MD Z om de MD te — CD-MD-synchroon-opname verwijderen of druk op ?/1 (spanning) om het systeem uit te schakelen. Met de PROGRAM-afspeelfunctie kunt u uw “TOC”...
  • Seite 119 De muziekstukken kiezen Opnemen op een MD Druk op CD op de afstandsbediening Plaats een voor opnemen geschikte MD. om over te schakelen op de functie CD. Druk herhaald op SYNCHRO REC Druk herhaald op PLAY MODE op de totdat “CD-MD SYNC” verschijnt. afstandsbediening totdat “PGM”...
  • Seite 120: Handmatig Opnemen Op Een Md

    Uw favoriete muziekstukken van Handmatig opnemen op een CD opnemen op een MD (vervolg) een MD — Handmatige opname Alvorens u de stekker uit het stopcontact trekt Bij handmatig opnemen kunt u alleen de door u Wanneer de inhoudsopgave (TOC: Table of gewenste muziekstukken van een CD opnemen of Contents) van de MD is bijgewerkt, is het ergens midden op een tape met opnemen...
  • Seite 121: Tijdmachine-Opname

    Opnamestart met 6 Begin met het afspelen van de bron die u wilt opnemen. seconden muziek uit het Wanneer u opneemt van de CD-speler van dit systeem, worden de muziekstuknummers buffergeheugen automatisch aangebracht. Druk tijdens het opnemen op MD REC z om op het —...
  • Seite 122 Opnamestart met 6 seconden Alvorens u de stekker uit het muziek uit het buffergeheugen stopcontact trekt (vervolg) Wanneer de inhoudsopgave (TOC: Table of Contents) van de MD is bijgewerkt, is het opnemen van de MD beëindigd. De inhoudsopgave wordt bijgewerkt wanneer u de MD verwijdert of op ?/1 drukt om het systeem uit te schakelen.
  • Seite 123: Aanbrengen Van Muziekstuknummers

    Aanbrengen van muziekstuknummers U kunt muziekstuknummers als volgt aanbrengen: • Automatisch tijdens het opnemen Tijdens het opnemen van de CD-speler van dit systeem worden de muziekstuknummers automatisch aangebracht zoals op de oorspronkelijke bron. Gebruik de opnamemethode Level Synchro Recording om tijdens het opnemen van de tuner van dit systeem of componenten die zijn aangesloten op de VIDEO IN-aansluiting, automatisch de muziekstuknummers te laten...
  • Seite 124 Aanbrengen van Aanbrengen van muziekstuknummers (vervolg) muziekstuknummers op specifieke punten tijdens het Druk herhaald op . of > totdat opnemen — Track Mark “T.Mark Off” verschijnt en druk daarna op ENTER/YES. Tijdens het opnemen kunt u op ieder gewenst tijdstip muziekstuknummers aanbrengen, ongeacht Druk herhaald op .
  • Seite 125: Inlassen Van Een 3-Seconden Interval Tussen

    Inlassen van een 3-seconden interval tussen de muziekstukken — Smart Space Tijdens het digitaal opnemen van een CD kunt u met de functie Smart Space de stille passages tussen muziekstukken automatisch laten vervangen door een niet-opgenomen interval van 3 seconden. Wanneer bij andere soorten opnamen de functie Smart Space is geactiveerd en er tijdens het opnemen gedurende circa 3 seconden of langer (maar minder dan 30 seconden) geen geluid wordt...
  • Seite 126 Inlassen van een 3-seconden Om de functies Smart Space en interval tussen de Auto Cut uit te schakelen muziekstukken (vervolg) 1 Druk tijdens de opnamepauze op MENU/NO op de afstandsbediening. Druk herhaald op . of > totdat 2 Druk herhaald op . of > totdat “Setup ?” verschijnt en druk daarna op ENTER/YES op “Setup ?”...
  • Seite 127: Instellen Van Het Opnameniveau

    Instellen van het Tref de nodige voorbereidingen bij de geluidsbron die u wilt opnemen en opnameniveau begin met afspelen. Wanneer u opneemt op een MD, kunt u het Controleer of het MD-deck zich in de opnameniveau instellen op het gewenste volume. wachtstand voor opnemen bevindt.
  • Seite 128: Mono-Opnamen

    Instellen van het opnameniveau Mono-opnamen (vervolg) De stereo-ingangssignalen van FM-uitzendingen Druk op ENTER/YES. e.d. kunnen in mono worden opgenomen. Bij het opnemen in mono is de MD-opnametijd ongeveer Druk op MENU/NO. tweemaal zo lang als de normale (stereo-) opnametijd (d.w.z. op een MD met een Druk op x op de afstandsbediening.
  • Seite 129 Om terug te keren naar stereo- Druk op MD op de afstandsbediening opname om over te schakelen op de functie MD. 1 Druk op MENU/NO op de afstandsbediening wanneer de MD-functie zich in de stopstand Druk in de stopstand op MENU/NO op bevindt.
  • Seite 130: Het Md-Deck - Monteren Alvorens Met Het Monteren Te Beginnen

    Het MD-deck — Monteren Alvorens met het monteren te beginnen Alvorens met het U kunt een MD alleen in de volgende situaties monteren te beginnen monteren: • Wanneer de MD geschikt is voor opname. U kunt de op een MD opgenomen muziekstukken •...
  • Seite 131: Invoeren Van Md-Titels

    Invoeren van MD-titels Druk op MD om over te schakelen op de functie MD. — NAME-functie Om een muziekstuk een titel te geven, drukt u herhaald op . of > totdat het gewenste muziekstuknummer verschijnt. U kunt als volgt titels samenstellen voor uw opgenomen MD’s en muziekstukken.
  • Seite 132 Invoeren van MD-titels (vervolg) Kopiëren van een disc- of muziekstuktitel U kunt een disc- of muziekstuktitel ook kopiëren Druk op CURSORt. en deze gebruiken als titel voor een ander Het teken dat u bij stap 4 hebt gekozen, stopt muziekstuk of als de disctitel op dezelfde disc. met knipperen en de cursor gaat naar rechts.
  • Seite 133: Wissen Van Opnamen

    Wissen van de titels Wissen van opnamen 1 Druk in de stopstand op MENU/NO. 2 Druk herhaald op . of > totdat “Name ?” — ERASE-functie verschijnt en druk daarna op ENTER/YES. 3 Druk herhaald op . of > totdat “Nm Met dit MD-deck kunt u ongewenste Erase?”...
  • Seite 134 Wissen van opnamen (vervolg) Om de wisfunctie uit te schakelen Druk op MENU/NO. Om terug te keren naar de toestand vóór ERASE Desgewenst kunt u terugkeren naar de oorspronkelijke situatie, maar alleen onmiddellijk na het wissen van de muziekstukken, door gebruikmaking van de UNDO-functie op blz.
  • Seite 135 Druk herhaald op . of > totdat “All Erase ?” verschijnt en druk daarna op ENTER/YES. “All Erase ??” verschijnt. 4,5, Druk opnieuw op ENTER/YES. 8,9, “Complete !!” verschijnt enkele seconden en de disctitel en alle opgenomen muziekstukken en de titels ervan zijn nu gewist.
  • Seite 136 Wissen van opnamen (vervolg) Om de wisfunctie uit te schakelen Druk op MENU/NO. Terwijl u luistert, drukt u herhaald op Om terug te keren naar de . of > om het beginpunt van het toestand vóór ERASE te wissen gedeelte (punt A) te vinden. Desgewenst kunt u terugkeren naar de U kunt het beginpunt met intervallen van oorspronkelijke situatie, maar alleen onmiddellijk...
  • Seite 137: Verplaatsen Van Opgenomen Muziekstukken - Move-Functie

    Verplaatsen van Druk op MD om over te schakelen op de functie MD. opgenomen Druk op MENU/NO om “Edit Menu” te muziekstukken laten verschijnen. — MOVE-functie Druk herhaald op . of > totdat “Move ?” verschijnt en druk daarna op Met deze functie kunt u de volgorde van de ENTER/YES.
  • Seite 138: Onderverdelen Van Opgenomen

    Onderverdelen van Druk op MD om over te schakelen op de functie MD. opgenomen Druk op MENU/NO om “Edit Menu” te muziekstukken laten verschijnen. — DIVIDE-functie Druk herhaald op . of > totdat “Divide ?” verschijnt en druk daarna op Met deze functie kunt u muziekstuknummers ENTER/YES.
  • Seite 139: Samenvoegen Van Opgenomen Muziekstukken

    Opmerkingen Samenvoegen van • Wanneer u een muziekstuk met een titel onderverdeelt (zie blz. 45), behoudt alleen het eerste opgenomen van de twee muziekstukken de titel. Voorbeeld: muziekstukken Andante Adagio Allegro — COMBINE-functie Met deze functie kunt u twee muziekstukken samenvoegen tot één muziekstuk.
  • Seite 140 Samenvoegen van opgenomen Druk herhaald op . of > totdat muziekstukken (vervolg) het nummer van het eerste van de twee samen te voegen muziekstukken verschijnt, en druk daarna op ENTER/ YES. Om bijvoorbeeld de muziekstukken 4 en 1 samen te voegen, kiest u 4. 3,4,6 3,4,5 3,4,5...
  • Seite 141: Ongedaan Maken Van De Laatste Wijziging - Undo-Functie

    Opmerkingen Ongedaan maken van de • Indien beide samengevoegde muziekstukken van een titel waren voorzien, zal de titel van het tweede laatste wijziging muziekstuk worden gewist. • Indien “Impossible” op het display verschijnt, — UNDO-functie kunnen de muziekstukken niet worden samengevoegd.
  • Seite 142: Het Tapedeck - Opnemen

    Het tapedeck Ongedaan maken van de laatste — Opnemen wijziging (vervolg) Uw favoriete Druk in de stopstand op MENU/NO muziekstukken van een zodat “Edit Menu” verschijnt. CD opnemen op een tape Druk herhaald op . of > totdat — CD-TAPE-synchroon-opname “Undo ?”...
  • Seite 143 Druk op ENTER/YES op de afstandsbediening. Het muziekstuk is nu geprogrammeerd. “Step” verschijnt, gevolgd door het nummer van het muziekstuk in de geprogrammeerde volgorde. Het nummer van het laatst geprogrammeerde muziekstuk verschijnt, gevolgd door de totale afspeeltijd van het programma. >...
  • Seite 144 Uw favoriete muziekstukken van Indien de tape tijdens het een CD opnemen op een tape opnemen vol raakt (vervolg) In dit geval stoppen de CD-speler en het tapedeck automatisch. Druk op ENTER/START. Om tegelijkertijd op een MD op Het tapedeck staat nu in de wachtstand voor te nemen opnemen en de CD-speler staat in de Plaats een voor opnemen geschikte MD en kies bij...
  • Seite 145: Opnemen Van Een Md Op Een Tape

    Opnemen van een MD op Druk op ENTER/START. Het tapedeck staat nu in de wachtstand voor een tape opnemen en het MD-deck in de pauzestand voor afspelen. U kunt een MD analoog opnemen op een tape, Druk op TAPE nN zodat de rechter met de muziekstukken in dezelfde volgorde als op de oorspronkelijke MD.
  • Seite 146 Opnemen van een MD op een Druk herhaald op . of > totdat tape (vervolg) het gewenste muziekstuknummer op het display verschijnt. Wanneer u de ruis in hoogfrequente signalen in het lage bereik wilt verminderen, druk dan na stap 4 op DOLBY NR zodat “;”...
  • Seite 147: Handmatig Opnemen Op Een Tape

    Druk op TAPE REC z. Handmatig opnemen op Het tapedeck staat nu in de wachtstand voor een tape — Handmatige opname opnemen. Druk op TAPE nN zodat de rechter Bij handmatig opnemen kunt u alleen de door u indicator oplicht om het opnemen te gewenste muziekstukken van een CD of een MD opnemen op een tape.
  • Seite 148: Overige Functies Geluidsregeling

    Overige functies Instellen van de lage tonen Geluidsregeling , Draai BASS. Niet alleen kunt u de lage en hoge tonen regelen, maar ook kunt u de dynamische geluidsgenerator U kunt de lage tonen instellen in 9 stappen (DSG) gebruiken om het geluid krachtiger te (van MIN tot MAX).
  • Seite 149: Toewijzing Van Een Naam Aan Een

    Toewijzing van een Druk op TUNER/BAND om “FM” of “AM” te kiezen. naam aan een Druk herhaald op TUNING MODE voorgeprogrammeerde totdat “PRESET” verschijnt. zender — Station Name Druk herhaald op TUNING + of – totdat het preselectie-nummer van de Aan elke voorgeprogrammeerde zender kunt u een zender waaraan u een naam wilt naam (Station Name) van maximaal 12 tekens...
  • Seite 150 Toewijzing van een naam aan Om de titelinvoerfunctie uit te een voorgeprogrammeerde schakelen zender (vervolg) Druk op MENU/NO op de afstandsbediening. Om het preselectie-nummer en Druk herhaald op . of > op de de frequentie te controleren afstandsbediening om het gewenste De zendernaam verschijnt op het display wanneer teken te kiezen.
  • Seite 151: Gebruik Van Het Radio-Informatiesysteem (Rds)

    Gebruik van het radio- Inslapen met muziek informatiesysteem (RDS) — SLEEP-timerfunctie (Alleen Europees model) U kunt het systeem na verloop van een vooraf ingestelde tijd automatisch laten uitschakelen, zodat u kunt inslapen met muziek. U kunt de Wat is het radio- uitschakeltijd instellen in stappen van 10 minuten.
  • Seite 152: Ontwaken Met Muziek - Daily-Timerfunctie

    Inslapen met muziek (vervolg) Ontwaken met muziek — DAILY-timerfunctie Wanneer u “AUTO” kiest Wanneer het afspelen van de CD, MD of tape is afgelopen, wordt het systeem automatisch U kunt op een vooraf ingestelde tijd ontwaken met uitgeschakeld (na maximaal 100 minuten). muziek.
  • Seite 153 Druk op VOLUME +/– om het volume Druk op ENTER/YES. in te stellen. De starttijd, de stoptijd en de geluidsbron verschijnen beurtelings en daarna verschijnt weer de oorspronkelijke indicatie. Druk op CLOCK/TIMER SET. “SET DAILY” verschijnt. Druk op ?/1 om het systeem uit te schakelen.
  • Seite 154: Radioprogramma's Opnemen Met De Timer

    Radioprogramma’s Stel de starttijd voor opname in. Druk herhaald op . of > om het uur in opnemen met de timer te stellen en druk daarna op ENTER/YES. De minuten-indicatie begint te knipperen. Zorg dat u de radiozender hebt voorgeprogrammeerd (zie blz. 7) en vooraf de klok hebt ingesteld (zie blz.
  • Seite 155: Aansluiten Van Los Verkrijgbare Componenten

    Aansluiten van los verkrijgbare Om de instelling te veranderen Begin opnieuw vanaf stap 1. componenten Om de instelling te controleren Aansluiten van los of de timer te activeren verkrijgbare AV- 1 Druk op CLOCK/TIMER SELECT. 2 Druk op . of > om “MD REC” of componenten “TAPE REC”...
  • Seite 156: Aansluiten Van Buitenantennes

    Aansluiten van los verkrijgbare Aansluiten van AV-componenten (vervolg) buitenantennes Aansluiten van een videorecorder U kunt een videorecorder aansluiten op het Om de ontvangst te verbeteren, kunt u een systeem door gebruikmaking van een in de handel buitenantenne aansluiten. verkrijgbaar audiosnoer. Zorg ervoor dat de FM-antenne kleuren van de stekkers en de aansluitingen met elkaar overeenkomen.
  • Seite 157: Aanvullende Informatie Voorzorgsmaatregelen

    Aanvullende informatie AM-antenne Sluit een geïsoleerde draad van 6 tot 15 meter aan Voorzorgsmaatregelen op de AM-antenneaansluiting. De bijgeleverde AM-raamantenne blijft gewoon aangesloten. Type aansluiting A Voor uw veiligheid Geïsoleerde draad • Het systeem blijft op de stroombron (netspanning) (niet bijgeleverd) aangesloten zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs indien het systeem zelf is uitgeschakeld.
  • Seite 158 Indien u vragen of problemen hebt betreffende uw Reiniging van de behuizing systeem, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Gebruik hiervoor een zachte doek, licht bevochtigd Sony-handelaar. met een oplossing van mild schoonmaakmiddel. Luidsprekersysteem Alvorens u een cassette in het...
  • Seite 159: Systeembeperkingen Van Md's

    Als u een aldus beveiligde tape later weer voor Systeembeperkingen opnemen wilt gebruiken, kunt u de ontstane opening(en) met een stukje plakband afdekken. Let evenwel op dat u de tapesoort-uitsparingen niet van MD’s afdekt, want hiermee wordt door het tapedeck automatisch het type tape vastgesteld.
  • Seite 160: Verhelpen Van Storingen

    Indien een storing niet door u verholpen kan der over de disc verspreid zijn. worden, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. De muziekstuknummers worden niet correct aangebracht Algemeen Wanneer tijdens analoog opnemen “LEVEL-SYNC”...
  • Seite 161 Wanneer u probeert om de lade met uw hand te sluiten, kan dit problemen met de CD- terug te keren naar de gewenste positie voor speler veroorzaken. afspelen. De CD kan niet worden verwijderd. • Neem contact op met uw dichtstbijzijnde wordt vervolgd Sony-handelaar.
  • Seite 162 Verhelpen van storingen “—OVER—” verschijnt op het display. • Blijf op m drukken of druk op . om (vervolg) terug te keren naar de gewenste positie voor MD-deck afspelen. Tijdens het opnemen licht “OVER” op. Een MD kan niet worden geplaatst. •...
  • Seite 163: Los Verkrijgbare Componenten

    • Plaats de antennes zo ver mogelijk van de luidsprekersnoeren. • Indien de bijgeleverde AM-antenne is losgeraakt van de kunststof stander, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. • Schakel de elektrische apparatuur in de buurt uit, indien mogelijk. wordt vervolgd...
  • Seite 164: Zelfdiagnose-Display

    Indien een storing niet door uzelf kan worden verholpen, neem dan contact op met uw Tijdens het opnemen op een MD is er dichtstbijzijnde Sony-handelaar. cyclische statische ruis te horen. • Stel de oriëntatie en positie van de antenne zodanig af dat de ruis stopt.
  • Seite 165 C13/Read Error Cannot SYNC Het MD-deck kan de gegevens op de disc niet • Er zit geen disc in het MD-deck, of de MD is goed lezen. beschermd tegen abusievelijk wissen. cVerwijder de MD eenmaal en plaats deze • Er is geen opnametijd meer over op de MD. daarna opnieuw.
  • Seite 166 Zelfdiagnose-display (vervolg) Cannot Edit U probeert een titel in te voeren voor een CD Standby (knippert) TEXT-disc. De met de timer gemaakte opnamen zijn Name Full verloren gegaan en kunnen daarom niet meer worden opgeslagen op de disc, of de functie Er zijn reeds 50 disctitels in het systeem voor afspelen in geprogrammeerde volgorde ingevoerd.
  • Seite 167: Technische Gegevens

    (6 ohm bij 1 kHz, 10 % THD) Frequentiebereik (DOLBY NR OFF) 40 – 13.000 Hz (± 3 dB) bij gebruik van Sony TYPE I cassettes 40 – 14.000 Hz (± 3 dB) bij gebruik van Sony TYPE II cassettes Wow en flutter ±...
  • Seite 168 Technische gegevens (vervolg) Algemeen Stroomvoorziening Noord-Amerikaans model: 120 V wisselstroom, 60 Hz Tuner Europees model: 230 V wisselstroom, 50/60 Hz Australisch en Thais model: FM-stereo, FM/AM-superheterodyne tuner 220 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz FM-tuner Overige modellen: 110 – 120 V of 220 – 240 V Afstembereik wisselstroom, 50/60 Hz Noord-Amerikaans model: 87,5 –...
  • Seite 169: Beschrijving Van De Onderdelen Van De Afstandsbediening

    1 ?/1 (spanning) schakelaar Beschrijving van de 2 CLOCK/TIMER SELECT-toets onderdelen van de Indrukken om de timerinstellingen te controleren, of om de timer in of uit te schakelen (blz. 67 en afstandsbediening 69). CLOCK/TIMER SET-toets U kunt het systeem ook bedienen met de Indrukken om de klok en timerfuncties in te bijgeleverde afstandsbediening.
  • Seite 170 Beschrijving van de onderdelen 9 Cijfertoetsen van de afstandsbediening Indrukken om muziekstuknummers van een CD, (vervolg) MD of voorgeprogrammeerde zender te kiezen. 0 CLEAR-toets Indrukken om de keuze te annuleren (blz. 24, 27, 30, 46 en 64). qa SCROLL-toets Indrukken om de disctitel of muziekstuktitel bewegend op het display te laten verschijnen (blz.
  • Seite 171: Overzicht Van De Programmatypes (Pty)

    WEATHER Overzicht van de Weerbericht. programmatypes (PTY) FINANCE Beursberichten, financieel en zakennieuws. CHILDREN NEWS Kinderprogramma’s. Nieuwsbulletins. SOCIAL AFFAIRS Programma’s over mensen en hun Actualiteiten-programma’s die op de bezigheden. achtergronden van het huidige nieuws ingaan. RELIGION Programma’s over godsdienst en religieuze INFO zaken.
  • Seite 172: Index

    Index DAILY-timerfunctie 66 MD-TAPE-synchroon-opname Digitaal opnemen 31 Meldingen 79 Display 25, 30 MOVE-functie 51 DIVIDE-functie 52 A-B ERASE-functie 49 Muziekstuknummers Dynamische geluidsgenerator Aansluiten aanbrengen 37, 38 antennes 4 los verkrijgbare E, F componenten 69 luidsprekers 4 Eén-toets-weergavestart 10, 15, netspanning 5 16, 19 monteren van een MD 44 Afspelen...
  • Seite 173 Serial Copy Management System 74 SHUFFLE-afspeelfunctie 23, SLEEP-timerfunctie 65 Smart Space 39 Station Name 63 Systeem opnieuw instellen 78 Systeembeperkingen 73 TAPE-MD-synchroon-opname Tijdmachine-opname 35 Timer inslapen met muziek 65 ontwaken met muziek 66 timer-opname 68 TRACK ERASE-functie 47 UNDO-functie 55 Verhelpen van storingen 74 Vóór monteren van een MD 44...
  • Seite 176 Sony Corporation Printed in Korea...

Inhaltsverzeichnis