Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
Oberfräse 1500 W
Artikel Nr. 67 42 67
Instruction Manual
Router 1500 W
Article No. 67 42 67

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 67 42 67

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Oberfräse 1500 W Artikel Nr. 67 42 67 Instruction Manual Router 1500 W Article No. 67 42 67...
  • Seite 2: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf. Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen, Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.
  • Seite 3 Übersicht | Overview...
  • Seite 4 Übersicht | Overview Geschwindigkeitsregler Speed Control Wheel Sicherheitsentriegelungsknopf Safety Release Button Skalierter Tiefenanschlag Stepped Depth Check Klemmhebel Retaining Lever Griff Handle Parallelanschlag Parallel Guide Gestuftes Anschlagstück Stepped Depth Control Stop Anschluss der Staubabsaugung Dust Extraction Adapter Grundplatte Base Plate Flügelschraube für Parallelanschlag Lock Nut for Parallel Guide Klemmknopf Spindle Lock...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite 2 Vor der ersten Benutzung ..............Seite 10 Anschluss ans Stromnetz ..............Seite 10 Ein- und Ausschalten ................Seite 10 Einsetzen des Werkzeuges ..............Seite 10 Einstellen der Eintauchtiefe ..............Seite 10 Fräsen ....................Seite 11 Fräsen mit dem gestuften Anschlag .............
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden gesundheitlichen Beeinträchtigungen beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie die folgenden Hinweise:  Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.  Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicher- heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von der zuständigen...
  • Seite 7 Sicherheitshinweise  Arbeiten Sie nicht mit übermäßigem Druck auf das Gerät. Die besten Resultate erreichen Sie bei nicht zu hohem Vorschub.  Fräsen Sie nicht gegen Nägel oder Schrauben. Prüfen Sie das Werkstück genau und entfernen Sie alle Nägel und Schrauben aus dem Weg des Fräsers.
  • Seite 8: Safety Notes

    Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Make sure the voltage corresponds to the type label on the unit.  Persons with limited physical, sensorial or mental abilities or lack of know- how and/or lack of knowledge are not allowed to use the unit, unless they are supervised for their safety by a qualified person or are briefed by the responsible person how to use the unit.
  • Seite 9 Safety Notes  Do not force the router. Your router will do a better job if you take it slowly.  Avoid cutting nails and screws. Inspect timber and remove all nails and screws before cutting.  In the event of an electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the router and disconnect the power lead from the mains supply.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des déficiences de santé, les notes annexes générales de sécurité et les informations suivantes:  Assurez-vous que la tension du réseau correspond aux spécifications sur la plaque signalétique. ...
  • Seite 11: Safety Notes

    Consignes de sécurité  Fraisage, vous non pas contre des clous ou des vis. Vérifiez la pièce et enlever soigneusement tous les clous et les vis de la route de la fraise.  En cas de dommage ou de dysfonctionnement, éteindre la machine et débranchez le cordon d'alimentation.
  • Seite 12 Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute, le note allegate generali di sicurezza e le seguenti informazioni:  Assicurarsi che la tensione di rete sia conforme alle specifiche sulla targhetta.  Persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e / o conoscenze non può...
  • Seite 13  Fresatura, non contro di voi chiodi o viti. Controllare il pezzo da lavorare e rimuovere con cura tutti i chiodi e le viti fuori del modo della fresa.  In caso di danni o malfunzionamenti, spegnere la macchina immediata- mente e scollegare il cavo di alimentazione.
  • Seite 14: Betrieb

    Betrieb Vor der ersten Benutzung Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie alle Teile auf evtl. Transport- schäden. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an einem für Kinder unzugänglichen Ort. Plastikbeutel usw. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden. Anschluss ans Stromnetz Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt.
  • Seite 15: Fräsen

    Betrieb 3. Lösen Sie den Klemmhebel (4) und drücken Sie die Maschine nach unten, bis der Fräser auf der Oberfläche des Werkstückes aufsetzt. 4. Lesen Sie den Tiefenwert von der Skala am Tiefenanschlag (3) bei der Markierung am Gehäuse ab, und notieren Sie ihn. 5.
  • Seite 16: Kantenfräsen

    Betrieb Kantenfräsen 1. Wenn Sie Kanten ohne Parallelanschlag überfräsen, müssen Sie einen Fräser mit Kugellager an der Spitze verwenden. 2. Fräsen Sie in die Kante des Werkstückes bis das Kugellager auf das Werkstück aufsetzt. 3. Führen Sie die Maschine mit beiden Händen an der Kante entlang. Halten Sie die Maschine dabei aufrecht und üben Sie nicht zu viel Druck auf das Werkstück aus.
  • Seite 17: Zubehör

    Zubehör PART A: Kopierhülse 1. Die Kopierhülse dient dazu die Schablone auf das Werkstück zu übertragen. 2. Entfernen Sie die vier Senkkopfschrauben auf der Unterseite der Grundplatte. 3. Legen Sie die Kopierhülse in die Aussparung. Stellen Sie sicher, dass die Kopierhülse nach unten gerichtet ist, bevor Sie die Grundplatte wieder aufschrauben.
  • Seite 18 Zubehör Fertige Schablonen sind entweder im Handel erhältlich oder können eigene Schablone benutzt werden. Detaillierte Informationen zu Schablonen für Oberfräsen finden Sie in Fachbüchern für Holzbearbeitung. PART B: Führungsrad 1. Wenn Sie eine kurvige Seitenkante abfahren möchten, montieren Sie das Führungsrad auf den Parallelanschlag (6).
  • Seite 19 Zubehör PART C: Zirkelspitze 1. Sichern Sie einen Führungsstab in der hinteren Führung auf der Grundplatte. 2. Entfernen Sie die Flügelschraube von der vorderen Führung auf der Grundplatte und montieren Sie diese auf der anderen Seite. 3. Lösen Sie die Flügelschraube und schieben Sie die Zirkelspitze auf das Ende des Führungsstabes.
  • Seite 20: Technische Daten

    Technische Daten M1R-KZ2-12ST Nennspannung 230 V~ /50 Hz Nennleistung 1500 W 6000 – 26000 min Drehzahl 50 mm Spannzange Ø 8 mm / 12 mm Schalldruckpegel 86,8 dB (a) Schallleistungspegel 97 dB (a) Hand Arm Vibration 5,96 m/s Schutzklasse...
  • Seite 21: Before First Use

    Operation Before first Use Unpack the router and check all parts for any damage in transit. Dispose of packaging materials or store it out of reach of children. Plastic bags etc. may become a deadly toy for children. Power Mains Connection Make sure the mains voltage is the same as the operating voltage indicated on the rating plate.
  • Seite 22: Milling

    Operation 3. Loosen the retaining lever (4) and slowly push the machine downwards until the milling cutter touches the work-piece. 4. Establish and note the value on the depth scale on the depth check (3) against the index mark on the machine casing. 5.
  • Seite 23: Edging Or Profile Milling

    Operation Edging or Profile Milling 1. When edging or profile milling without the parallel guide, the milling cutter must be fitted with a ball bearing. 2. Guide the machine up to the work-piece from the side and mill in until the ball bearing of the milling cutter is touching the edge of the work-piece.
  • Seite 24: Accessory

    Accessory PART A: Template Follower 1. The template follower enables template and pattern routing on workpieces. 2. Remove the four countersunk screws from the base plate. 3. Lay the template follower into the channels. Ensure the template follower faces downwards before refitting the base plate. Lay the router with the template follower against the template.
  • Seite 25 Accessory About template, you can buy it on the market, or DIY before routing. For detailed infor- mation on templates refer to a routing/woodworking book. PART B: Guide Wheel 1. When an edge is curved attach the guide wheel to the parallel guide (6) assembly.
  • Seite 26 Accessory PART C: Compass Point 1. Secure one of the parallel guide rods into the rear channel of the base plate. 2. Remove the locking nut from the front channel of the parallel guide and secure it into the additional rod locking point. 3.
  • Seite 27: Technical Data

    Technical Data Type M1R-KZ2-12ST Nominal Voltage 230 V~ /50 Hz Nominal Power 1500 W 6000 – 26000 min Speed Vertical Lift 50 mm Collet Ø 8 mm / 12 mm Sound Pressure Level 86.8 dB (a) Sound Power Level 97 dB (a) Hand Arm Vibration 5.96 m/s Protection Class...
  • Seite 28 Notizen | Notes...
  • Seite 29: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Oberfräse Artikel Nr. 67 42 67 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2006/42/EG Maschinen 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und...
  • Seite 30 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 11/12...

Inhaltsverzeichnis