Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro Groundsmaster 3500-D Bedienungsanleitung
Toro Groundsmaster 3500-D Bedienungsanleitung

Toro Groundsmaster 3500-D Bedienungsanleitung

Zugmaschinen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Groundsmaster 3500-D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte
auf www.Toro.com.
Groundsmaster
3505-D-Zugmaschinen
Modellnr. 30826—Serial No. 310000001 and Up
Modellnr. 30839—Serial No. 310000001 and Up
Modellnr. 30843—Serial No. 310000001 and Up
Form No. 3363-249 Rev B
®
3500-D- und
Originaldokuments (DE)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Groundsmaster 3500-D

  • Seite 1 ® 3500-D- und 3505-D-Zugmaschinen Modellnr. 30826—Serial No. 310000001 and Up Modellnr. 30839—Serial No. 310000001 and Up Modellnr. 30843—Serial No. 310000001 and Up Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte Originaldokuments (DE) auf www.Toro.com.
  • Seite 2: Einführung

    Wenn Sie Kundendienst, Originalteile von Toro oder zusätzliche Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an einen offiziellen Vertragshändler oder an den Kundendienst von Toro. In Bild 1 wird der Standort der Modell- und Seriennummern auf dem Produkt angegeben. Tragen Sie hier bitte die Modell- und Seriennummern des Geräts ein.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Entleeren Sie den Wasserabscheider....43 Sicherheit ..............4 Wechseln der Kraftstofffilterglocke..... 44 Sichere Betriebspraxis........... 4 Entlüften der Injektoren........44 Toro Rasenmähersicherheit ........6 Warten der elektrischen Anlage....... 44 Schallleistungspegel ..........8 Batteriepflege ............. 44 Schalldruckpegel ..........8 Sicherungen ............45 Vibrationsniveau ..........
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit – Die Kontrolle über einen Rasentraktor, der an einem Hang rutscht, lässt sich nicht durch den Einsatz der Bremse wiedergewinnen. Die Diese Maschine entspricht zum Zeitpunkt Hauptgründe für den Kontrollverlust sind: der Herstellung den Anforderungen des CEN-Standards EN 836:1997 (bei Anbringung der ◊...
  • Seite 5 Schnittmesser das Mitdrehen anderer Schnittmesser • Setzen Sie den Rasenmäher nie mit beschädigten verursachen kann. Schutzblechen, -schildern und ohne angebrachte Sicherheitsvorrichtungen ein. Stellen Sie sicher, dass • Begutachten Sie das Gelände, um das notwendige alle Sicherheitsschalter montiert, richtig eingestellt Zubehör und die Zusatzgeräte zu bestimmen, die und funktionsfähig sind.
  • Seite 6: Wartung Und Lagerung

    • Tauschen Sie abgenutzte und beschädigte Teile aus Sicherheitsgründen aus. Die folgende Liste enthält spezielle Sicherheitsinfor- mationen für Toro Produkte sowie andere wichtige • Wenn Sie den Kraftstoff aus dem Tank ablassen Sicherheitsinformationen, mit denen Sie vertraut müssen, sollte dies im Freien geschehen.
  • Seite 7 • Aktivieren Sie zum Starten des Motors die WARNUNG: Feststellbremse, schalten auf Neutral und kuppeln Auspuffgase enthalten Kohlenmonoxid, ein den Messerantrieb aus. Lösen Sie die Feststellbremse, geruchloses tödliches Giftgas. Lassen Sie den nachdem der Motor angesprungen ist und halten Motor nie in geschlossenen Räumen laufen. den Fuß...
  • Seite 8: Schallleistungspegel

    • Diese Maschine ist nicht für den öffentlichen werden. Straßenverkehr zugelassen und wird als langsam • Wenden Sie sich bitte an Ihren Toro Vertragshändler, fahrendes Fahrzeug“ eingestuft. Wenn Sie eine falls größere Reparaturen erforderlich werden sollten öffentliche Straße überqueren oder auf einer oder Sie praktische Unterstützung benötigen.
  • Seite 9: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Der Unsicherheitswert (K) beträgt 0,5 m/s Gemessenes Vibrationsniveau = 0,44 m/s Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN 836 Der Unsicherheitswert (K) beträgt 0,5 m/s gemessen. Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN 836 Gesamtkörper gemessen. Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar;...
  • Seite 10 93-6681 1. Schnittwunden-/Amputationsgefahr beim Lüfter: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 104-1086 Nur Modelle 30826 und 30843 1. Schnitthöhe 106-6753 104-0484 1. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 2. Gefahr einer Schnittwunde und/oder der Amputation von Händen oder Füßen durch Mähwerkmesser: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern.
  • Seite 11 Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 1. Explosionsgefahr 104-5181 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. Nur CE 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 5.
  • Seite 12 104-5191 Modelle 30839 und 30826 1. Kuppeln Sie den 5. Anheben der Mähwerke. 9. Motor: Laufen 13. Langsam Zapfwellenantrieb (ZWA) ein. 2. Kuppeln Sie den 6. Bewegen Sie die Mähwerke 10. Motor: Anlassen Zapfwellenantrieb (ZWA) nach links. aus. 3. Absenken der Mähwerke. 7.
  • Seite 13 108-9006 Modelle 30843 1. Kuppeln Sie den 4. Anheben der Mähwerke. 7. Motor: Laufen 10. Stufenlos verstellbare Zapfwellenantrieb (ZWA) Einstellung ein. 2. Kuppeln Sie den 5. Mähen Sie rückwärts, um 8. Motor: Anlassen 11. Langsam Zapfwellenantrieb (ZWA) den Hubhebel zu arretieren. aus.
  • Seite 14 117-5103...
  • Seite 15: Einrichtung

    Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Prüfen Sie den Neigungsmesser (Nur Neigungsmesser modelle 30839 und 30843) Warnschild (104-5181) Befestigen Sie ggf. die CE-Schilder. Riegelhalterung Niete Montieren Sie den Motorhaubenriegel Scheibe (CE).
  • Seite 16: Aktivieren, Laden Und Anschließen Der Batterie

    Aktivieren, Laden und Anschließen der Batterie Keine Teile werden benötigt Bild 3 Verfahren 1. Batterieabdeckung WARNUNG: 3. Entfernen Sie die Fülldeckel von der Batterie und füllen jede Zelle langsam mit Säure, bis sie soeben KALIFORNIEN die Platten bedeckt. Warnung zu Proposition 65 Batteriepole, Klemmen und anderes Zubehör 4.
  • Seite 17: Prüfen Des Neigungsmessers(Nur Modelle 30839 Und 30843)

    Wenn die Klemmschrauben umgekehrt montiert werden, können sie die Hydraulikschläuche berühren, wenn die Mähwerke verlagert werden. 8. Überziehen Sie beide Batteriepole und Anschlüsse mit Grafo 112X-Fett (Toro Bestellnummer 505-47), mit Vaseline oder leichtem Schmierfett, um einer Bild 5 Korrosion vorzubeugen.
  • Seite 18: Befestigen Der Ce-Schilder

    Null-Grad-Anzeige resultiert. Ziehen Sie dann die Schrauben wieder fest. Befestigen der CE-Schilder Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: G012628 Bild 6 Warnschild (104-5181) 1. Halterung für 2. Nieten Motorhaubenriegel Verfahren Kleben Sie das Warnschild 104-5181 für die 3. Fluchten Sie die Befestigungslöcher aus und CE-Konformität über das englische Warnschild positionieren Sie gleichzeitig die Halterung des (104–0484)
  • Seite 19: Montage Des Auspuffschutzblechs (Nur Ce)

    G012630 Bild 8 1. Motorhaubenriegel 7. Schrauben Sie die Schraube in den anderen Arm der Motorhaubenhalterung, um den Riegel zu arretieren (Bild 9). Ziehen Sie die Schraube (nicht die Mutter) Bild 10 1. Auspuffschutzblech 2. Befestigen Sie das Auspuffschutzblech mit vier Blechschrauben am Rahmen (Bild 10).
  • Seite 20 C. Entfernen Sie den Stift vom Stangenende und drehen Sie die Lastöse. D. Montieren Sie den Stift und prüfen den Abstand nach. Wiederholen Sie diesen Vorgang nach Bedarf. E. Ziehen Sie nun die Klemmmutter am Lastbügel fest. 2. Prüfen Sie, ob der Abstand zwischen jedem Hubarm und der Anschlagschraube zwischen 0,13 und 1,02 mm liegt (Bild 12).
  • Seite 21: Ballast Hinten

    Produktübersicht C. Heben Sie die Mähwerke an und prüfen den Abstand nach. Wiederholen Sie diesen Vorgang nach Bedarf. Bedienelemente D. Ziehen Sie nun die Klemmmutter am Lastbügel fest. Wichtig: Ein zu geringer Abstand an den vorderen Anschlägen oder der hinteren Abnutzungsleiste kann zur Beschädigung der Hubarme führen.
  • Seite 22 Verstellbares Lenkrad Gasbedienung Ziehen Sie den Lenkrad-Kipphebel (Bild 16) zum Bewegen Sie die Gasbedienung (Bild 18) nach vorne, Kippen des Lenkrads in die gewünschte Stellung zurück. um die Motordrehzahl zu erhöhen und nach hinten, um Schieben Sie ihn anschließend zum Absichern der die Drehzahl zu reduzieren.
  • Seite 23: Technische Daten

    Die Benzinuhr (Bild 19) zeigt die Kraftstoffmenge im Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör Tank an. von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an Ihren Offizieller Toro Vertragshändler oder den Vertragshändler oder besuchen...
  • Seite 24: Betrieb

    • Bevorzugtes Öl: SAE 15W-40 (wärmer als -17° C) bis die Voll“-Marke am Peilstab erreicht wird. • Ersatzöl: SAE 10W-30 oder 5W-30 (alle Temperaturen) Hinweis: Premium Motoröl von Toro ist vom Händler mit einer Viskosität von 15W-40 oder 10W-30 erhältlich. Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog.
  • Seite 25: Prüfen Der Kühlanlage

    die das Anlassen vereinfachen und ein Verstopfen des GEFAHR Kraftstofffilters vermeiden. Unter gewissen Bedingungen sind Die Verwendung von Sommerdiesel über -7°C erhöht Dieselkraftstoff und -dünste äußerst die Lebensdauer der Pumpenteile und steigert im brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen Vergleich zu Winterdiesel die Kraft. durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen.
  • Seite 26: Prüfen Der Hydraulikanlage

    Anlassen des Motors. Eimern mit 5 Gallonen (19 l) oder Fässern mit 55 Gallonen (208 l). Die Bestellnummern finden Sie Das Fassungsvermögen der Kühlanlage beträgt im Ersatzteilkatalog oder wenden Sie sich an den Toro ungefähr 5,7 l. Händler.) ACHTUNG Wenn Sie die Flüssigkeit von Toro nicht erhalten können, sind andere Flüssigkeiten möglich, so lange die...
  • Seite 27: Prüfen Des Reifendrucks

    Ziehen Sie die Radmuttern 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, senken die Mähwerke ab und stellen den Motor ab. fest 2. Reinigen Sie den Bereich um den Einfüllstutzen Wartungsintervall: Nach der ersten Betriebsstunde und den Deckel des Hydraulikölbehälters (Bild 25). Entfernen Sie den Deckel.
  • Seite 28: Abstellen Des Motors

    Hubhebel und den Mähwerk-Antriebsschalter, um 3. Öffnen Sie die Entlüftungsschraube an der die einwandfreie Funktion aller Teile sicherzustellen. Kraftstoffeinspritzpumpe (Bild 26). Schlagen Sie das Lenkrad vollständig nach links und rechts aus, um die Lenkwirkung zu prüfen. Stellen Sie dann den Motor ab und prüfen auf Dichtheit, lockere Teile und irgendwelche auffälligen Defekte.
  • Seite 29: Abschleppen Der Zugmaschine

    Schaltkreises aufleuchtet. Verwenden Sie die LED-Leuchten bei der Fehlerbehebung für Schalter- Im Notfall lässt sich die Maschine über kürzere Strecken und Eingabeschaltkreise. abschleppen, Toro kann diese Vorgehensweise jedoch Ausgabeschaltkreise werden von der entsprechenden nicht als normale Transportmethode empfehlen. Gruppe der Eingabekonditionen aktiviert.
  • Seite 30 Bild 28 Im Anschluss finden Sie die logischen Ausgabekabelbaum, die Verbindungen und die Fehlerbehebungsschritte für das SCM-Gerät. Komponente. Tauschen Sie nach Bedarf aus. 6. Wenn diese Ausgabe-LED nicht aufleuchtet, prüfen 1. Ermitteln Sie den Ausgabefehler, den Sie beheben Sie beide Sicherungen. möchten (ZWA, START oder ETR).
  • Seite 31 • (–) Gibt einen geschlossenen geerdeten Schaltkreis an. – LED EIN • (O) Gibt einen offenen geerdeten oder nicht an Spannung gelegten Schaltkreis an – LED AUS • (+) Gibt einen an Spannung angelegten Schaltkreis an (Kupplungsspule, Magnet oder Starteingabe) – LED EIN.
  • Seite 32: Betriebshinweise

    Betriebshinweise Allgemeine Tipps für die Modelle 30839 und 30843 GEFAHR Der Mäher verfügt über ein einzigartiges Antriebssystem, das es der Maschine ermöglicht, an den Seiten von Hängen vorwärts zu fahren, auch wenn sich das hangaufwärts gerichtete Rad vom Boden abhebt. Sollte das geschehen, können der Fahrer und Unbeteiligte durch ein Überrollen der Maschine schwer oder tödlich verletzt werden.
  • Seite 33: Gegengewicht

    • Üben Sie den Maschineneinsatz und machen sich mitfahren. Das ist sehr gefährlich und kann zu eingehend damit vertraut. schweren Verletzungen führen. • Starten Sie den Motor und lassen ihn im • Unfälle können jedermann passieren. Zu den halben Leerlauf warmlaufen. Drücken Sie den häufigsten Unfallursachen zählen eine zu hohe Gasbedienungshebel ganz nach vorne, heben die Geschwindigkeit, plötzliches Wenden, das Gelände...
  • Seite 34: Beheben Von Schnittbildproblemen

    Beheben von Schnittbildproblemen“ (Aftercut lassen dieses in die Neutralstellung zurückgehen, Appearance Troubleshooting Guide) unter oder drücken Sie auf das Rückwärtsfahrpedal. Beim www.Toro.com Hangabwärtsfahren müssen Sie zum Stoppen u. U. das Rückwärtsfahrpedal drücken. Allgemeine Tipps für Modell 30826 • Fahren Sie an Hängen langsam, um die...
  • Seite 35: Auswahl Der Passenden Schnitthöhe Für Die Herrschenden Bedingungen

    sich verantwortungsvoll. Das Nichtbeachten dieser nimmt zu. Die Mulchablenkbleche eignen sich Vorschrift kann zu schweren Verletzungen führen. ebenfalls zum Zerschneiden von herbstlichem Laub. • Der Ausleger hat einen Überhang von mindestens Mähen bei trockenem Gras 33 cm, dadurch können Sie näher an Sandgruben und anderen Hindernissen mähen, während Sie Mähen Sie entweder am späten Vormittag, um Tau die Reifen der Zugmaschine gleichzeitig so weit...
  • Seite 36: Wartung

    Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach der ersten • Ziehen Sie die Radmuttern fest. Betriebsstunde • Ziehen Sie die Radmuttern fest. • Prüfen Sie den Zustand und die Spannung aller Riemen. Nach 10 Betriebsstunden •...
  • Seite 37: Checkliste - Tägliche Wartungsmaßnahmen

    Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Für KW: Wartungsprüfpunkt Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Prüfen Sie den Füllstand der Kühlanlage. Entleeren Sie den Kraftstoff- /Wasserabscheider.
  • Seite 38: Wartungsintervall-Tabelle

    Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen Wartungsintervall-Tabelle Bild 29 Verfahren vor dem 2. Entfernen Sie den Splint, mit dem das Gelenk der Motorhaube an den Befestigungshalterungen Ausführen von befestigt ist (Bild 30). Wartungsarbeiten Entfernen der Motorhaube Für eine leichtere Wartung im Motorraum der Maschine lässt sich die Motorhaube einfach entfernen.
  • Seite 39: Schmierung

    Schmierung Einfetten der Lager und Büchsen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden (Schmieren Sie alle Lager und Büchsen täglich ein, wenn Sie in einem staubigen und schmutzigen Umfeld arbeiten. Bild 30 Alle 500 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) 1. Splint Die Maschine weist Schmiernippel auf, die regelmäßig mit Nr.
  • Seite 40 • Linke vordere Hubarm-Drehbüchsen und Hubzylinder (2) (Bild 36) Bild 36 • Rechte vordere Hubarm-Drehbüchsen und Bild 33 Hubzylinder (2) (Bild 37) • Lenkzapfen (Bild 34) Bild 37 • Leerlaufeinstellung (Bild 38) Bild 34 • Hintere Hubarm-Drehbüchsen und Hubzylinder (2) (Bild 35) Bild 38 •...
  • Seite 41 Hinweis: Für die bündigen Nippel an den Rollen (Bild 30) ist ein Fettspritzenadapter erforderlich. Sie Bild 41 können es mit der Bestellnummer 107-1998 von Ihrem Toro Vertragshändler beziehen. Hinweis: Auf Wunsch kann ein weiterer Wichtig: Fetten Sie das Querrohr am Ausleger Schmiernippel am anderen Ende des Lenkzylinders nicht ein.
  • Seite 42: Warten Des Motors

    Warten des Motors Das Reinigen eines verwendeten Elements wird nicht empfohlen, da das Filtermedium beschädigt sein könnte. Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden (häufiger in einem staubigen oder schmutzigen Umfeld). • Prüfen Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten.
  • Seite 43: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der Kraftstoffanlage Warten des Kraftstofftanks Wartungsintervall: Alle 2 Jahre—Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank. Entleeren und reinigen Sie den Tank, wenn die Kraftstoffanlage verschmutzt ist oder die Maschine längere Zeit eingelagert wird. Spülen Sie den Tank nur Bild 47 mit frischem Kraftstoff.
  • Seite 44: Wechseln Der Kraftstofffilterglocke

    Wechseln der Kraftstofffilter- Warten der elektrischen glocke Anlage Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Batteriepflege 1. Reinigen Sie den Anbaubereich der Filterglocke (Bild 49). Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen 2. Entfernen Sie die Filterglocke und reinigen die Sie den Stand der Batterieflüssigkeit. Kontaktfläche. (Prüfen Sie den Stand alle 30 Tage bei eingelagerter Maschine) 3.
  • Seite 45: Sicherungen

    Warten des WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel Antriebssystems kann zu Schäden am Traktor führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können Einstellen der Leerlaufstellung zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. für den Fahrantrieb •...
  • Seite 46: Warten Der Kühlanlage

    Warten der Kühlanlage Warten der Bremsen Reinigen der Motorkühlanlage Einstellen der Feststellbremse Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden—Prüfen Entfernen Sie den Schmutz vom Öl- und vom Sie die Einstellung der Motorkühler täglich. Reinigen Sie unter besonders Feststellbremse.
  • Seite 47: Warten Der Riemen

    Warten der Riemen Austauschen des Treibriemens des Hydrostats 1. Stecken Sie einen Nussschlüssel oder ein kleines Wartung der Motorantriebsrie- Rohr auf das Ende der Riemenspannfeder. WARNUNG: Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden—Prüfen Gehen Sie bei dem Entspannen der Feder Sie den Zustand und die Spannung vorsichtig vor, denn sie steht unter starker aller Riemen.
  • Seite 48: Warten Der Bedienelementanlage

    2. Lockern Sie den Anschluss des Gaszuges am Arm nach dem, was zuerst erreicht wird) der Einspritzpumpe (Bild 57). Verwenden Sie einen Toro Originalersatzfilter, Bestellnummer 86-3010. Wichtig: Der Einsatz anderer Filter führt u. U. zum Verlust Ihrer Garantieansprüche für einige Bauteile.
  • Seite 49: Wechseln Des Hydrauliköls

    Setzen Sie sich, wenn das Öl verunreinigt wird, mit 5. Prüfen Sie den Ölstand und gießen so viel Öl ein, Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung, um die dass der Ölstand die Voll-Marke am Peilstab erreicht. Anlage spülen zu lassen. Verunreinigtes Öl sieht im Füllen Sie nicht zu viel ein.
  • Seite 50: Einlagerung

    Batterie vorzubeugen, dass sie voll aufgeladen ist. Das spezifische Gewicht einer voll geladenen Batterie liegt zwischen 1,265 und 1,299. D. Reinigen Sie die Batterie, -klemmen und -pole mit einer Drahtbürste und Natronlauge. E. Überziehen Sie die Kabelklemmen und Batteriepole mit Grafo 112X-Fett (Toro...
  • Seite 51: Schaltbilder

    Schaltbilder G008924 Schaltbild (Rev. A)
  • Seite 52 G008925 Hydraulikschaltplan (Rev. A)
  • Seite 53 Hinweise:...
  • Seite 54 Hinweise:...
  • Seite 55 Hinweise:...
  • Seite 56 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Diese Anleitung auch für:

308393082630843Groundsmaster 3505-d

Inhaltsverzeichnis