Herunterladen Diese Seite drucken
AEG BO4GESKM Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BO4GESKM:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

aeg.com/register
EN User Manual | Steam oven
2
DE Benutzerinformation | Dampfbackofen
30
BO4GESKM
aeg.com\register

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG BO4GESKM

  • Seite 1 EN User Manual | Steam oven DE Benutzerinformation | Dampfbackofen BO4GESKM aeg.com\register...
  • Seite 2 Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. PRODUCT DESCRIPTION................7 4. CONTROL PANEL..................7 5.
  • Seite 3 be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Seite 4 • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • Use only the food sensor (core temperature sensor) recommended for this appliance. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence.
  • Seite 5 • Make sure that the parameters on the • Be careful when you open the appliance rating plate are compatible with the door while the appliance is in operation. electrical ratings of the mains power Hot air can release. supply. •...
  • Seite 6 2.4 Care and cleaning • Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These lamps are intended to withstand WARNING! extreme physical conditions in household Risk of injury, fire, or damage to the appliances, such as temperature, appliance.
  • Seite 7 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Descaling pipe outlet Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories • Wireshelf For cake tins, ovenproof dishes, roast dishes, cookware / dishes. • Baking tray For moist cakes, baked items, bread, large roasts, frozen meals and to catch dripping liquids, e.g.
  • Seite 8 Sensor Function Comment field Heating Functions or Press the sensor field once to choose a heating function or the Assisted Cooking menu: Assisted Cooking. Press the sensor field again to switch between the menus: Heating Functions, Assisted Cooking. To turn on or turn off the light, press the field for 3 seconds. You can turn on the light also when the oven is off.
  • Seite 9 Weight Automatic Heat + Hold The display shows that the automatic The function is on. weight system is on or that weight can be changed. 5. BEFORE FIRST USE Use the test paper supplied with the steam WARNING! set. Refer to Safety chapters. 1.
  • Seite 10 Water hardness Test paper Calcium depos‐ Calcium de‐ Water classifi‐ it (mmol/l) posit (mg/l) cation Level (dH) 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 soft 8 - 14 1.4 - 2.5 51 - 100 moderately hard 15 - 21 2.6 - 3.8 101 - 150 hard...
  • Seite 11 8. Empty the water drawer after the cooking is completed. Symbol / Menu Application Refer to the cleaning function: Tank item Emptying. Contains a list of cleaning CAUTION! programmes. Cleaning The oven is hot. There is a risk of Used to set the appliance burns.
  • Seite 12 Symbol / Menu Description Symbol / Menu Description item item Adjusts the volume of press- Reminds you when to clean tones and signals by de‐ the appliance. Buzzer Volume Cleaning Reminder grees. Activation / deactivation Activates and deactivates the code: 2468. tone of the touch fields.
  • Seite 13 Heating function Application Heating function Application To roast large meat joints or To preserve vegetables and poultry with bones on one fruits, place canning jars in a shelf position. To bake gratins baking tray filled with water, Turbo Grilling Preserving and to brown.
  • Seite 14 The oven door should be closed during cooking so that the function is not interrupted Dish and the oven operates with the highest Chicken wings, fresh energy efficiency possible. Chicken wings, frozen When you use this function the lamp automatically turns off after 30 sec. Chicken legs, fresh For the cooking instructions refer to "Hints Chicken legs, frozen...
  • Seite 15 Dish Dish Chipolatas Lasagne / Cannelloni, fro‐ Spare ribs Pasta Pork knuckle, pre-cooked Potato gratin Pork joint Vegetables au gratin Loin of pork Sweet dishes Loin of pork Food Category: Pizza / Quiche Pork Loin of pork, smoked Dish Loin of pork, poached Pizza, thin Pork neck Pizza, extra topping...
  • Seite 16 Dish Dish Pastry strips Bread crown Cream puffs White bread Puff pastry Yeast plait Eclairs Brown bread Bread Macaroons Rye bread Short pastry biscuits Wholegrain bread Christmas stollen Unleavened bread Apple strudel, frozen Bread/Rolls, frozen Sponge dough Food Category: Vegetables Cake on tray Yeast dough Dish...
  • Seite 17 Dish Dish White haricot beans Croquettes Savoy cabbage Wedges Hash browns Food Category: Custards / Terrines Boiled potatoes, quar‐ Dish tered Egg custard Boiled potatoes Flan caramel Potatoes in their jacket Terrine Potato dumplings Eggs, soft boiled Bread dumplings Eggs, medium boiled Yeast dumplings, salty Eggs Eggs, hard boiled...
  • Seite 18 When the time ends, the signal sounds. The 5. Press to confirm. oven turns off. Press any sensor field to stop When the function ends, a signal sounds. the signal. 7.4 Extra Time 7.3 Heat + Hold The function: Extra Time makes the heating Conditions for the function: function continue after the end of Duration.
  • Seite 19 Insert the shelf between the guide bars of the 2. Insert the tip of the food sensor into the shelf support and make sure that the feet centre of meat or fish, in the thickest part point down. if possible. Make sure that at least 3/4 of the food sensor is inside of the dish.
  • Seite 20 food sensor. The tip of the food sensor The display shows the food sensor symbol. should not touch the bottom of a baking 6. Press in less than 5 seconds to dish. set the food core temperature. 7. Set a heating function and, if necessary, the oven temperature.
  • Seite 21 Function Lock is on during the heating Activating the programme function works. 1. Turn on the oven. When the heating function ends, a signal 2. Select the menu: Favourite Programme. sounds. 3. Press to confirm. 10.5 Automatic switch-off 4. Select your favourite programme name. 5.
  • Seite 22 11. HINTS AND TIPS The function allows you to warm plates and dishes before serving. The temperature is set automatically to 70 °C. Refer to Safety chapters. Place plates and dishes in stacks evenly on 11.1 Cooking recommendations the wire shelf. Use the first shelf position. After half of the warming time switch their The temperature and cooking times in the places.
  • Seite 23 Rice pudding 180 - 200 55 - 70 White bread 200 - 210 55 - 70 Apple cake, made 160 - 170 70 - 80 of sponge cake mixture (round cake tin) 11.5 Information for test institutes Tests according to EN 60350 and IEC 60350. Use the function: Full Steam.
  • Seite 24 3. Pull the front end of the shelf support Use the function: Steam Cleaning Plus. away from the side wall. You can enable and disable the reminder in 4. Pull the supports out of the rear catch. the menu: Basic Settings . 12.5 Descaling Use it to descale the steam system.
  • Seite 25 These reminders activate each time you turn CAUTION! off the appliance. Carefully handle the glass, especially 12.7 Rinsing around the edges of the front panel. The glass can break. Use it to clean the steam system after frequent use of the steam functions. 1.
  • Seite 26 2. Remove the metal ring and clean the Top lamp glass cover. 3. Replace the lamp with a halogen, 230 V, 1. Turn the glass cover to remove it. 40 W, 300 °C heat-resistant lamp 4. Attach the metal ring to the glass cover and install it.
  • Seite 27 Problem Possible cause Remedy Steam and condensation settle on You left the dish in the oven for too Do not leave the dishes in the oven the food and in the cavity of the long. for longer than 15 - 20 minutes after oven.
  • Seite 28 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Model identification BO4GESKM 944066659 Energy Efficiency Index 80.8 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.89 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.59 kWh/cycle...
  • Seite 29 Keep food warm Moist Fan Baking Choose the lowest possible temperature Function designed to save energy during setting to use residual heat and keep the food cooking. warm. The residual heat indicator or When you use this function the lamp temperature appears on the display.
  • Seite 30 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................30 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............32 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................35 4. BEDIENFELD....................36 5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH..............37 6.
  • Seite 31 mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sowie Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 32 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermassen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgeschaltet ist, bevor Sie das Leuchtmittel ersetzten, um die Gefahr eines elektrischen Stromschlags zu vermeiden.
  • Seite 33 • Prüfen Sie vor Montage des Geräts, dass • Schliessen Sie das Gerät unbedingt an sich die Ofentür unbehindert öffnen lässt. eine sachgemäss installierte • Das Gerät ist mit einem elektrischen Schutzkontaktsteckdose an. Kühlsystem ausgestattet. Es muss mit der • Verwenden Sie keine Stromversorgung betrieben werden.
  • Seite 34 2.3 Bedienung – Bewahren Sie kein feuchtes Geschirr oder Lebensmittel im Gerät auf, wenn Sie den Garvorgang beendet haben. WARNUNG! – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Verletzungs-, Verbrennungs- und Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor. Stromschlaggefahr oder • Verfärbungen der Emaille- oder Explosionsgefahr.
  • Seite 35 • Falls Sie ein Ofenspray verwenden, Informationen zum Betriebsstatus des befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen Geräts anzuzeigen. Sie dienen nicht dem auf seiner Verpackung. Einsatz in anderen Anwendungen und eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung. 2.5 Dampfgaren • Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G.
  • Seite 36 Auffangen von Flüssigkeiten, z. B. Fett • KT-Sensor beim Braten von Speisen auf dem Zur Kontrolle des Garvorgangs anhand Gitterrost. der Innentemperatur des Lebensmittels. • Kuchenblech hochrandig • Glasgeschirr mit 1 Grill-Einsatz Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett. 4.
  • Seite 37 Sensor‐ Funktion Kommentar feld Zeit und zusätzliche Einstellen unterschiedlicher Funktionen. Drücken Sie das Sen‐ Funktionen sorfeld, wenn eine Ofenfunktion in Betrieb ist, um die Zeitschalt‐ uhr oder folgende Funktionen einzustellen: Tastensperre, Favo‐ riten-Programm, Heat + Hold, Set + Go. Sie können auch die Einstellungen des Speisenthermometers ändern.
  • Seite 38 5.2 Erstes Aufheizen und Reinigen Reagenzpapier nicht unter fliessendes Wasser. Heizen Sie das leere Gerät vor der ersten 2. Schütteln Sie das überschüssige Wasser Inbetriebnahme und dem ersten Kontakt mit vom Teststreifen ab. Lebensmitteln auf. Im Gerät kann es zu einer 3.
  • Seite 39 6. TÄGLICHER GEBRAUCH über die Höchstgrenze hinaus. Ansonsten WARNUNG! besteht das Risiko eines Wasseraustritts oder -überlaufs oder einer Beschädigung Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. von Einrichtungsgegenständen. 3. Drücken Sie den Wassertank in seine 6.1 Navigieren in den Menüs ursprüngliche Position. 1. Schalten Sie den Backofen ein. 4.
  • Seite 40 6.5 Verwendung von: Anzeige für Untermenü von: Grundeinstellungen die Schnellaufheizung Symbol/Menü‐ Beschreibung punkt Nutzen Sie diese Funktion, bevor Sie die Lebensmittel in den Ofen stellen. Einstellen der aktuellen Uhr‐ Diese Funktion verringert die Aufheizzeit. zeit. Tageszeit einstellen Dies ist für einige Ofenfunktionen nicht verfügbar.
  • Seite 41 Symbol/Menü‐ Beschreibung Symbol/Menü‐ Beschreibung punkt punkt Zeigt die Softwareversion Zurücksetzen aller Einstel‐ und die Konfiguration an. lungen auf die Werkseinstel‐ Service Werkseinstellungen lungen. 6.8 Untermenü von: Reinigung Symbol Menüpunkt Beschreibung Entleeren des Wassertanks Programm zum Entleeren des Restwassers aus dem Wassertank nach Verwendung der Dampffunktionen.
  • Seite 42 Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktionen Anwendung Zum Backen von Brot, zum Zur Beschleunigung des Auf‐ Braten von grossen Fleisch‐ gehens von Hefeteig. De‐ stücken und zum Aufwärmen cken Sie den Teig ab, um ihn Feuchtigkeit, niedrig Gärstufe von gekühlten und gefrorenen vor dem Austrocknen zu Speisen.
  • Seite 43 Wenn Sie diese Funktion verwenden, schaltet sich die Ofenbeleuchtung nach 30 s Gericht automatisch aus. Pouletflügeli, frisch Anweisungen zum Garen finden Sie im Pouletflügeli/Chicken Kapitel «Hinweise und Tipps», Feuchte Wings, gefroren Umluft. Allgemeine Hinweise zum Energiesparen finden Sie im Kapitel Pouletschenkel, frisch «Energie-Effizienz»...
  • Seite 44 Speisekategorie: Ofengerichte Gericht Gericht Chipolatas Lasagne, frisch Brustspitz Lasagne/Cannelloni, ge‐ froren Schweinshaxe (vorge‐ kocht) Nudeln Schweinebraten Kartoffelgratin Schweinsnierstück Gemüseauflauf Süsse Gerichte Schweinsnierstück Schweinefleisch Kasseler Speisekategorie: Pizza/Quiche Schweinsnierstück, po‐ Gericht chiert Pizza, Dünn Schweinenacken Pizza, dick Schweineschulter Pizza, tiefgekühlt Pizza Schweinsbraten Pizza American, gefroren Gekochter Schinken Pizza, gekühlt...
  • Seite 45 Gericht Gericht Kleingebäck Hefekranz Feingebäck Weissbrot Windbeutel Butterzopf Blätterteig-Kleingebäck Mischbrot Brot Eclairs Roggenbrot Meringues Vollkornbrot Mürbeteig-Plätzchen Fladenbrot Christstollen Brötchen, gefroren Apfelstrudel, gefroren Speisekategorie: Gemüse Rührteig Gericht Kuchen auf Blech Hefeteig Brokkoliröschen Cheesecake, Blech Brokkoli, ganz Brownies Blumenkohlröschen Biskuitroulade Blumenkohl, ganz Hefekuchen Karotten Streuselkuchen...
  • Seite 46 Gericht Gericht Weisse Bohnen Kroketten Wirsing Kartoffelwedges Rösti Speisekategorie: Pudding/Terrinen Salzkartoffeln, geviertelt Gericht Kartoffeln, gekocht Vanillepudding Schalenkartoffeln Karamelköpfli Kartoffelknödel Terrine Semmelknödel Eier, weich Hefeknödel, pikant Eier, wachsweich Eier Hefeknödel, süss Eier, hart Reis Eier, gebacken Tagliatelle, frisch Speisekategorie: Beilagen Polenta Gericht Pommes Frites, dünn Wenn das Gewicht oder die...
  • Seite 47 ein Sensorfeld, um den Signalton 5. Mit bestätigen. abzuschalten. Am Ende der Funktion ertönt ein Signalton. 7.3 Heat + Hold 7.4 Zeitverlängerung Bedingungen für die Funktion: Die Funktion Zeitverlängerung bleibt die Ofenfunktion nach Ablauf von Dauer • Die eingestellte Temperatur ist höher als eingeschaltet.
  • Seite 48 Schieben Sie den Gitterrost zwischen die Speisekategorien: Fleisch, Geflügel Führungsstäbe des Einhängegitters, mit den und Fisch Füssen nach unten zeigend. 1. Schalte das Gerät ein. Kuchenblech/tiefes Kuchenblech 2. Führen Sie die Spitze des Speisenthermometers so ein, dass sie sich in der Mitte des Fleischstücks oder Fischs befindet, möglichst im dicksten Teil.
  • Seite 49 Das Display zeigt das Symbol des WARNUNG! Speisenthermometers an. Es besteht Verbrennungsgefahr, da das 6. Drücken Sie innerhalb von weniger als 5 Speisenthermometer heiss wird. Seien Sekunden oder , um die Sie vorsichtig, wenn Sie den Stecker Kerntemperatur der Speise einzustellen. ziehen und das Thermometer aus dem 7.
  • Seite 50 10. ZUSATZFUNKTIONEN 10.1 Favoriten-Programm 10.2 Verwenden der Kindersicherung Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen, wie Dauer, Temperatur oder Ofenfunktion Solange die Funktion in Betrieb ist, kann das speichern. Sie stehen in folgendem Menü zur Gerät nicht eingeschaltet werden. Verfügung: Favoriten-Programm. Sie können - Drücken, um das Gerät 20 Programme speichern.
  • Seite 51 Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit Drücken Sie die Taste wiederholt, bis den folgenden Funktionen: im Display das Folgende angezeigt wird: Backofenbeleuchtung, KT-Sensor, Dauer, Set + Go. Ende. 6. Drücken Sie 7. Drücken Sie ein beliebiges Symbol, um 10.6 Display-Helligkeit folgende Funktion zu starten: Set + Go. Die eingestellte Ofenfunktion startet.
  • Seite 52 Sie die Speisen nicht ab, da sich dadurch die Auftaudauer verlängert. Verwenden Sie die Zubehör erste Einschubebene. Behälter (Gastronorm) 11.3 Feuchte Umluft - empfohlenes Zubehör Gewicht (kg) Verwenden Sie dunkle und nicht Einschubebene reflektierende Formen und Behälter. Diese nehmen die Wärme besser auf als helle und Garzeit (Min) reflektierende Behälter.
  • Seite 53 Dampffunktion 1 x 1/2 perforiert 13 - 15 Brokkoli 1 x 1/2 perforiert Max. 15 - 18 Brokkoli Erbsen, gefroren 1 x 1/2 perforiert Bis die Tempe‐ ratur an der käl‐ testen Stelle 85 °C erreicht. Gerät 10 Minuten vorheizen. 12.
  • Seite 54 ertönt oder das Display eine Meldung 4. Wählen Sie: Menü/Reinigung/Entkalkung. anzeigt. 5. Setzen Sie das hochrandige Kuchenblech 5. Wählen Sie: Menü/Reinigung. in die erste Einschubebene ein. 6. Füllen Sie 250 ml Entkalker in den Wassertank. Option Beschreibung 7. Füllen Sie den Wassertank dann mit Dampfreini‐...
  • Seite 55 4. Füllen Sie den Wassertank bis zum Höchststand mit Wasser, bis das Signal ertönt oder das Display eine Meldung anzeigt. 5. Wählen Sie: Menü/Reinigung/Spülen. Dauer: ca. 30 Min 6. Schalten Sie die Funktion ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. 7.
  • Seite 56 2. Entfernen Sie den Metallring und reinigen Obere Lampe Sie die Glasabdeckung. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine bis 1. Drehen Sie die Glasabdeckung und 300 °C hitzebeständige Halogenlampe nehmen Sie sie ab. mit 230 V und 40 W 4.
  • Seite 57 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint ein Fehlercode, Ein Fehler in der Elektrik ist aufge‐ • Schalten Sie den Backofen über der nicht in der Tabelle steht. treten. die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungs‐ kasten aus und wieder ein. •...
  • Seite 58 Typenschild darf nicht vom Garraum entfernt werden. 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäss EU- Regularien zu Ökodesign und Energieverbrauchskennzeichnung Name des Lieferanten Modell-Kennzeichnung BO4GESKM 944066659 Energieeffizienzindex 80,8 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei einer Standardlast, konventioneller Betrieb 0,89 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, forcierte Heissluft 0,59 kWh/Programm Anzahl der Hohlräume...
  • Seite 59 Sie die Türdichtung sauber und achten Sie Bei Aktivieren eines Programmes mit darauf, dass sie sicher sitzt. Auswahl Dauer /Ende sowie einer längeren Garzeit als 30 Min. schalten sich die Verwenden Sie Metallgeschirr und dunkle, Heizelemente bei einigen Gerätefunktionen nicht reflektierende Backformen und automatisch früher aus.
  • Seite 60 Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst Installation, sowie bei Beschädigung durch die Kosten für Material, Arbeits- und äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Dritter und Verwendung von Nicht-Original Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung Teilen. und Betriebsvorschriften, unsachgerechter 16. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den Für die Schweiz: entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Seite 64 867381039-A-092024...