Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Инструкция
по эксплуатации
Универсальная фрезерная машина Bosch GMF 1600 CE
Professional 0.601.624.002
Цены на товар на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/frezery/universalnye/gmf_1600_ce_professional_0601624002_k
eys_l-boxx/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/frezery/universalnye/gmf_1600_ce_professional_0601624002_k
eys_l-boxx/#tab-Responses

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch 0.601.624.002

  • Seite 1 Инструкция по эксплуатации Универсальная фрезерная машина Bosch GMF 1600 CE Professional 0.601.624.002 Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/frezery/universalnye/gmf_1600_ce_professional_0601624002_k eys_l-boxx/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/frezery/universalnye/gmf_1600_ce_professional_0601624002_k eys_l-boxx/#tab-Responses...
  • Seite 2 OBJ_DOKU-20984-004.fm Page 1 Wednesday, April 30, 2014 10:23 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GMF | GOF | GKF 1600 CE Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 92A 0B3 (2014.04) O / 273 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Seite 3 ............1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-1178-004.book Page 3 Wednesday, April 30, 2014 10:24 AM GOF 1600 CE/GKF 1600 CE 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-1178-004.book Page 4 Wednesday, April 30, 2014 10:24 AM GOF 1600 CE 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 6 OBJ_BUCH-1178-004.book Page 5 Wednesday, April 30, 2014 10:24 AM GKF 1600 CE 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 OBJ_BUCH-1178-004.book Page 6 Wednesday, April 30, 2014 10:24 AM 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 8 OBJ_BUCH-1178-004.book Page 7 Wednesday, April 30, 2014 10:24 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 9 OBJ_BUCH-1178-004.book Page 8 Wednesday, April 30, 2014 10:24 AM 44 45 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 10 OBJ_BUCH-1178-004.book Page 9 Wednesday, April 30, 2014 10:24 AM 54 55 54 55 Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 11  Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 12 Raumbeleuchtung im Haushalt. Verlust der Kontrolle führen.  Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet ge- gen das Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr eines Rückschlages, wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werk- stück verhakt. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 13 ¼ – ½ Fräskorbhub (Taucheinheit) – Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 Schutzklasse Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An- gaben variieren. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 14 Kunststoff geeignet. Fräser mit Hartmetallschneiden (HM) sind speziell für har- te und abrasive Werkstoffe wie z. B. Hartholz und Aluminium geeignet. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Original-Fräser aus dem umfangreichen Bosch-Zubehörpro- 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany gramm erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
  • Seite 15 Durchmesser größer als 50 mm ein. Diese Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose eines Fräser passen nicht durch die Grundplatte. Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrichtung angeschlos- sen werden. Dieser wird beim Einschalten des Elektrowerk-  Ziehen Sie die Spannzange mit der Überwurfmutter zeuges automatisch gestartet.
  • Seite 16 7 nach unten und führen Sie die Oberfräse langsam nach den Fräsmotor 1 in der Kopiereinheit 3 nach oben oder un- unten, bis der Fräser 18 die Werkstückoberfläche berührt. ten, bis er bei nicht mehr gedrücktem Spannhebel 25 in ei- Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 17 Mit Hilfe der Führungsschiene 49 können Sie geradlinig ver- Zur Bearbeitung großer Werkstücke bspw. beim Nutenfräsen laufende Arbeitsvorgänge durchführen. können Sie ein Brett oder eine Leiste als Hilfsanschlag am Werkstück befestigen und die Multifunktionsfräse am Hilfsan- 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 18 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann – Bei Verwendung der Taucheinheit 2: Drücken Sie den Ent- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- riegelungshebel für Tauchfunktion 7 nach unten und füh- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- ren Sie die Oberfräse bis zum Anschlag in Richtung Grund-...
  • Seite 19  Power tool plugs must match the outlet. Never modify Österreich the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- matching outlets will reduce risk of electric shock. len. Tel.: (01) 797222010 ...
  • Seite 20 This will en- vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. sure that the safety of the power tool is maintained. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 21 23 Seat for parallel guide rods 24 Adjustment knob for depth-of-cut fine adjustment (non- plunge base) 25 Clamping lever for depth-of-cut coarse adjustment (non- plunge base) 26 Coarse adjustment notches for non-plunge base 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 22 An estimation of the level of exposure to vibration should also Robert Bosch GmbH, Power Tools Division take into account the times when the tool is switched off or 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany 29.04.2014...
  • Seite 23 Carbide tipped router bits (HM) are particularly suitable for hard and abrasive materials, e. g. hardwood and aluminium. Mounting the Extraction Adapter to the Non-plunge Base Original router bits from the extensive Bosch accessories pro- (see figure F) gram are available at your specialist shop.
  • Seite 24 For this, press clamping lever 25 and slide the rout- – Set the scale for fine adjustment 6 to “0”. ing motor 1 up or down in the non-plunge base 3, until it, Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 25 When using guide-rail adapter 42 mounted onto the guide rail. the plunge base 2, guide the guide plate (flattened side) of the multifunction router alongside the auxiliary guide. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 26 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to pressure. be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Centring the Base Plate (see figure R) der to avoid a safety hazard.
  • Seite 27 Uxbridge UB 9 5HJ The machine, accessories and packaging should be sorted for At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange environmental-friendly recycling. the collection of a product in need of servicing or repair. Do not dispose of power tools into household waste! Tel.
  • Seite 28 être au moins égale à la vitesse de rotation maxi- d’équipements pour l’extraction et la récupération des male de l’outil électroportatif. Les accessoires qui poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte- Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 29 Dépliez le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière 31 Tuyau d’aspiration (Ø 35 mm)* graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré- 32 Adaptateur d’aspiration (unité de copiage)* sente notice d’utilisation. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 30 GOF 1600 CE GKF 1600 CE Valeurs totales des vibrations a (somme vectorielle des trois axes direc- tionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme EN 60745 : =5,5 =6,0 =1,5 =1,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 31 EN 60745-2-17. Les outils de fraisage d’origine de la gamme étendue des ac- Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : cessoires Bosch sont disponibles auprès de votre commer- Robert Bosch GmbH, PT/ETM 9, çant spécialisé. 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany...
  • Seite 32 Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt en fonction 20, ap- L’outil électroportatif peut être branché directement sur la puyez sur le bouton de blocage 19. prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à dis- Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 33 La graduation de la profondeur de fraisage 34 sert à la profondeur de fraisage souhaitée avec le niveau le plus bas l’orientation supplémentaire. de la butée revolver et choisissez d’abord les niveaux plus éle- 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 34 48. plaque d’assise le long de la butée auxiliaire. Montez le compas de fraisage/l’adaptateur pour barres de guidage 42 conformément aux indications sur la figure. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 35 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement plaque de base. Relâchez la touche de déverrouillage 7 s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch pour fixer cette profondeur de plongée. ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage –...
  • Seite 36 également sous : Advertencias de peligro generales para herra- www.bosch-pt.com mientas eléctricas Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Lea íntegramente estas adverten- ADVERTENCIA disposition pour répondre à vos questions concernant nos cias de peligro e instrucciones. En produits et leurs accessoires.
  • Seite 37 Las herramientas eléctricas que no se pue- hacerle perder el control sobre el aparato. dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- se reparar. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 38 Trabajando con revoluciones reducidas y las fresas corres- 34 Escala de ajuste de la profundidad de fresado (unidad de pondientes, pueden mecanizarse también metales no férri- copiado) cos. 35 Tope paralelo* Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 39 útiles divergentes, o si el mantenimiento de la las vibraciones. misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drás- tico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 40 EN 60745-1, p. ej. madera dura y aluminio. EN 60745-2-17. Fresas originales del amplio programa de accesorios Expediente técnico (2006/42/CE) en: Bosch las puede Vd. adquirir en su comercio especializado Robert Bosch GmbH, PT/ETM 9, habitual. 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Henk Becker Helmut Heinzelmann Utilice en lo posible fresas con un vástago de 12 mm de diá-...
  • Seite 41 La herramienta eléctrica puede conectarse directamente a la Para desconectar la herramienta eléctrica suelte el interrup- toma de corriente de un aspirador universal Bosch de co- tor de conexión/desconexión 20, o en caso de estar enclava- nexión automática a distancia. Éste se conecta automática- do con la tecla 19, presione brevemente y suelte a continua- mente al conectar la herramienta eléctrica.
  • Seite 42 (fresado en sentido de marcha), y en el fresado de prueba se obtuvo una profundidad de puede ocurrir que la herramienta eléctrica le sea arre- 9,6 mm. batada de las manos. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 43 Accione la palanca de desenclavamiento 52 e inserte el cas- paración, una vez aflojados ambos tornillos de mariposa 37. quillo copiador 53 desde abajo en el adaptador 50. Deberá Una vuelta completa corresponde a una variación del recorri- 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 44 La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá rección a la placa base. Suelte ahora la palanca de desen- ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado clavamiento 7 para retener la fresa en esa posición. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la –...
  • Seite 45 Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 Indicações gerais de advertência para ferramen- México tas eléctricas Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Devem ser lidas todas as indicações de ATENÇÃO Circuito G. Gonzáles Camarena 333 advertência e todas as instruções. O Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF desrespeito das advertências e instruções apresentadas...
  • Seite 46 Caso contrário há gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- risco de um contragolpe, se a ferramenta de aplicação se trica. enganchar na peça a ser trabalhada. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 47 (2x)* 1 Motor da fresa 42 Compasso/adaptador do carril de guia* 2 Unidade de imersão 43 Punho para o compasso de fresagem* 3 Unidade copiadora 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 48 é possível que o nível de vibrações organização dos processos de trabalho. seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 49 2014/30/UE, 2006/42/CE incluindo suas alterações, e em conformidade com as seguintes normas: EN 60745-1, Ferramentas de fresagem originais do vasto programa de EN 60745-2-17. acessórios Bosch podem ser adquiridas através do seu reven- dedor especializado. Processo técnico (2006/42/CE) em: Robert Bosch GmbH, PT/ETM 9, Se possível, utilize ferramentas de fresagem com um diâme-...
  • Seite 50 A ferramenta eléctrica pode ser conectada directamente à to- tecla de fixação 19. mada de um aspirador universal Bosch com dispositivo auto- Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá soltar o interrup- mático de ligação à distância. O aspirador é ligado automati- tor de ligar-desligar 20 ou se estiver travado com a tecla de fi- camente, assim que a ferramenta eléctrica for ligada.
  • Seite 51 Se a unidade de imersão 2 estiver na máxima profundidade tupia de volta para a posição mais alta. de imersão, também não será possível alcançar uma maior – Desligar a ferramenta eléctrica. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 52 18 sempre sobresai da placa de base 13. Não dani- Aparafusar o parafuso de centragem 47 na rosca do compas- ficar o gabarito nem a peça a ser trabalhada. so de fresagem. Introduzir a ponta do parafuso no centro do Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 53 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá duzir a tupia completamente na direcção da placa de base. ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Soltar novamente a alavanca de destravamento 7, para fi- venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch...
  • Seite 54  In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di sile aumenta il rischio di una scossa elettrica. aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret- Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 55 Un contatto con rio può incepparsi e comportare la perdita di controllo un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in me- dell’elettroutensile. tallo dell’elettroutensile e provoca quindi una scossa elet- trica. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 56 52 Levetta di sblocco per adattatore della boccola di ripro- fresatura a tuffo) duzione 17 Dado con pinza portautensili 53 Manicotto di guida 18 Utensile fresa* 54 Vite di fissaggio per piastra di scorrimento 55 Spina di centraggio Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 57 Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio Robert Bosch GmbH, PT/ETM 9, è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente. 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio- ni per l’intero periodo operativo.
  • Seite 58 PT/ETM9 gname duro e l’alluminio. Gli utensili fresa compresi nella vasta gamma del programma per accessori della Bosch sono disponibili presso il Vostro ri- venditore specializzato. Utilizzare possibilmente utensili fresa con un diametro del Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gambo pari a 12 mm.
  • Seite 59 Per fissare in posizione l’interruttore di avvio/arresto premu- to 20 premere il tasto di bloccaggio 19. L’elettroutensile può essere collegato direttamente ad un aspiratore multiuso della Bosch munito di dispositivo automa- Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuovo l’interrutto- tico di teleinserimento. Questo entra automaticamente in re di avvio/arresto 20 oppure se è...
  • Seite 60 – Regolare la profondità di fresatura richiesta, vedere parte Assicurarsi durante la regolazione di precisione della profon- della documentazione «Regolazione della profondità di dità di fresatura che la marcatura di posizionamento 8, appli- passata». Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 61 Azionare la levetta di sblocco 52 ed applicare la boccola di ri- ghezza dopo aver allentato le due viti ad alette 37. Così facen- produzione 53 dalla parte inferiore nell’adattatore della boc- do, una rotazione corrisponde ad una corsa di regolazione di 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 62 – Rimuovere la spina di centraggio 55 dall’attacco portau- www.bosch-pt.com tensile. Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- – In caso di impiego dell’unità per fresatura a tuffo 2: Preme- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro re la leva di sbloccaggio per la funzione fresatura a tuffo 7 accessori.
  • Seite 63 Officina Elettroutensili  Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik Robert Bosch S.p.A. Corso Europa, ang. Via Trieste 20 van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer 20020 LAINATE (MI) u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap Tel.: (02) 3696 2663...
  • Seite 64 Breuk van een waterleiding schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel schok veroorzaken. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 65 Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- 11 Diepteaanslag (invaleenheid) programma. 12 Revolveraanslag 13 Voetplaat 14 Glijplaat 15 Stelwiel vooraf instelbaar toerental 16 Kartelschroef voor diepteaanslag (invaleenheid) 17 Wartelmoer met spantang 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 66 Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereed- 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany schap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, 29.04.2014...
  • Seite 67 Het elektrische gereedshcap kan rechtstreeks worden aange- (sleutelwijdte 24 mm) vast door in de richting van de wij- sloten op het stopcontact van een Bosch-allroundzuiger met zers van de klok te draaien. Laat de asblokkeerknop 27 los. afstandsbediening. Deze wordt bij het inschakelen van het ...
  • Seite 68 0,1 mm. De maximale verstelweg bedraagt laat u deze vervolgens los. ± 16 mm. Voorbeeld: De gewenste freesdiepte moet 10,0 mm zijn. Het proeffrezen leverde een freesdiepte van 9,6 mm op. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 69 Met de aanslagrail 40 kunt u het effectieve aanlegvlak van de – Zet het elektrische gereedschap met gemonteerd freesge- parallelgeleider veranderen. reedschap op het te bewerken werkstuk en schakel het elektrische gereedschap in. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 70  Kies een freesgereedschap met een diameter die klei- toond. ner is dan de diameter van de kopieerhuls. – Voor het bewerken van gladde oppervlakken verwijdert u de afzuigkap weer. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 71 Hvis www.bosch-pt.com man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Elektrisk sikkerhed Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- ...
  • Seite 72 El-værktøjet føres sikkert brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktø- med to hænder. jer.  Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med spændean- ordninger eller skruestik end med hånden. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 73 19 Låsetast til start-stop-kontakt 20 Start-stop-kontakt 21 Sikringstaste til motorudtagning 22 Spændearm til dykenhed/kopienhed 23 Holder til parallelanslag-styrestænger 24 Drejeknap til finindstilling af fræsedybde (kopienhed) 25 Spændearm til grovindstilling af fræsedybde (kopien- hed) 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 74 Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes til andre formål, med forskellige tilbehørsdele, med afvigende Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany indsatsværktøj eller utilstrækkelig vedligeholdelse, kan sving- 29.04.2014 ningsniveauet afvige. Dette kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.
  • Seite 75 Eæl-værktøjet kan tilsluttes direkte til stikdåsen på en almin- – Tryk på spindel-låsetasten 27 () og hold den fast. Drej delig Bosch støvsuger med fjernbetjening. Denne starter spindlen evt. en smule med hånden, til fastlåsningen falder automatisk, når el-værktøjet tændes.
  • Seite 76 – Stil dybdeanslaget 11 på den ønskede fræsedybde og drejeknappen 24 indstilles. Stil så drejeknappen 24 på spænd fingerskruen på dybdeanslaget 16. Sørg for, at sky- „0,5“ (mod højre). deren med indeksmærket 10 ikke ændres mere. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 77 3 altid rager ud af grundpladen Med drejeknappen 39 kan man efter løsning af de to vinge- 13. Undgå at beskadige skabelon eller emne. skruer 37 finindstille længden. En omdrejning svarer til en 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 78 – Før el-værktøjet med udragende kopiring langs med ska- Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal belonen samtidigt med, at værktøjet udsættes for et tryk dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- fra siden. værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Seite 79 Om du håller arbets- elverktyg till nätströmmen kan olycka uppstå. stycket i handen eller mot kroppen är arbetsstycket osta- digt och du kan lätt förlora kontrollen. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 80 Belysningen i detta elverktyg är avsett för att belysa verkty- 46 Ratt för fräsvinkelns fininställning* gets direkta arbetsområde och är inte lämpligt för att lysa upp 47 Centrerskruv för cirkelanslag * rum i bostaden. 48 Distansplatta (ingår i sats ”Fräscirkel”)* Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 81 Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation Robert Bosch GmbH, Power Tools Division av arbetsförloppen. 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany 29.04.2014 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 82 – Tryck ned spindellåsknappen 27 () och håll den ned- slangen 31 till en dammsugare (tillbehör). tryckt. Vrid vid behov spindeln för hand till låsningen snäp- Elverktyget kan anslutas direkt till apparatuttaget på en Bosch per fast. universaldammsugare med fjärrkopplingsanordning. Damm- Manövrera spindellåsknappen 27 endast när fräsen...
  • Seite 83 En fininställning är inte heller möjlig när djupanslaget 11 lig- Mjukstart ger an mot revolveranslaget 12. Den elektroniska mjukstarten begränsar vridmomentet vid inkoppling och förlänger motorns brukstid. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 84 Kant- eller formfräsning undre sidan in i kopierhylsadaptern 50. Kodnockarna måste Vid kant- och formfräsning utan parallellanslag måste fräs- härvid kännbart låsa i kopierhylsans urtag. verktyget vara försett med styrtapp eller kullager. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 85 Släpp åter upplåsningsspaken 7 för fixering av detta ned- Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet sänkningsdjup. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad – För elverktyget med utskjutande kopierhylsa med tryck i serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Seite 86 Ikke bruk fast og er lettere å føre. elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar- Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 87 23 Feste for parallellanlegg-føringsstenger  Sikre arbeidsstykket. Et arbeidsstykke som holdes fast 24 Dreieknapp for fresedybde-fininnstilling (kopieringsen- med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere het) enn med hånden. 25 Spennarm for fresedybde-grovinnstilling (kopieringsen- het) 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 88 Det egner seg også til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbe- utilstrekkelig vedlikehold, kan vibrasjonsnivået avvike. Dette lastningen. kan føre til en tydelig øking av vibrasjonsbelastningen over he- le arbeidstidsrommet. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 89 Trykk kun på spindel-låsetasten 27 i stillstand. – Løsne mutteren 17 med fastnøkkelen 28 (nøkkelvidde 24 mm) ved å dreie mot urviserne (). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Skyv freseverktøyet inn i spenntangen. Fresskaftet må 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany 29.04.2014...
  • Seite 90 Elektroverktøyet kan kobles direkte til stikkontakten på en 20 hhv. – hvis den er låst med låsetast 19 – trykker du på-/av- Bosch-universalsuger med fjernstart. Denne starter automa- bryteren 20 ett øyeblikk og slipper den deretter. tisk når elektroverktøyet kobles inn.
  • Seite 91 37. En omdreining tilsvarer da en juste- viserne på verdien «0,5». ringsstrekning på 2,0 mm, en av delstrekene på dreieknap- – Sjekk valgt fresedybde med en ytterligere prøvefresing. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 92 3 alltid peker ut av grunnplaten  Ved ekstreme bruksvilkår må du om mulig alltid bruke 13. Ikke skad malet eller arbeidsstykket. et avsuganlegg. I slike tilfeller, blås gjennom ventila- Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 93 Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-  Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 94 Huolto  Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 95 3 601 F24 0.. Ottoteho 1600 1600 Tyhjäkäyntikierrosluku 10000 – 25000 10000 – 25000   Kierrosluvun esivalinta Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 96 Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arvioin- tiin. Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua käytetään kuitenkin muihin käyttötarkoituksiin, erilaisilla lisävarusteilla, poikkeavilla Robert Bosch GmbH, Power Tools Division käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, silloin vä- 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany rähtelytaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä saat- 29.04.2014 taa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomat-...
  • Seite 97 Liitä imuletku 31 pölynimuriin (lisätarvike). – Poista jyrsinmoottori upotusosasta/kopiointiosasta. Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan kaukokäynnistyksellä – Paina karan lukituspainiketta 27 () ja pidä se painettuna. varustetun Bosch-yleisimurin pistorasiaan. Yleisimuri käyn- Kierrä mahdollisesti karaa vähän käsin, kunnes lukitus nistyy automaattisesti sähkötyökalua käynnistettäessä. asettuu paikoileen.
  • Seite 98 Esimerkki: Haluttu jyrsintäsyvyys on 10,0 mm, koejyrsin- – Paina syvyydenrajoitinta 11 alaspäin, kunnes se tukee pi- tä antoi tuloksen 9,5 mm. kasäädöllä varustettuun rajoittimeen 12. Aseta luistin 10 indeksimerkki jyrsintäsyvyysasteikon 9 kohtaan ”0”. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 99  Valitse jyrsintätyökalu, jonka läpimitta on pienempi kuin kopiohylsyn sisähalkaisija. Työnnä suuntaisohjain 35 ohjaustankoineen 36 pohjalevyyn 13 ja kiinnitä se siipiruuveilla 41 halutun mitan mukaisesti. Siipiruuveilla 37 ja 38 voit asettaa suuntaisohjainta pituus- suunnassa. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 100 – Käytettäessä upotusosaa 2: Paina upotustoiminnon va- Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- pautusvipua 7 alaspäin ja vie yläjyrsintä hitaasti alaspäin, taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- kunnes asetettu jyrsintäsyvyys on saavutettu. Päästä va- suuden vaarantamisen välttämiseksi. pautusvipu 7 jälleen vapaaksi, tämän upotussyvyyden lu- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
  • Seite 101 όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, οινοπνεύ- μηχανήματος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μ’ ματος ή φαρμάκων. Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρι- αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. Τα ηλε- 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 102 νώσει στο υπό κατεργασία τεμάχιο.  Μη βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή φρεζαρίσματος και στο εργαλείο φρεζαρίσματος. Να κρατάτε με το δεύτερο χέρι σας τη χειρολαβή ή το περίβλημα του κινητήρα. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 103   Προεπιλογή αριθμού στροφών Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να διαφέρουν. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 104 που το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί για άλλες εφαρμο- γές, με διαφορετικά ή αποκλίνοντα εξαρτήματα ή χωρίς επαρκή συντήρηση, τότε η στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει και Robert Bosch GmbH, Power Tools Division αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany 29.04.2014...
  • Seite 105  Να αποφεύγετε τη δημιουργία συσσώρευσης σκόνης Τα γνήσια εξαρτήματα φρεζαρίσματος από το εκτενές πρόγραμ- στο χώρο που εργάζεστε. Οι σκόνες αναφλέγονται εύκολα. μα εξαρτημάτων της Bosch μπορείτε να προμηθευτείτε από τον Συναρμολόγηση του προσαρμοστικού αναρρόφησης στη αρμόδιο για σας εξουσιοδοτημένο έμπορα.
  • Seite 106 Για να θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο πατήστε το το ένα μετά το άλλο με μικρή αφαίρεση υλικού κάθε φορά. Με διακόπτη ΟΝ/OFF 20 και κρατήστε τον πατημένο. τη βοήθεια του περιστρεφόμενου οδηγού 12 μπορείτε να υπο- Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 107 σε χιλιοστά επάνω στην κλίμακα του περιστρεφόμενου κου- αυτού του βοηθητικου οδηγού. Όταν χρησιμοποιείτε τη μονάδα μπιού 24. Η μέγιστη περιοχή ρύθμισης ανέρχεται σε 41 mm. βύθισης 2 η φρέζα πολλαπλής λειτουργίας οδηγείται στην πε- 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 108 τη δεξιά λαβή 4 και τη λαβή για το διαβήτη φρεζαρίσματος 43 – Οδηγήστε το ηλεκτρικό εργαλείο με τον προεξέχοντα δακτύ- πάνω από το υπό κατεργασία τεμάχιο. λιο αντιγραφής, ασκώντας πίεση από την πλευρά, κατά μή- κος της μήτρας. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 109 που, ώστε το πέλμα ολίσθησης 14 να μπορεί να κινείται Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ελεύθερα. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο – Τοποθετήστε τον πίρο κεντραρίσματος 55 στην υποδοχή ερ- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- γαλείου...
  • Seite 110 şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli- bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça- kesini azaltır. ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı- şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 111  Körelmiş veya hasarlı frezeleri kullanmayın. Körelmiş 17 Pensetli başlık somunu veya hasarlı frezeler yüksek sürtünme kuvvetine neden 18 Freze ucu* olurlar, sıkışabilirler ve balanssız dönerler. 19 Açma/kapama şalteri tespit tuşu 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 112 97 dB(A). Tolerans K=3 dB. Koruyucu kulaklık kullanın! GOF 1600 CE GKF 1600 CE Toplam titreşim değerleri a (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K, EN 60745 uyarınca: =5,5 =6,0 =1,5 =1,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 113 ürünün, değişiklikleri de dahil olmak üzere 2009/125/EC gundur. (Yönerge 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC yönergelerinin geçerli bütün hükümlerini karşı- Geniş kapsamlı Bosch-Aksesuar programında bulunan orijinal ladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu olduğunu beyan freze uçlarını yetkili satıcınızdan temin edebilirsiniz. ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-17.
  • Seite 114 Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- Bu elektrikli el aleti direkt olarak uzaktan kumanda sistemli bir nacağınız zaman açın. Bosch çok amaçlı elektrik süpürgesinin prizine bağlanabilir. Bu elektrik süpürgesi elektrikli el aleti çalıştırıldığında otoma- Sabit elektronik sistemi tik olarak çalışır.
  • Seite 115 çok amaçlı frezeyi kayıcı levhanın düz yüzeyi ile yardımcı – Freze derinliğini kabaca 3 kademe halinde ayarlayabilirsi- dayamak boyunca hareket ettirin. niz. Bunu yapmak için germe koluna 25 bastırın ve freze 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 116 7 bastırın ve dik freze- Kopyalama kovanı ile freze (Bakınız: Şekiller N–Q) yi en üst konuma geri getirin. Kopyalama kovanı 53 yardımı ile kenar şekillerini veya şablon- ları iş parçasına aktarabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 117 İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı suz yönde etkileyebilir. Elazığ Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Tel.: 0424 2183559 memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Körfez Elektrik lidir. Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 Erzincan Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Seite 118 Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 119  Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia. prowadzić do uszkodzenia narzędzia roboczego i pod- Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia wyższenia wibracji. działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 120 43 Uchwyt cyrkla* 5 Pokrętło do precyzyjnego nastawiania głębokości frezo- wania (przystawka do frezowania wgłębnego) 44 Śruba motylkowa do zgrubnej regulacji cyrkla (2x)* 45 Śruba motylkowa do precyzyjnej regulacji cyrkla (1x)* Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 121 Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć wraz ze zmianami oraz następujących norm: EN 60745-1, pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub EN 60745-2-17. gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 122 (zob. rys. E) Frezy oryginalne, wchodzące w skład bogatego programu Przyłącze do odsysania 30 można montować w dwojaki spo- oprzyrządowania Bosch, są do nabycia w specjalistycznych sób – z przyłączem węża skierowanym do przodu lub do tyłu. sklepach branżowych.
  • Seite 123 „Ustawianie Elektronarzędzie możne być zasilane bezpośrednio poprzez głębokości frezowania“. gniazdo wtykowe uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/wy- zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany jest wówczas łącznik 20 i przytrzymać w tej pozycji.
  • Seite 124 – Po zakończeniu frezowania frezarkę należy ustawić w gór- ła na maksymalną głębokość frezowania, nie będzie możliwe nej pozycji (pozycji wyjściowej). ustawienie większej głębokości frezowania nawet podczas regu- – Wyłączyć elektronarzędzie. lacji precyzyjnej, gdyż wykorzystany został maksymalny luz. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 125 Do frezowania po obwodzie koła można zastosować cyrkiel z – Bolec kopiujący włączonego uprzednio elektronarzędzia przystawką szyn prowadzących 42. Zmontować cyrkiel zgod- przystawić do szablonu. nie z rysunkiem. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 126 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- unieruchomić frez na wybranej głębokości frezowania. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym – Zwolnić śruby mocujące 54 o ok. 2 obroty – tak, aby płyt- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- ka ślizgowa 14 mogła się...
  • Seite 127 Elektroná- šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuv- řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami. ky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 128 Proniknutí do vo- 17 Převlečná matice s kleštinou dovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způso- 18 Frézovací nástroj* bit úder elektrickým proudem. 19 Aretační tlačítko spínače Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 129 K=3 dB. Noste chrániče sluchu! GOF 1600 CE GKF 1600 CE Celkové hodnoty vibrací a (vektorový součet tří os) a nepřesnost K stano- veny podle EN 60745: =5,5 =6,0 =1,5 =1,5 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 130 Prohlášení o shodě Originální frézovací nástroje z rozsáhlého programu příslu- Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že výrobek popsa- šenství Bosch obdržíte u svého odborného prodejce. ný v části „Technická data“ splňuje všechna příslušná ustano- Používejte pokud možno frézovací nástroje s průměrem stop- vení...
  • Seite 131 Konstantní elektronika udržuje počet otáček při běhu na- Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového vy- prázdno a při zatížení téměř konstantní a zaručuje rovnoměr- savače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí elek- ný pracovní výkon. tronářadí automaticky nastartuje.
  • Seite 132 25 zaaretuje v jednom ze 3 Při frézování hran nebo tvarů bez podélného dorazu musí být vybrání 26. Vybrání mají rozestup pokaždé 12,7 mm frézovací nástroj vybaven vodícím čepem nebo kuličkovým lo- (0,5 "). žiskem. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 133 14 a pevně jej přišroubujte pomocí 2 upevňova- K jemnému nastavení hloubky frézování nejlépe použijte pro- dloužení 58 nebo speciální šestihranný klíč 57. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 134  Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách počas používania ručného elektrického náradia zdržia- k našim výrobkům a jejich příslušenství.
  • Seite 135  Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj- uvedený na ručnom elektrickom náradí. Príslušenstvo, te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný ktoré sa otáča rýchlejšie, by sa mohlo zničiť. druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického ná- 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 136 Toto náradie je s pevnou inštaláciou určené na frézovanie drá- žok, hrán, profilov a pozdĺžnych otvorov do dreva, plastu a 34 Stupnica nastavenie frézovacej hĺbky (kopírovacia jed- ľahkých stavebných hmôt, ako aj na kopírovacie frézovanie. notka) Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 137 Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa- Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časové- nia tohto ručného elektrického náradia. Pokiaľ sa ale bude ho úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto- 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 138 Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Originálne frézovacie nástroje z rozsiahlej ponuky príslušen- Robert Bosch GmbH, PT/ETM 9, stva Bosch si môžete kúpiť u svojho odborného predajcu vý- 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany robkov Bosch. Henk Becker Helmut Heinzelmann Podľa možnosti používajte frézovacie nástroje s priemerom...
  • Seite 139 Elektrické náradie sa dá pripojiť priamo na zásuvku univerzál- Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť uvoľnite vypínač neho vysávača Bosch, ktorý je vybavený diaľkovým spúšťa- 20 a v takom prípade, ak je zaaretovaný aretačným tlačidlom ním. Pri spustení ručného elektrického náradia sa vysávač au- 19, stlačte vypínač...
  • Seite 140 čiek o 0,4 mm/4 dieliky (rozdiel medzi požadovanou hod- elektrické náradie zapnite. notou a skutočnou hodnotou). – Skontrolujte predvolenú frézovaciu hĺbku vykonaním ďal- šej skúšky frézovania. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 141 Zapnuté ručné elektrické náradie veďte pozdĺž hrany obrobka frézovacích prácach s kopírovacou jednotkou 3 vždy zo zá- rovnomerným posuvom a bočným tlakom na paralelný doraz. kladnej dosky 13 vyčnieva. Nepoškoďte šablónu alebo ob- robok. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 142 – Odstráňte centrovací tŕň 55 z upínacieho mechanizmu. www.bosch-pt.com – Pri použití zapichovacieho mechanizmu 2: Stlačte uvoľňo- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri vaciu páčku pre zapichovaciu funkciu 7 a presuňte hornú otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
  • Seite 143  Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt lehet dolgozni. dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye-  Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 144  A betétszerszám megengedett fordulatszámának leg- Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajt- alább olyan magasnak kell lennie, mint az elektromos va, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa. kéziszerszámon megadott legmagasabb fordulatszám. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 145   A fordulatszám előválasztása Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelek- ben ezek az adatok változhatnak. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 146 A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal- mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az Robert Bosch GmbH, Power Tools Division elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, különböző 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany tartozékokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett hasz- 29.04.2014...
  • Seite 147 180°-kal elfordítva kell felszerelni, munkálására szolgálnak. hogy a 30 elszívó-adapter ne érintse meg az 52 reteszelés fel- A nagy kiterjedésű Bosch tartozék programban található ere- oldó kart. Rögzítse a 30 elszívó adaptert a 2 darab 29 recé- deti marószerszámok a márkakereskedőnél kaphatók.
  • Seite 148  A marási mélységet csak kikapcsolt elektromos kézi- A marási mélység finombeállítása során gondoskodjon arról, szerszám mellett szabad beállítani. hogy az üregmaró egység oldalán elhelyezett 8 indexjel pon- tosan a középső beütött vonalra mutasson. Így biztosítja, Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 149 éri a beállított marási mélységet. Ismét engedje el a 7 Egyenletes előtolással és a párhuzamos ütközőre gyakorolt reteszelésfeloldó kart, hogy így rögzítse ezt az üregmélysé- egyenletes oldalirányú nyomással vezesse végig a bekapcsolt get. elektromos kéziszerszámot a munkadarab élén. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 150 – Megjegyzés: Vegye figyelembe, hogy a 18 marószerszám az elszívóbúrát. a 3 másoló egység alkalmazásával végzett munkák során mindig kiáll valamennyire a 13 alaplapból. Ne rongálja meg a sablont vagy a megmunkálásra kerülő munkadarabot. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 151 Дата изготовления указана на последней странице облож- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével ки Руководства. csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- Контактная информация относительно импортера содер- szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy жится...
  • Seite 152 одежду и рукавицы вдали от движущихся частей.  Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- Проникновение воды в электроинструмент повышает гут быть затянуты вращающимися частями. риск поражения электротоком. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 153 инструмент может заесть, и это может привести к поте-  Обязательно держите электроинструмент за изоли- ре контроля над электроинструментом. рованные ручки, т.к. фреза может зацепить собст- венный шнур питания. Контакт с находящейся под 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 154 60 Крепежный винт вытяжного колпака * 23 Крепление направляющих стержней параллельного упора *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 155 Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и Robert Bosch GmbH, Power Tools Division включен, но не находится в работе. Это может значитель- 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра- 29.04.2014...
  • Seite 156 Адаптер отсасывания 30 можно устанавливать соедине- Оригинальные фрезы из обширной программы принад- нием под шланг вперед или назад. При использовании лежностей фирмы Bosch можно приобрести в специали- адаптера копировальной гильзы 50 Вам, возможно, необ- зированном магазине. ходимо будет повернуть адаптер копировальной гильзы...
  • Seite 157 Перед включением установите глубину фрезерования, Электроинструмент может быть подключен прямо к штеп- см. раздел «Установка rлубины фрезерования». сельной розетке универсального пылесоса фирмы Bosch Для включения электроинструмента нажмите на выклю- с устройством дистанционного пуска. Пылесос автомати- чатель 20 и держите его нажатым.
  • Seite 158 ну, то большую глубину погружения нельзя настроить так- – По окончании операции фрезерования снова устано- же и с помощью шкалы точной настройки, поскольку реа- вите фрезерный станок в наивысшее положение. лизован максимальный диапазон настройки. – Выключите электроинструмент. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 159 Для фрезерования по кругу Вы можете воспользоваться нии узлом копирования 3 всегда выступает из плиты фрезерным циркулем/адаптером направляющей рейки основания 13. Не повредите шаблон или делать. 42. Установите фрезерный циркуль согласно рисунку. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 160 стите фрезерный станок до упора в направлении опор- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму ной плиты. Снова отпустите рычаг разблокировки 7, Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для чтобы зафиксировать эту глубину погружения. электроинструментов Bosch. – Отпустите крепежные винты 54 прибл. на 2 оборота, чтобы...
  • Seite 161 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Seite 162 олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель  Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий збільшує ризик ураження електричним струмом. прилад, що спеціально призначений для відповідної роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 163 Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням приладу і притискувати до себе, це не забезпечить достатньої тримайте її перед собою увесь час, коли будете читати стабільності, що може призвести до втрати контролю. інструкцію. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 164 фрезерування на копірному вузлі 27 Фіксатор шпинделя 28 Вилковий гайковий ключ з розміром під ключ 24 мм 29 Гвинт з накатаною головкою для відсмоктувального адаптера(2x) * 30 Під’єднувач шланга (заглибний вузол)* Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 165 застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з різним приладдям або з іншими змінними робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В Robert Bosch GmbH, Power Tools Division результаті вібраційне навантаження протягом всього 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany 29.04.2014 інтервалу...
  • Seite 166 з’єднанням під шланг вперед або назад. При використанні Оригінальні фрези з великого асортименту приладдя адаптера копірної гільзи 50 Вам, можливо, треба Bosch можна отримати в спеціалізованому магазині. повернути адаптер копірної гільзи на 180°, щоб За можливістю використовуйте фрези з діаметром...
  • Seite 167 Щоб зафіксувати натиснутий вимикач 20, натисніть на здійснювати обробку в декілька заходів, знімаючи кожний кнопку фіксації 19. раз потроху матеріалу. За допомогою упора поворотного механізму 12 Ви можете розділити операцію фрезерування на декілька етапів. Для цього встановіть 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 168 за стрілкою годинника, для зменшення глибини оброблювальній деталі дошку або рейку в якості фрезерування повертайте ручку проти стрілки додаткового упора та водити багатофункціональним годинника. Діапазон регулювання вказаний на шкалі на фрезерним верстатом уздовж додаткового упора. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 169 проміжну плиту 48. плита ковзання 14 вільно пересувалася. – Встроміть центрувальну оправку 55, як показано на Монтуйте фрезерний циркуль/адаптер напрямної шини малюнку, у затискач робочого інструмента. Затягніть 42, як показано на малюнку. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 170 Можливі зміни. електропровідний пил. Це може позначитися на захисній ізоляції електроприладу. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 171 ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады төмендетеді. – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 172 немесе құралды алып қоюдан алдын айырды қосымша тұтқаларды немесе қозғалтқыш корпусын розеткадан шығарыңыз және/немесе ұстаңыз. Фрезаны екі қолмен ұстасаңыз, қолдарыңыз аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті жарақатталмайды. электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 173 5 Фрезермен өңдеу тереңдігін дәл реттеу тұтқасы 46 Фрезерлеу циркулін дәл реттеу бұрама түймесі * (ендіру блогы) 47 Домалақ тірек үшін ортаға дәлдеу бұрандасы * 6 Кесу тереңдігін дәл реттеу шкаласы 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 174 кепілдендіреміз: EN 60745-1, EN 60745-2-17. қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да ескеру Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: қажет. Бұл дірілдеу қуатын бүкіл жұмыс уақытында қатты Robert Bosch GmbH, PT/ETM 9, төмендетеді. 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 175 Бірақ біз аспапты фрезерлеу қозғалтқышы шешілген кезде алмастыруды ұсынамыз. – Фрезерлеу қозғалтқышын ендіру блогынан/көшіру блогынан шығарыңыз. – 27 () шпиндельдік бұғаттау пернесін басып ұстаңыз. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Керек болса шпиндельді қолмен ысырма тірелгенше аз 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany бұраңыз. 29.04.2014 27 шпиндельдік...
  • Seite 176 адаптеріне салыңыз. Сорғыш шлангін 31 шаңсорғышқа болса, қосқыш/өшіргішті 20 қысқа уақыт басып жіберіңіз. қосыңыз (жабдықтар). Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек Электр құралды қашықтан іске қосу құрылғысы бар Bosch пайдаланарда қосыңыз. фирмасының әмбебап шаңсорғышының штепсельдік розеткасына бірден қосуға болады. Ол электр құрал...
  • Seite 177 немесе шарикті подшипникпен жабдықталуы керек. Мысал: қалаған фрезерлеу тереңдігі 10,0 мм болуы – Қосылған электр аспапты бағыттағыш шетмойын керек, сынақ фрезерлеу кезінде 9,5 мм тереңдігі немесе шарикті подшипник дайындаманың өңделетін алынды. жиегіне тірелетіндей етіп қойыңыз. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 178 ажыратушы иінтірегін басыңыз және жоғарғы фрезаны Көшіру гильзасының 53 көмегімен контурларды үлгілер ең жоғарғы күйге жүргізіңіз. мен шаблондардан бөлшекке түсіре аласыз. Көшіру гильзасын 53 қолдану үшін алдымен көшіру гильзасының адаптерін 50 негіз плитасына 14 қолдану қажет. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 179 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық...
  • Seite 180 în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de ceste instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- ţă. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 181 în adâncime  Nu frezaţi deasupra obiectelor de metal, cuielor sau şu- 8 Marcaj de indexare pentru reglare fină ruburilor. Dispozitivul freză se poate deteriora şi duce la creşterea vibraţiilor. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 182 Racord pentru aspirarea prafului Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 183 Nivelul specificat al vibraţiilor se referă la cele mai frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în care scula electrică este utilizată pentru alte aplicaţii, împreună cu acce- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany sorii diverse sau care diferă de cele indicate sau nu beneficia- 29.04.2014...
  • Seite 184 Scula electrică poate fi racordată direct la priza unui aspirator siuni cheie 24 mm) răsucind-o în sensul mişcării acelor de universal Bosch cu pornire prin telecomandă. Acesta porneş- ceasornic. Eliberaţi tasta de blocare a axului 27. te automat în momentul pornirii sculei electrice.
  • Seite 185 în gol şi sub sarcină, asigurând un randament nea superioară a scalei 6 corespunde unei modificări a inter- uniform de lucru. valului de reglaj de 0,1 mm. Intervalul maxim de reglaj este de ± 16 mm. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 186 – Conduceţi scula electrică cu ambele mâini de-a lungul mu- chiei piesei de lucru. Aveţi grijă să o aşezaţi în unghi drept pe aceasta. O apăsare prea puternică poate deteriora mu- chia piesei de lucru. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 187 14 şi înşurubaţi-l strâns cu cele două şuruburi de fixare 51. Aveţi grijă ca pârghia de deblocare a adaptorului pentru inele de copiere 52 să se poată mişca li- ber. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 188 în pericol a siguranţei exploatării, această ope- нася до захранвани от електрическата мрежа електроин- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- мулаторна...
  • Seite 189 вредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от носите електроинструмента, държите пръста си върху трудовите злополуки се дължат на недобре поддържа- пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо на- ни електроинструменти и уреди. прежение на електроинструмента, когато е включен, 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 190 Когато държите фрезата с двете ръце, няма опасност да ги нараните с работния инструмент.  Никога не фрезовайте през метални предмети, пи- рони или винтове. Съществува опасност фрезерът да се повреди и да започне да вибрира силно. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 191 ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- телни приспособления. (модул за копиране)* 33 Междинен пръстен за адаптора за прахоулавяне (модул за копиране)* 34 Скала за дълбочината на фрезоване (модул за копиране) 35 Приспособление за успоредно водене* 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 192 инструментът е изключен или работи, но не се ползва. То- ва би могло значително да намали сумарното натоварване от вибрации. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на ра- 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germanyn ботещия с електроинструмента от въздействието на ви- 29.04.2014...
  • Seite 193 тер 30 до освобождаващия лост 52. Захванете адаптера за Ви препоръчваме да сменяте фрезера при демонтиран прахоулавяне 30 с двата винта с накатена глава 29 към ос- електродвигател. новната плоча 13. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 194 – Настройте въртящата се стъпална опора 12 на най-ни- весина (бук) 12 – 20 3 – 4 ското стъпало; въртящата се стъпална опора попада в 22 – 40 1 – 2 съответната позиция с отчетливо прещракване. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 195 бочина на врязване, не може да се постигне по-голяма не. Отново отпуснете освобождаващия лост 7, за да дълбочина на врязване също и с помощта на механизма за фиксирате тази дълбочина на врязване. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 196 даване и странично притискане на приспособлението за Проверете разстоянието между центъра на фрезоване и успоредно водене към ръба на обработвания детайл. ръба на копиращата втулка, вижте раздела «Центроване на основната плоча». Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 197 Тел.: (02) 9601079 За фино регулиране на дълбочината на фрезоване най-до- Факс: (02) 9625302 бре използвайте удължителя за фино регулиране на дъл- www.bosch.bg бочината на фрезоване 58 или специалния шестостенен ключ 57. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 198 Електрична безбедност Застанете во сигурна положба и постојано држете  Приклучокот на електричниот апарат мора да рамнотежа. На тој начин ќе може подобро да го одговара на приклучокот во ѕидната дозна. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 199 парчето што се обработува се држи поцврсто отколку стручен персонал и само со користење на оригинални со Вашата рака. резервни делови. Само на тој начин ќе бидете сигурни во безбедноста на електричниот апарат. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 200 чаура 17 Претурна навртка со затезна клешта 53 Копирна чаура 18 Глодалка* 54 Шраф за прицврстување на лизгачката плоча 19 Копче за фиксирање на прекинувачот за 55 Трн за центрирање вклучување/исклучување Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 201 може значително да го намали оптоварувањето со вибрации во периодот на целокупното работење. Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за Robert Bosch GmbH, Power Tools Division заштита на корисникот од влијанието на вибрациите, како 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany на пр.: одржувајте ги внимателно електричните апарати и...
  • Seite 202 цврсто дрво и алуминиум. Оригиналните глодалки од обемната програма на опрема Монтирање на адаптерот за вшмукување на единицата од Bosch ќе ги најдете во специјализираните продавници. за вдлабнување (види слика E) Доколку е возможно, користете алат за глодалка со Адаптерот за вшмукување 30 може да се монтира...
  • Seite 203 празен од околу 3 минути со максимален број на вртежи. прав (опрема). Електричниот апарат може да се приклучи директно на Вклучување/исклучување конекторот на Bosch-универзален вшмукувач со уред за Пред вклучувањето/исклучувањето поставете ја далечинско вклучување. Тој веднаш ќе стартува при длабочина на глодање, погледнете во делот „Подесување...
  • Seite 204 на стрелките на часовникот. – Проверете ја избраната длабочина на глодање со уште – Подесете ја саканата длабочина на глодање, едно пробно глодање. погледнете во делот „Подесување на длабочината на глодање“. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 205 лизгачката плоча 14 и зашрафете го со 2 шрафа за подесите должината на паралелниот граничник. прицврстување 51. Внимавајте на тоа, лостот за деблокирање за адаптерот за копирната чаура 52 да може слободно да се движи. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 206 – Извадете го трнот за центрирање 55 од прифатот за алат. www.bosch-pt.com – Доколку ја користите единицата за вдлабнување 2: Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Притиснете го лостот за деблокирање за функцијата на помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Seite 207 Električna sigurnost upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati može smanjiti opasnosti od prašine. utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 208 1 Motor za glodanje neravnomerno, vibriraju veoma jako i mogu uticati na 2 Jedinica sa pomakom u dubinu gubitak kontrole. 3 Jedinica za kopiranje 4 Drška (izolovana površina za prihvat) Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 209 8 – 12 inch ¼ – ½ ¼ – ½ Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 210  Za montažu i promenu alata glodala preporučuje se nošenje zaštitnih rukavica. Zavisno od svrhe upotrebe na raspolaganju su alati glodala u najrazličitijim izvodjenjima i kvalitetima. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany Alati za glodanje od brzo režućeg čelika velikog kvaliteta 29.04.2014 pogodni su za obradu mekih materijala kao što su meko drvo i...
  • Seite 211 (). za prašinu (pribor). – Ugurajte alat za glodanje u stegu. Telo glodala mora biti Električni alat može se direktno priključiti na utičnicu Bosch- uvučeno najmanje 20 mm u stegu. Univerzalnog usisivača sa uredjajem za daljinski start. Ovaj – Čvrsto stegnite preturnu navrtku 17 sa viljuškastim ključem 28 (širina otvora 24 mm) okretanjem u pravcu...
  • Seite 212 1 u kopirnoj jedinici 3 na dole ili na gore sve dubinu uradnjanja. dok se ne blokira pri zateznoj poluzi koja više nije pritisnuta 25 u jednom od 3 žljeba 26. Žljebovi imaju rastojanje od uvek 12,7 mm (0,5 "). Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 213 šine vodjice 42 na šinu vodjicu. pomoćnog graničnika. Pri upotrebi jedinice sa pomakom u pravcu dubine 2 vodite višenamensko glodalo na stanjenoj strani osnovne ploče duž pomoćnog graničnika. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 214 – Ubacite šiljak za centriranje 55 kao što pokazuje slika u Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako prihvat za alat. Stegnite preturnu navrku rukom, tako da se imate pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Seite 215  Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami ženost zaradi prahu. kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tve- ganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemlje- 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 216 Pri zmanjšanem številu vrtljajev in z ustreznimi rezkali je mo- žno tudi obdelovanje neželeznih kovin. Lučka na električnem orodju osvetljuje neposredno delovno območje električnega orodja in ni primerna za razsvetljavo v gospodinjstvu. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 217 Hod koša rezkalnika (potopna enota) – Teža po EPTA-Procedure 01/2003 Zaščitni razred Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 218 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany de in abrazivne obdelovance, na primer trd les in aluminij. 29.04.2014 Originalna rezkalna orodja iz obsežnega programa Bosch lah- ko kupite pri Vašem specializiranem trgovcu. Po možnosti uporabljajte rezkalna orodja s premerom stebla 12 mm. Vstavljajte samo brezhibna in čista rezkalna orodja.
  • Seite 219 28 (zev ključa 24 mm), ki ga vrtite v nasprotni Električno orodje lahko priključite direktno na vtičnico večna- smeri urinega kazalca (). menskega sesalnika Bosch z napravo za daljinski vklop. Sesal- – Potisnite rezkalno orodje v vpenjalne klešče. Steblo rez- nik se vključi samodejno, hkrati z vklopom električnega orod- karja mora biti najmanj 20 mm globoko potisnjeno v vpe- njalne klešče.
  • Seite 220 – S ponovnim preskusom preverite izbrano globino rezka- nja. Pri večjih globinah rezkanja izvajajte več obdelovalnih po- stopkov z vsakokrat majhnim odvzemom ostružkov. S pomo- čjo omejila revolverja 12 lahko postopek rezkanja razdelite Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 221 13 in ga trdno privijte s krilnima vijakoma 41 ustrezno potreb- ni meri zatezanja. S krilnim vijakom 37 in 38 lahko vzporedni notranji premer kopirnega tulca. prislon dodatno nastavite po dolžini. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 222 – Sprostite pritrdilne vijake 54 za pribl. 2 obrata, tako da bo www.bosch-pt.com drsna plošča 14 prosto prestavljiva. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- – Centrirni trn 55 vtaknite v prijemalo orodja, kot je prikaza- ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- no na sliki.
  • Seite 223 Mnoge noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- alatima. snost od električnog udara. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 224  Električni alat kod rada držite čvrsto s obje ruke i zauz- 21 Sigurnosna tipka za skidanje motora mite siguran i stabilan položaj tijela. Električni alat će se sigurno voditi s dvije ruke. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 225 Nosite štitnike za sluh! GOF 1600 CE GKF 1600 CE Ukupne vrijednosti vibracija a (vektorski zbor u tri smjera) i nesigurnost K određeni su prema EN 60745: =5,5 =6,0 =1,5 =1,5 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 226 „Tehnički podaci“ odgovara svim relevantnim odredbama smjernica 2009/125/EC (odredba 1194/2012), Originalna glodala iz sveobuhvatnog Bosch programa pribora 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC uključujući i njiho- možete dobiti u specijaliziranoj trgovačkoj mreži. ve izmjene te da je sukladan sa slijedećim normama: Koristite po mogućnosti glodala sa promjerom drške od...
  • Seite 227 Spojite usisno crijevo 31 sa usisavačem prašine (pribor). Za štednju električne energije, električni alat uključite samo ako ćete ga koristiti. Električni alat može se izravno priključiti na utičnicu Bosch univerzalnog usisavača sa napravom za daljinsko pokretanje. Konstantelektronik On se automatski starta kod uključivanja električnog alata.
  • Seite 228 Za namještanje dubine glodanja postupite kako slijedi: višefunkcijsko glodalo voditi uzduž pomoćnog graničnika. Kod primjene jedinice za zarezivanje 2, višefunkcijsko glodalo – Otvorite steznu polugu za kopirnu jedinicu 22. vodite uzduž spljoštene strane klizne ploče. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 229 Pomoću kopirne čahure 53 možete konture prenijeti sa šablo- za glodanje. ne na izradak. Za primjenu kopirne čahure 53 mora se prethodno adapter kopirne čahure 50 umetnuti u kliznu ploču 14. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 230 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- teised isikud töökohast eema. Kui Teie tähelepanu kõr- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- vale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Seite 231 Las- dumise, võivad kinni kiilduda ja põhjustavad massi tasa- ke kahjustatud detailid enne seadme kasutamist kaalustatuse kadumise. parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hool- datud elektrilised tööriistad. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 232 *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- 15 Pöörete arvu regulaator kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 16 Sügavuspiiriku rihveldatud kruvi (uputusrakis) 17 Mutter koos tsangiga 18 Freesitera* Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 233 Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista kasu- tamisel ettenähtud töödeks. Kui elektrilist tööriista kasutatak- se muudeks töödeks, kui kasutatakse teisi tarvikuid või kui Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase olla siiski 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany teistsugune.
  • Seite 234 (kromaadid, puidukaitsevahen- Tabelis toodud andmed on orienteeruvad. Vajalik pöörete arv did). Asbesti sisaldavat materjali tohivad töödelda üksnes sõltub materjalist ja töötingimustest ning seda saab kindlaks vastava ala asjatundjad. teha praktilise katse käigus. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 235 11 on vabalt liikuv. missügavuse peenreguleerimise pöördnuppu 24; freesi- – Uputusfunktsiooni vabastushoovale 7 vajutades viige uni- missügavuse suurendamiseks keerake seda päripäeva, versaalfrees aeglaselt alla, kuni freesitera 18 puudutab freesimissügavuse vähendamiseks vastupäeva. Reguleeri- 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 236 – Märkus: Arvestage, et freesitera 18 ulatub kopeerrakise- Lükake paralleeljuhik 35 koos juhtvarrastega 36 alustalda 13 ga 3 freesimisel alati alustallast 13 välja. Ärge kahjustage ja pingutage see tiibkruvidega 41 vastavalt nõutud mõõdule šablooni ega toorikut. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 237 Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai iz- mantošanai.  Äärmuslike töötingimuste korral kasutage võimaluse Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroinstru- korral tolmuimejat. Puhastage sageli ventilatsioo- ments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektro- niavasid ja kasutage rikkevoolukaitselülitit. Äärmuslike 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 238 Nodrošiniet, lai bojātās daļas tik-  Izmantojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. tu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā re- Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba monta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 239 (iegremdēšanas mezglam) stinātu vibrāciju.  Lietojot piemērotu metālmeklētāju, pārbaudiet, vai ap- 6 Skala frēzēšanas dziļuma precīzai iestādīšanai strādes vietu nešķērso slēptas komunālapgādes līni- 7 Iegremdēšanas mezgla fiksējošā svira 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 240 Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003 Elektroaizsardzības klase Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 241 Frēzēšanas darbinstrumenti ar cietmetāla griezējšķaut- nēm ir īpaši paredzēti cietu un abrazīvu materiālu, piemēram, cieta koka un alumīnija apstrādei. Oriģinālos frēzēšanas darbinstrumentus no Bosch plašā pie- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany derumu klāsta var iegādāties specializētajās tirdzniecības vie- 29.04.2014...
  • Seite 242 Tad atlaidiet darb- vārpstas fiksēšanas taustiņu 27. Elektroinstrumentu var tieši pievienot Bosch universālā pu-  Ja nav iestiprināta kopējošā vadotne, neiestipriniet tekļsūcēja papildu kontaktligzdai. Šis putekļsūcējs ir apgā- dāts ar tālvadības funkciju, tāpēc, ieslēdzot elektroinstru- instrumentā...
  • Seite 243 – Pārvietojiet dziļuma ierobežotāju 11 lejup, līdz tas pieska- – Var iestādīt 3 aptuvenas frēzēšanas dziļuma vērtības. Šim ras pagriežamajai pakāpjveida atdurei 12. Pārvietojiet bīd- nolūkam nospiediet fiksējošo sviru 25 un pārbīdiet dzinēja 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 244 Pārvietojiet ieslēgtu elektroinstrumentu pa apstrādājamā – Izslēdziet elektroinstrumentu. Nenovietojiet elektroinstru- priekšmeta virsmu, turot aiz labā roktura 4 un aiz frēzēšanas mentu uz kāda priekšmeta virsmas, līdz frēzēšanas dar- cirkuļa roktura 43. binstruments nav pārtraucis griezties. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 245 Tā kā vispārējā gadījumā attālumam no frēzēšanas darbinstru- Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas menta centra līdz kopējošās vadotnes apmalei visos virzienos Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā jābūt vienādam, vajadzības gadījumā kopējošā vadotne un elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts va- slīdplāksne savstarpēji jācentrē.
  • Seite 246 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis-  Nedirbkite su elektriniu įrankiu aplinkoje, kurioje yra labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai gali ki- strādājumiem un to piederumiem.
  • Seite 247 į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- laukite, kol jo besisukančios dalys visiškai sustos. Dar- jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa- bo įrankis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti vojingos situacijos. prietaiso. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 248 *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą 23 Lygiagrečiosios atramos kreipiamųjų strypelių laikiklis neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos 24 Frezavimo gylio tikslaus nustatymo ratukas (kopijavimo programoje. pagal šabloną įtaisas) Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 249 Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis nau- dojamas kitokiai paskirčiai, su kitokia papildoma įranga arba Robert Bosch GmbH, Power Tools Division jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis 70764 Leinfelden-Echterdingen, Germany gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laiko- 29.04.2014...
  • Seite 250 įstatyti apsukę 180°, kad nusiurbimo adapteris 30 neliestų atblokavimo svirtelės 52. Pritvirtinkite nusiurbimo adapterį Originalius frezavimo įrankius iš plačios Bosch papildomos 30 dviem varžtais briaunuota galvute 29 prie pagrindo plokš- įrangos programos galite įsigyti specializuotoje Bosch par- tės 13.
  • Seite 251 Švelnaus paleidimo įtaisas – Patikrinkite nustatytą frezavimo gylį, t.y. dar kartą atlikite Elektroninis švelnaus paleidimo įtaisas riboja sukimo momen- bandomąjį frezavimą. tą įjungimo metu ir pailgina variklio eksploatavimo laiką. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 252 Varžto smaigalį įstatykite į apskritimo, kurį reikia išfrezuoti, Atleiskite atblokavimo svirtelę 7, kad užfiksuotumėte šį centrą; atkreipkite dėmesį, kad varžto smaigalys įsmigtų į ruo- įleidimo gylį. šinio paviršių. – Frezuodami stumkite prietaisą tolygiai. Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 253 7, kad užfiksuotumėte šį įleidimo gylį. gas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir sau- – Elektrinį prietaisą su išsikišusia kopijavimo įvore, spausda- giai. mi iš šono, veskite pagal šabloną. 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 254 Gali būti pažeidžia- ma elektrinio įrankio apsauginė izoliacija. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul- tavimo tarnyba Klientų...
  • Seite 255 ‫الكهبرائية يند معالجة المعادن. قد يضب ذلك رعزل‬ .‫الوقاية رالعدة الكهبرائية‬ ‫إن تطلب األمب استبدال خط االمداد، فينبغع أن يتم ذلك‬ ‫من قبل شبكة روش أو من قبل مبكز خدمة زرائن وكالة‬ .‫روش للعدد الكهبرائية، لتجنب التعبض للمخاطب‬ 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 256 ‫من أجل تثبيت يمق‬ ‫ضبطه. اطلق ذراع فك اإلقفال‬ .‫تم توضيحه فع الصورة‬ .‫الغطس رهذا الشكل‬ − ‫وجه العدة الكهبرائية مع جلبة النسخ البارزة رضغط جانبع‬ .‫خفيف يلی امتداد مسار النموذج‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 257 ‫اضغط يلی ذراع فك اإلقفال لوظيفة الغطس‬ ‫ووجه الفارزة ربطئ نحو األسفل، إلی حد التوصل إلی‬ .‫الفارزة إلی أيلی وضعية‬ ‫يمق الفبز الذي تم ضبطه. اطلق ذراع فك اإلقفال‬ .‫من أجل تثبيت يمق الغطس‬ 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 258 ‫فيضغط مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ .‫الشغل المبغوب معالجتها‬ .‫ذلك‬ ‫استخدم شافطة غبار خوائية خاصة يند شفط األغببة‬ ‫شغل العدة الكهبرائية فقط يندما تستخدمها، من أجل‬ .‫المضبة رالصحة أو المسببة للسبطان أو الشديدة الجفاف‬ .‫توفيب الطاقة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 259 .‫انزع محبك الفبز ين وحدة الغطس/وحدة النسخ‬ − − ‫) وامسكه‬( ‫اضغط يلی زر تثبيت محور الدوران‬ ‫رإحكام. دور محور الدوران رواسطة اليد رعض الشعء‬ .‫يند الضبورة إلی أن يتعاشق زر التثبيت‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division  ‫ فقط عندما‬  ‫اضغط علی زر تثبيت محور الدوران‬ − 70764 Leinfelden‑Echterdingen, Germany .‫يكون المحور متوقفا عن الحركة‬ 29.04.2014 −...
  • Seite 260 ‫). اضطباب القياس‬ ‫(نوع‬ !‫ارتد واقية سمع‬ GKF 1600 CE GOF 1600 CE ‫جالخة زاوية‬ ‫(مجموع المتجهات‬ ‫قيمة ارتعاث االهتزازات‬ ‫ح ُ سبت حسب‬ ‫رثالثة اتجاهات) والتفاوت‬ EN 60745 =6,0 =5,5 ‫م/ثا‬ =1,5 =1,5 ‫م/ثا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 261 ‫بإحكام وقف بثبات. يتمّ توجيه العدة الكهبرائية ركلتا‬ )‫زر دوار لضبط يمق الفبز الدقيق (وحدة النسخ‬ .‫اليدين رأمان أكبب‬ )‫ذراع شد لضبط يمق الفبز التقبيبع (وحدة النسخ‬ ‫فجوات لضبط يمق الفبز التقبيبع روحدة النسخ‬ 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 262 .‫الخارجع من خطب الصدمات الكهبرائية‬  ‫إذا كانت أجزاء الجهاز المتحركة تعمل بشكل سليم‬ ◀  ‫إن لم يكن باإلمكان تجنب تشغيل العدة الكهربائية‬  ‫وبأنها غير مستعصية عن الحركة أو إن كانت هناك‬  ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬  ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬  ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 263 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 264 ‫ابزار برقی همراه بس شسبلون کپی کسری بر روی آنرا، بس‬ ‫ابزار آالت برقی بوش مراجعه کنید تس از بروز خطرات‬ .‫آوردن ىشسر جسنبی در امتداد قسلب حرکت بدهید‬ .‫ایمنی جلوگیری بعمل آید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 265 ‫عمق ىرز تنظیم شده بدات آید. اهرم‬ ‫را بکسر گیرید. پرگسر ىرز را مطسبق شکل نصب‬ ‫راهنمس‬ .‫کنید تس عمق ىرورىتگی ثسبت شود‬ .‫کنید‬ .‫عمل ىرز کسری را بس حرکت یکنواخت انجسم دهید‬ − 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 266 ‫تنظیم عمق فرز کاری باید فقط در صورت خاموش‬ .‫بودن ابزار برقی انجام بگیرد‬ ‫تنظیم عمق فرز روی قسمت غوطه ای‬ ‫(رجوع شود به تصویر‬ ‫برای تنظیم معمولی و تقریبی عمق ىرز کسری به شرح زیر‬ :‫عمل کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 267 ‫دور پسئین / ارعت کم‬ .‫کسىی برخوردار بسشد‬ 3 – 4 ‫دور متواط / ارعت متواط‬ − ‫توصیه میشود از مساک تنفسی ایمنی بس درجه ىیلتر‬ .‫ااتفسده کنید‬ 5 – 6 ‫دور بسال / ارعت بسال‬ 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 268 PT/ETM9 .‫دستکش ایمنی توصیه می شود‬ ‫بر حسب موارد بکسرگیری، تیغه هسی ىرز در مدل هس و‬ .‫کیفیت هسی مختلف قسبل دريسىت هستند‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden‑Echterdingen, Germany 29.04.2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 269 EPTA‑Procedure 01/2003 ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ ‫کالس ایمنی‬ 230 V [U] .‫ولت می بسشند و در صورت تغییر ولتسژ و یس در کشورهسی دیگر می توانند تغییر کنند‬ ‫این اطالعست برای ولتسژ نسمی‬ 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 270 ‫و یا بدنه دستگاه را بگیرید. چنسنچه بس هر دو دات‬ ‫موتور ىرز‬ ‫داتگسه ىرز را نگهدارید، نمی تواند آایبی از طریق ابزار‬ ‫قسمت غوطه ای‬ .‫داتگسه به داتسن شمس براد‬ ‫قسمت کپی کسری‬ )‫داته (بس روکش عسیق دار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 271 ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫باتری آنرا خارج کنید. رعسیت این اقدامست پیشگیری‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ ‫ایمنی از راه اىتسدن نسخوااته ابزار الکتریکی جلوگیری‬ .‫می کند‬ 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 272 2 609 200 312 8 mm 12 mm 2 608 000 498 1/4" 1/2" 2 608 000 489 2 617 017 128 2 608 000 488 2 608 000 327 2 608 000 328 Bosch Power Tools 1 609 92A 0B3 | (30.4.14)
  • Seite 273 2 609 390 392 GAS 25 2 609 390 393 GAS 50 GAS 50 M Ø 35 mm GAS 25 2 607 002 163 GAS 50 2 607 002 164 GAS 50 M 1 609 92A 0B3 | (30.4.14) Bosch Power Tools...