Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Рубанки электрические Bosch GHO 15-82
(0601594003):
Инструкция пользователя

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GHO 15-82

  • Seite 1 Рубанки электрические Bosch GHO 15-82 (0601594003): Инструкция пользователя...
  • Seite 2 OBJ_DOKU-15148-005.fm Page 1 Wednesday, September 7, 2011 4:53 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GHO 15-82 Professional Germany www.bosch-pt.com 2 609 140 740 (2011.09) O / 140 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Seite 3 Lietuviškai........Puslapis 134 2 609 140 740 | (7.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-865-005.book Page 3 Wednesday, September 7, 2011 4:55 PM GHO 15-82 Professional 2 609 140 740 | (7.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-865-005.book Page 4 Wednesday, September 7, 2011 4:55 PM Ø 35 mm 45° 2 609 140 740 | (7.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 6 OBJ_BUCH-865-005.book Page 5 Wednesday, September 7, 2011 4:55 PM 9 mm 2 609 140 740 | (7.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 Außenbereich geeigneten Verlängerungska- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 8 Schlag verur- sachen. 20 Befestigungsschraube für Parallel-/Winkelanschlag Greifen Sie nicht mit den Händen in den Spanauswurf. 21 Winkelanschlag* Sie können sich an rotierenden Teilen verletzen. 22 Feststellmutter für Winkeleinstellung Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 9 PT/ESI Abgabeleistung Leerlaufdrehzahl 16000 Spantiefe 0 – 1,5 Falztiefe 0 – 9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division max. Hobelbreite D-70745 Leinfelden-Echterdingen Gewicht entsprechend EPTA- 07.09.2011 Procedure 01/2003 Montage Schutzklasse Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können...
  • Seite 10 Spantiefen ein und reduzieren Sie ggf. den Hobelvorschub. Überhöhter Vorschub mindert die Oberflächengüte und kann zur schnellen Verstopfung des Spanauswurfes führen. Nur scharfe Hobelmesser bringen gute Schnittleistung und schonen das Elektrowerkzeug. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 11 Informationen zu Ersatzteilen finden Sie entlang. auch unter: Verwendete Nut Maß a www.bosch-pt.com (mm) Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen keine 0 – 4 zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- behören. klein 2 – 6 mittel 4 –...
  • Seite 12 Damaged condition that may affect the power tool’s operation. If or entangled cords increase the risk of electric shock. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 13 Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de- vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less. 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 14 The trade names of the individual machines may vary. er blades. Noise/Vibration Information Use only original Bosch carbide blades (TC). Measured sound values determined according to EN 60745. The carbide blade (TC) has 2 cutting edges and can be re- versed.
  • Seite 15 230 V can also be operated with 220 V. chine using the corresponding fastening bolt 20. Depending on the application, mount the rebating depth stop 24 with fas- tening bolt 23 to the machine. 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 16 Fax: +27 (011) 4 93 01 26 turing and testing procedures, repair should be carried out by E-Mail: bsctools@icon.co.za an after-sales service centre for Bosch power tools. KZN – BSC Service Centre In all correspondence and spare parts order, please always in-...
  • Seite 17 être commandé par l’interrupteur est humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug- dangereux et il faut le faire réparer. mentera le risque de choc électrique. 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 18 Ne pas mettre les mains dans l’éjecteur de copeaux. Il y 20 Vis de fixation pour butée parallèle/butée angulaire a risque de blessures avec les parties en rotation. 21 Butée angulaire* Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 19 Engineering PT/ESI Profondeur de coupe 0 – 1,5 Profondeur de feuillure 0 – 9 Largeur de rabot max. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Poids suivant EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003 07.09.2011 Classe de protection Montage Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
  • Seite 20 Une vitesse d’avance trop élevée réduit la qualité de la surface de la pièce à travailler et peut provoquer une obturation rapi- de de l’éjection des copeaux. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 21 Raboter avec butée parallèle/butée angulaire www.bosch-pt.com (voir figures F–H) Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition Montez la butée parallèle 17 ou la butée angulaire 21 à l’aide pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation de la vis de fixation 20 sur l’outil électroportatif. En fonction et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Seite 22 Una distracción le puede hacer perder el control sobre la conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de herramienta eléctrica. ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro- ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 23 Solamente así se mantiene la seguri- Componentes principales dad de la herramienta eléctrica. La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 24 Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su apa- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division rato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pue- D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.09.2011...
  • Seite 25 No introduzca los dedos en la boca de aspiración de vi- Solamente utilice cuchillas HM/TC originales Bosch. rutas. Podría lesionarse con las piezas en rotación. Las cuchillas de metal duro (HM/TC) son reversibles y dispo- Para garantizar una aspiración óptima utilice siempre un equi-...
  • Seite 26 Biselado de cantos (ver figura E) rramientas eléctricas Bosch. Las ranuras en V que lleva la base de cepillar delantera permi- Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im- ten biselar las esquinas de la pieza de trabajo rápida y senci-...
  • Seite 27 Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 Português México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Indicações de segurança Sierra Gamón 120 Colonia Lomas de Chapultepec - 11 000 - Mexico DF Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Indicações gerais de advertência para ferramen-...
  • Seite 28 A utilização de uma aspiração de for segurada com a mão ou apoiada contra o seu próprio pó pode reduzir o perigo devido ao pó. corpo, ela permanecerá instável, levando à perda de con- trolo. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 29 Caso contrário, a plaina poderá ser em- Dados técnicos perrada e provocar lesões. Jamais aplainar objectos metálicos, nem pregos e pa- Plaina GHO 15-82 rafusos. As lâminas e o veio da lâmina podem ser danifica- Professional dos e levar a elevadas vibrações. N° do produto 3 601 E94 0..
  • Seite 30 Limpar a expulsão de aparas 3 em intervalos regulares. Para afiados. limpar uma expulsão de aparas obstruída deverá utilizar uma Só utilizar lâminas de plainas HM/TC originais Bosch. ferramenta apropriada, p. ex. um pedaço de madeira, ar com- primido, etc.
  • Seite 31 Para obter superfícies de alta qualidade, deverá sempre tra- balhar com avanço reduzido e exercer pressão sobre o ponto central da sola da plaina. 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 32 Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- di liquidi, gas o polveri infiammabili.
  • Seite 33 Vestiti superficie e causare la perdita di controllo nonché gravi le- lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in sioni. movimento. 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 34 Dati tecnici modo piano sul pezzo in lavorazione. Altrimenti il piallet- to può inclinarsi e causare lesioni. Pialletto GHO 15-82 Non passare mai il pialletto sopra oggetti metallici, Professional chiodi oppure viti. Lama e albero portalame possono ve- Codice prodotto 3 601 E94 0..
  • Seite 35 Utilizzare esclusivamente lama per piallare Bosch in metallo Non avvicinare mai le mani all’espulsione dei trucioli. duro (HM/TC).
  • Seite 36 Montare sempre la guida parallela 17 oppure la guida angola- re 21 sull’elettroutensile con la vite di fissaggio 20. A seconda dell’impiego montare la guida profondità di battuta 24 all’elet- troutensile con la vite di fissaggio 23. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 37 (met netsnoer) en op elektrische gereed- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- schappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- Veiligheid van de werkomgeving lazione di apparecchi ed accessori.
  • Seite 38 Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 39 De schaafmachine kan anders kantelen en dit kan tot ver- Technische gegevens wondingen leiden. Schaafmachine GHO 15-82 Schaaf nooit over metalen voorwerpen, spijkers of Professional schroeven. Messen en messenas kunnen beschadigd wor- den en dit kan tot sterke trillingen leiden.
  • Seite 40 PT/ESI Max. schaafbreedte Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Isolatieklasse Robert Bosch GmbH, Power Tools Division De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- D-70745 Leinfelden-Echterdingen de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze 07.09.2011 gegevens afwijken.
  • Seite 41 Let op de netspanning! De spanning van de stroombron langs de rand. moet overeenkomen met de gegevens op het type- plaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook met 220 V worden gebruikt. 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 42 (uden netkabel). tie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice Sikkerhed på arbejdspladsen voor Bosch elektrische gereedschappen. Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens uheld.
  • Seite 43 Holder du kun emnet med hån- el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. den eller mod din krop, er det labilt, hvilket kan medføre, at du taber kontrollen. 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 44 El- lers kan høvlen komme til at sidde i klemme, og det kan fø- Tekniske data re til kvæstelser. Høvl GHO 15-82 Høvl aldrig hen over metalgenstande, søm eller skruer. Professional Høvlejern og høvlejernsaksel kan blive beskadiget og føre Typenummer 3 601 E94 0..
  • Seite 45 Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de mate- rialer, der skal bearbejdes. Rengør spånudkastet 3 med regelmæssige mellemrum. Ren- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division gør et tilstoppet spånudkast med et egnet værktøj (f.eks. træ- D-70745 Leinfelden-Echterdingen stykke, trykluft osv.).
  • Seite 46 Rejfning af kanter (se Fig. E) Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare V-noterne i den forreste høvlesål muliggør hurtig og nem rejf- spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter ning af emnets kanter. Anvend den pågældende V-not afhæn- og tilbehør.
  • Seite 47 46 | Svenska Dansk Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större Bosch Service Center risk för elstöt om din kropp är jordad. Telegrafvej 3 2750 Ballerup Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in Tlf.
  • Seite 48 I annat fall kan hyveln snedställas och medföra personskada. Hyvla aldrig över metallföremål som t. ex. spikar eller skruvar. Kniven och knivaxeln kan skadas och sedan orsaka kraftiga vibrationer. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 49 Senior Vice President Engineering Director Upptagen märkeffekt Engineering PT/ESI Avgiven effekt Tomgångsvarvtal 16000 Spåndjup 0 – 1,5 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Falsdjup 0 – 9 D-70745 Leinfelden-Echterdingen max. hyvelbredd 07.09.2011 Vikt enligt EPTA-Procedure Montage 01/2003 Skyddsklass Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på...
  • Seite 50 Till/Från 5 och håll den ned- Hyvla i flera pass tills önskat falsdjup uppnåtts. För hyveln tryckt. med tryck från sidan. För frånkoppling av elverktyget släpp strömställaren Till/Från 5. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 51 Bruk av støpsler som ikke er forandret på og passen- www.bosch-pt.com de stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt. Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som beträffande köp, användning och inställning av produkter och rør, ovner, komfyrer og kjøleskap.
  • Seite 52 Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre 1 Spondybdeskala formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjoner. 2 Dreieknapp for spondybdeinnstilling (isolert grepflate) Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 53 Senior Vice President Engineering Director Høvel GHO 15-82 Engineering PT/ESI Professional Produktnummer 3 601 E94 0.. Opptatt effekt Avgitt effekt Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tomgangsturtall 16000 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.09.2011 Spondybde 0 – 1,5 Falsdybde 0 – 9 Montering Maks. høvelbredde Før alle arbeider på...
  • Seite 54 Ved avsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller verktøyet. tørt støv må du bruke en spesialstøvsuger. Den integrerte parkeringssålen 16 muliggjør også en fortset- telse av høvlingen etter en avbrytelse på hvilket som helst sted på arbeidsstykket: Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 55 ( ). www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, Fasing av kanter (se bilde E) bruk og innstilling av produkter og tilbehør. V-notene i fremre høvelflate muliggjør en hurtig og enkel fa- Norsk sing av kanter.
  • Seite 56 Täten voit pa- koska teräakseli saattaa osua omaan sähköjohtoon. remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. Kosketus jännitteiseen johtoon voi saattaa myös sähkötyö- kalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 57 Tekniset tiedot Vie ainoastaan käynnissä oleva sähkötyökalu työkap- paletta vasten. Muussa tapauksessa on olemassa takais- Höylä GHO 15-82 kun vaara, vaihtotyökalun tarttuessa työkappaleeseen. Professional Pidä aina höylä työskentelyssä niin, että höylän pohja Tuotenumero 3 601 E94 0..
  • Seite 58 – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi- tyssuojanaamaria. Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset, kos- kien käsiteltäviä materiaaleja. Puhdista lastun poistoaukko 3 säännöllisesti. Käytä tukkeutu- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen neen lastun poistoaukon puhdistamiseen sopivaa työkalua 07.09.2011 (esim. puukappaletta, paineilmaa tms.).
  • Seite 59 Hiiliharjojen ollessa loppuun käytetyt, sähkötyökalu kytkeytyy – Aseta sähkötyökalu alas käännettyine seisontatukineen automaattisesti pois päältä. Sähkötyökalu tulee lähettää työkappaleen vielä työstettävään kohtaan. Bosch-keskushuoltoon huoltoa varten, katso osoite kappa- – Käynnistä sähkötyökalu. leesta ”Huolto ja asiakasneuvonta”. – Aseta paine höylän pohjan etummaiselle osalle ja työnnä...
  • Seite 60 OBJ_DOKU-27752-001.fm Page 59 Thursday, September 8, 2011 9:58 AM EëëçíéêÜ | 59 Suomi ÇëåêôñéêÞ áóöÜëåéá Robert Bosch Oy Ôï öéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ ðñÝðåé íá ôáéñéÜæåé Bosch-keskushuolto óôçí ðñßæá. Äåí åðéôñÝðåôáé ìå êáíÝíáí ôñüðï ç Pakkalantie 21 A ìåôáôñïðÞ ôïõ öéò. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðñïóáñìïóôéêÜ...
  • Seite 61 Äéáôçñåßôå ôá åñãáëåßá êïðÞò êïöôåñÜ êáé êáèáñÜ. ÐñïóåêôéêÜ óõíôçñçìÝíá êïðôéêÜ åñãáëåßá óöçíþíïõí äõóêïëüôåñá êáé ïäçãïýíôáé åõêïëüôåñá. ×ñçóéìïðïéåßôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá, åîáñôÞìáôá, ðáñåëêüìåíá åñãáëåßá êôë. óýìöùíá ìå ôéò ðáñïýóåò ïäçãßåò. ËáìâÜíåôå åðßóçò õðüøç óáò ôéò åêÜóôïôå 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 62 OBJ_DOKU-27752-001.fm Page 61 Thursday, September 8, 2011 9:58 AM EëëçíéêÜ | 61 ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðñïúüíôïò êáé ôçò Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ éó÷ýïò ôïõ ÐëÜíç GHO 15-82 Professional ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò êáé Áñéèìüò åõñåôçñßïõ 3 601 E94 0.. ôéò ïäçãßåò. ÁìÝëåéåò êáôÜ ôçí ôÞñçóç ôùí...
  • Seite 63 ÷ñÞóôç Þ ôõ÷üí ðáñåõñéóêïìÝíùí áôüìùí. ÏñéóìÝíá åßäç óêüíçò, ð.÷. óêüíç áðü îýëï âåëáíéäéÜò Þ ïîéÜò èåùñïýíôáé óáí êáñêéíïãüíá, éäéáßôåñá óå óõíäõáóìü ìå äéÜöïñá óõìðëçñùìáôéêÜ õëéêÜ ðïõ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôçí êáôåñãáóßá îýëùí (åíþóåéò D-70745 Leinfelden-Echterdingen ÷ñùìßïõ, îõëïðñïóôáôåõôéêÜ ìÝóá). Ç êáôåñãáóßá...
  • Seite 64 ÈÝóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óå ëåéôïõñãßá êáé ùèÞóôå ôï êáëÜ ôï ðáîéìÜäé áêéíçôïðïßçóçò 19. áóêþíôáò ïìïéüìïñöç ðßåóç ðñïþèçóçò åðÜíù óôçí õðü Ñõèìßóôå áíÜëïãá ôï åðéèõìçôü âÜèïò áõëÜêùóçò ìå ôïí êáôåñãáóßá åðéöÜíåéá. ïäçãü âÜèïõò áõëÜêùóçò 24. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 65 ğ takdirde elektrik çarpmalar na, åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï yang nlara ve/veya ağ r yaralanmalara neden olunabilir. óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. Bütün uyar lar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí...
  • Seite 66 ç karabilir. Bir elektrikli el aleti ile, belirlenen çal şma alan nda daha iyi ve su borusuna girmek maddi hasara veya elektrik güvenli çal ş rs n z. çarpmas na neden olabilir. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 67 Çal ş rken planyay , planya taban iş parças üzerine Teknik veriler tam olarak oturacak biçimde tutun. Aksi takdirde planya Planya GHO 15-82 aç lanma yapabilir ve yaralanmalara neden olabilir. Professional Metal nesnelerin, çivilerin veya vidalar n üzerinde hiçbir zaman planya yapmay n. B çak ve b çak mili hasar Ürün kodu...
  • Seite 68 Harici toz emme (Bak n z: Şekil C) Sadece orijinal Bosch HM/TC-Planya b çaklar kullan n. Bir emme hortumunu 14 (aksesuar) talaş atma yerine 3 tak n. Sert metal planya b çağ n n (LHM/TC) 2 kesici kenar vard r ve Emme hortumunu 14 bir elektrik süpürgesi (aksesuar)
  • Seite 69 Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine el aletini yavaşça öne çekin ( ). Bu işlem sonunda park rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch pabucu yukar kalkar ( ) ve planya taban n n arka k sm elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Seite 70 Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie Polaris Plaza wolno używać wtyków adapterowych w przypadku 80670 Maslak/Istanbul elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88 Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Tasfiye Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu...
  • Seite 71 Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 72 OBJ_DOKU-27752-001.fm Page 71 Thursday, September 8, 2011 9:58 AM Polski | 71 Opis urządzenia i jego zastosowania Dane techniczne Strug GHO 15-82 Należy przeczytać wszystkie wskazówki i Professional przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie Numer katalogowy 3 601 E94 0..
  • Seite 73 Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z Robert Bosch GmbH, Power Tools Division substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty D-70745 Leinfelden-Echterdingen do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być...
  • Seite 74 Zbyt duży posuw zmniejsza jakość obróbki powierzchni i może prowadzić do szybkiego zatkania się wyrzutnika wiórów. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 75 (bez síťového kabelu). znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Bezpečnost pracovního místa Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. razie pytań związanych z zakupem produktu, jego Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést zastosowaniem oraz regulacją...
  • Seite 76 Toto Nikdy nehoblujte přes kovové předměty, hřebíky nebo preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí šrouby. Nože a nožová hřídel se mohou poškodit a vést ke elektronářadí. zvýšeným vibracím. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 77 „Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES. Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 78 – Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné odsávání prachu. – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division třídou filtru P2. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané...
  • Seite 79 Srážení hran (viz obr. E) www.bosch-pt.com V přední patce hoblíku se nacházející drážky tvaru V umožňují Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách rychlé a jednoduché srážení hran obrobku. Použijte ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
  • Seite 80 Keby by bolo Vaše telo odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti prúdom. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 81 Toto ručné elektrické náradie je určené s pevným upnutím náradia zostane zachovaná. obrábaného materiálu na pevnú podložku na hobľovanie, napr. hranolov a dosák. Hodí sa aj na zrážanie hrán a na drážkovanie. 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 82 údaje odlišovať. Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, odlišovať. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools...
  • Seite 83 Pravidelne čistite otvor na vyhadzovanie triesok 3. Na Používajte len originálne hobľovacie nože HM/TC Bosch. vyčistenie upchatého otvoru na vyhadzovanie triesok použite Hobľovací nôž zo spekaného karbidu (HM/TC) má dve rezné vhodný nástroj, napr. nejaký kúsok dreva, stlačený vzduch a hrany a možno ho otočiť.
  • Seite 84 ( ), takže zadná časť klznej autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia pätky opäť prilieha na obrobok. – Ručné elektrické náradie veďte rovnomerným posuvom po Bosch. obrábanej ploche ( ). Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 85 Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a www.bosch-pt.com munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia berendezés felett.
  • Seite 86 állapotban vezesse rá a megmunkálásra kerülő útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, munkadarabra. Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás ha azokat gyakorlatlan személyek használják. veszélye, ha a betétszerszám beékelődik a munkadarabba. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 87 OBJ_DOKU-27752-001.fm Page 86 Thursday, September 8, 2011 9:58 AM 86 | Magyar Műszaki adatok A munka közben mindig úgy tartsa a gyalugépet, hogy a gyalutalp síkban felfeküdjön a megmunkálásra Gyalú GHO 15-82 kerülő munkadarabra. A gyalu ellenkező esetben Professional beékelődhet és sérüléseket okozhat. Cikkszám 3 601 E94 0..
  • Seite 88 (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek szabad megmunkálniuk. – A lehetőségek szerint használjon az anyagnak Robert Bosch GmbH, Power Tools Division megfelelő porelszívást. D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. 07.09.2011 –...
  • Seite 89 – Helyezze át a nyomást az első gyalutalpra és tolja lassan tanácsadás”. előre az elektromos kéziszerszámot ( ). Ekkor a parkoló talp felemelkedik ( ), úgy hogy a gyalutalp hátsó része ismét felfekszik a munkadarabra. 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 90 ãîðþ÷èå æèäêîñòè, âîñïëàìåíÿþùèåñÿ ãàçû èëè www.bosch-pt.com ïûëü. Ýëåêòðîèíñòðóìåíòû èñêðÿò, ÷òî ìîæåò ïðèâåñòè A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és ê âîñïëàìåíåíèþ ïûëè èëè ïàðîâ. tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával Âî âðåìÿ ðàáîòû ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì íå kapcsolatos kérdései vannak.
  • Seite 91 Äî íà÷àëà íàëàäêè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, ïåðåä íàõîæäåíèÿ ñïðÿòàííûõ â ñòåíå òðóá èëè ïðîâîäêè çàìåíîé ïðèíàäëåæíîñòåé è ïðåêðàùåíèåì ðàáîòû èëè îáðàùàéòåñü çà ñïðàâêîé â ìåñòíîå îòêëþ÷àéòå øòåïñåëüíóþ âèëêó îò ðîçåòêè ñåòè êîììóíàëüíîå ïðåäïðèÿòèå. Êîíòàêò ñ 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 92 Íå ñòðîãàéòå íèêîãäà ïî ìåòàëëè÷åñêèì ïðåäìåòàì, ïðèíàäëåæíîñòåé. ãâîçäÿì èëè øóðóïàì. Íîæè è íîæåâîé âàë ìîãóò áûòü Òåõíè÷åñêèå äàííûå ïîâðåæäåíû è ïðèâåñòè ê ïîâûøåííîé âèáðàöèè. Ðóáàíîê GHO 15-82 Professional Îïèñàíèå ïðîäóêòà è óñëóã Òîâàðíûé ¹ 3 601 E94 0.. Íîì. ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü...
  • Seite 93 äûõàòåëüíûå ïóòè ìîæåò âûçâàòü àëëåðãè÷åñêèå ðåàêöèè è/èëè çàáîëåâàíèÿ äûõàòåëüíûõ ïóòåé îïåðàòîðà èëè íàõîäÿùåãîñÿ âáëèçè ïåðñîíàëà. Îïðåäåëåííûå âèäû ïûëè, íàïð., äóáà è áóêà, ñ÷èòàþòñÿ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division êàíöåðîãåííûìè, îñîáåííî ñîâìåñòíî ñ ïðèñàäêàìè D-70745 Leinfelden-Echterdingen äëÿ îáðàáîòêè äðåâåñèíû (õðîìàò, ñðåäñòâî äëÿ çàùèòû...
  • Seite 94 Ïðîöåññ ñòðîãàíèÿ (ñì. ðèñ. D) óñòàíîâî÷íóþ ãàéêó 19. Óñòàíîâèòå æåëàåìóþ ãëóáèíó ñòðîãàíèÿ è ïîñòàâüòå Ñîîòâåòñòâåííûì îáðàçîì íàñòðîéòå íóæíóþ ãëóáèíó ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïåðåäíåé ÷àñòüþ ïîäîøâû 6 íà äåòàëü. âûáîðêè ÷åòâåðòè ñ ïîìîùüþ îãðàíè÷èòåëÿ ãëóáèíû 24. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 95 Ñîãëàñíî Åâðîïåéñêîé Äèðåêòèâå íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: 2002/96/EÑ î ñòàðûõ ýëåêòðè÷åñêèõ è www.bosch-pt.com ýëåêòðîííûõ èíñòðóìåíòàõ è ïðèáîðàõ è Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â àäåêâàòíîìó ïðåäïèñàíèþ âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è íàöèîíàëüíîãî ïðàâà, îòñëóæèâøèå ñâîé ïðèíàäëåæíîñòåé. ñðîê ýëåêòðîèíñòðóìåíòû äîëæíû...
  • Seite 96 ëèøå òàêèé ïîäîâæóâà÷, ùî ïðèäàòíèé äëÿ çîâí³øí³õ âèìèêà÷åì. Åëåêòðîïðèëàä, ÿêèé íå ìîæíà óâ³ìêíóòè ðîá³ò. Âèêîðèñòàííÿ ïîäîâæóâà÷à, ùî ðîçðàõîâàíèé íà àáî âèìêíóòè, º íåáåçïå÷íèì ³ éîãî òðåáà çîâí³øí³ ðîáîòè, çìåíøóº ðèçèê óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì â³äðåìîíòóâàòè. ñòðóìîì. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 97 14 ³äñìîêòóâàëüíèé øëàíã (Ø 35 ìì)* ïðèëàäàìè àáî çâåðí³òüñÿ â ì³ñöåâå ï³äïðèºìñòâî 15 Ïèëîçá³ðíèé ì³øîê/ì³øîê äëÿ ñòðóæêè* åëåêòðî-, ãàçî- ³ âîäîïîñòà÷àííÿ. Çà÷åïëåííÿ 16 Ïàðêóâàëüíèé áàøìàê åëåêòðîïðîâîäêè ìîæå ïðèçâîäèòè äî ïîæåæ³ òà 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 98 Ãëèáèíà ð³çàííÿ ìì 0 – 1,5 Ãëèáèíà ôàëüöþâàííÿ ìì 0 – 9 Ìàêñ. øèðèíà ñòðóãàííÿ ìì Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Âàãà â³äïîâ³äíî äî D-70745 Leinfelden-Echterdingen EPTA-Procedure 01/2003 êã 07.09.2011 Êëàñ çàõèñòó Ìîíòàæ Ïàðàìåòðè çàçíà÷åí³ äëÿ íîì³íàëüíî¿ íàïðóãè [U] 230 Â. Ïðè ³íøèõ...
  • Seite 99 Ïðè îáðîáö³ òâåðäèõ ìàòåð³àë³â, íàïð., äåðåâèíè òâåðäèõ êàíöåðîãåííîãî àáî ñóõîãî ïèëó ïîòð³áíèé ñïåö³àëüíèé ïîð³ä, à òàêîæ ïðè âèêîðèñòàíí³ ìàêñèìàëüíî¿ øèðèíè ïèëîâ³äñìîêòóâà÷. ñòðóãàííÿ âñòàíîâëþéòå íåâåëèêó ãëèáèíó ð³çàííÿ ³, ïðè íåîáõ³äíîñò³, çíèçüòå øâèäê³ñòü ïðîñóâàííÿ ïðè ñòðóãàíí³. 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 100 2 – 6 www.bosch-pt.com ñåðåäíÿ 4 – 9 âåëèêà 6 – 10 Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñóâàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ ïðîäóêò³â ³ ïðèëàääÿ äî íèõ. Ñòðóãàííÿ ç ïàðàëåëüíèì/êóòîâèì óïîðîì Ãàðàíò³éíå îáñëóãîâóâàííÿ ³ ðåìîíò åëåêòðî³íñòðóìåíòó (äèâ. ìàë. F–H) çä³éñíþþòüñÿ...
  • Seite 101 Cu Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. Pătrunderea apei scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în într-o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare. domeniul de putere indicat. 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 102 9 Cap portcuţit corpul dumneavoastră, ea va fi instabilă, putându-se 10 Element de prindere pentru cuţitul de rindea ajunge la pierderea controlului. 11 Şurub de fixare pentru cuţitul de rindea Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 103 Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în cu tăişurile ascuţite. mod normal: nivel presiune sonoră 84 dB(A); nivel putere Folosiţi numai cuţite de rindea HM/TC originale Bosch. sonoră 95 dB(A). Incertitudine K=3 dB. Cuţitul de rindea din carburi metalice (HM/TC) are 2 tăişuri şi Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
  • Seite 104 Racordaţi furtunul de aspirare 14 la un aspirator de praf Porniţi scula electrică şi conduceţi-o cu avans uniform (accesoriu). La sfârşitul prezentelor instrucţiuni găsiţi o listă a deasupra suprafeţei de prelucrat. aspiratoarelor de praf la care se poate face racordarea. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 105 şi la: www.bosch-pt.com Rindeluire cu limitator paralel/unghiular Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la (vezi figurile F–H) întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea Montaţi pe scula electrică limitatorul paralel 17 respectiv produselor şi accesoriior lor.
  • Seite 106 ìîìåíò ïîääúðæàéòå ðàâíîâåñèå. Òàêà ùå ìîæåòå äà èçïîëçâàéòå àäàïòåðè çà ùåïñåëà. Ïîëçâàíåòî íà êîíòðîëèðàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà ïî-äîáðå è ïî- îðèãèíàëíè ùåïñåëè è êîíòàêòè íàìàëÿâà ðèñêà îò áåçîïàñíî, àêî âúçíèêíå íåî÷àêâàíà ñèòóàöèÿ. âúçíèêâàíå íà òîêîâ óäàð. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 107 èíñòðóìåíòè è ò.í., ñúîáðàçíî èíñòðóêöèèòå íà ïèðîíè èëè âèíòîâå. Íîæîâåòå è âàëúò ìîãàò äà áúäàò ïðîèçâîäèòåëÿ. Ïðè òîâà ñå ñúîáðàçÿâàéòå è ñ ïîâðåäåíè è äà ïðåäèçâèêàò âèáðàöèè. êîíêðåòíèòå ðàáîòíè óñëîâèÿ è îïåðàöèè, êîèòî 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 108 OBJ_DOKU-27752-001.fm Page 107 Thursday, September 8, 2011 11:42 AM Áúëãàðñêè | 107 Îïèñàíèå íà ïðîäóêòà è Òåõíè÷åñêè äàííè âúçìîæíîñòèòå ìó Åëåêòðè÷åñêî ðåíäå GHO 15-82 Professional Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî âñè÷êè óêàçàíèÿ. Êàòàëîæåí íîìåð 3 601 E94 0.. Íåñïàçâàíåòî íà ïðèâåäåíèòå ïî-äîëó óêàçàíèÿ ìîæå äà äîâåäå äî òîêîâ óäàð, Íîìèíàëíà...
  • Seite 109 åëåêòðîèíñòðóìåíòà èëè íàìèðàùè ñå íàáëèçî ëèöà. Îïðåäåëåíè ïðàõîâå, íàïð. îòäåëÿùèòå ñå ïðè îáðàáîòâàíå íà áóê è äúá, ñå ñ÷èòàò çà êàíöåðîãåííè, îñîáåíî â êîìáèíàöèÿ ñ õèìèêàëè çà òðåòèðàíå íà Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen äúðâåñèíà (õðîìàò, êîíñåðâàíòè è äð.). Äîïóñêà ñå 07.09.2011 îáðàáîòâàíåòî...
  • Seite 110 Îòíîâî çàòåãíåòå çàñòîïîðÿâàùàòà ãàéêà 19. ïðîòèâåí ñëó÷àé ñúùåñòâóâà îïàñíîñò îò âúçíèêâàíå íà Ñ ïîìîùòà íà äúëáî÷èííèÿ îãðàíè÷èòåë 24 íàñòðîéòå îòêàò, àêî ðåæåùèÿò ëèñò ñå çàêëèíè â îáðàáîòâàíèÿ æåëàíàòà äúëáî÷èíà íà ôàëöîâîòî ñòúïàëî. äåòàéë. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 111 Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi nesrećama. Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 112 što može Nosite pogodnu odeću. Ne nosite široku odeću ili nakit. uticati na gubitak kontrole. Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 113 Tehnički podaci Držite rende pri radu uvek tako, da postolje rendea ravno naleže na radni komad. Rende se može iskrenuti i Rende GHO 15-82 uticati na povrede. Professional Nikada ne rendišite preko metalnih predmeta, eksera Broj predmeta 3 601 E94 0..
  • Seite 114 Nataknite usisno crevo 14 (pribor) na otvor za izbacivanje sečiva. piljevine 3. Upotrebljavajte samo Original Bosch HM/TC-noževe za rende. Povežite crevo za usisavanje 14 sa nekim usisivačem Nož za rende od tvrdog metala (HM/TC) ima 2 sečiva i može se (pribor).
  • Seite 115 ( ). Pritom se servis za Bosch-električne alate. podnožje za odlaganje iskreće na gore ( ), tako da zadnji deo podnožja rendea ponovo naleže na radni komad.
  • Seite 116 ćete i pod: www.bosch-pt.com Električna varnost Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi Priključni vtikač električnega orodja se mora prilegati kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. vtičnici. Spreminjanje vtikača na kakršenkoli način ni dovoljeno.
  • Seite 117 Dostopno odprta rotirajoča 5 Vklopno/izklopno stikalo gred noža se lahko zatakne s površino, kar lahko povzroči 6 Podplat skobeljnika izgubo nadzora nad napravo ter vodi do težkih poškodb. 7 V-utori 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 118 Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega rezilnih robovih bi se lahko poškodovali. električnega orodja. Trgovske oznake posameznih električnih orodij so Uporabljajte le originalne Bosch HM/TC nože skobeljnika. lahko drugačne. Nož skobeljnika iz trde kovine (HM/TC) ima 2 rezili in se lahko Podatki o hrupu/vibracijah obrne.
  • Seite 119 Pri manjših delih lahko priključite vrečo za prah/oblance postopka skobljanja po prekinitvi na poljubnem mestu (pribor) 15. Nataknite nastavek vreče za prah trdno v izmet obdelovanca: oblancev 3. Pravočasno izpraznite vrečo prahu/oblancev 15, s tem zagotovite optimalno odsesavanje. 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 120 Uporabite ustrezni V-utor glede na željeno širino posnetega Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na roba. V ta namen postavite skobljenik z V-utorom na rob voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve obdelovanca in ga vodite vzdolž...
  • Seite 121 Rotirajuće vratilo noža s uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do prevjesom moglo bi zahvatiti površinu i dovesti do gubitka nezgoda. kontrole nad električnim alatom kao i do teških ozljeda. 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 122 Blanja bi se inače mogla Tehnički podaci ukliniti i dovesti do ozljeda. Blanja GHO 15-82 Ne blanjajte nikada preko metalnih predmeta, čavala ili Professional vijaka. Nož i vratilo noža mogli bi se oštetiti i može doći do Kataloški br.
  • Seite 123 Nataknite usisno crijevo 14 (pribor) na izbacivač strugotine rezne oštrice. Mogli biste se ozlijediti na oštrim oštricama. Koristite samo originalne Bosch HM/TC noževe blanje. Spojite usisno crijevo 14 sa usisavačem prašine (pribor). Nož blanje od tvrdog metala (HM/TC) ima 2 oštrice i može se Pregled priključaka na različite usisavače možete naći na kraju...
  • Seite 124 Električni alat se za održavanje mora poslati u servis, izratka: na jednu od adresa navedenu u poglavlju „Servis za kupce i – Stavite električni alat sa prema dolje preklopljenim savjetovanje kupaca“. stopalom za odlaganje, na dalje obrađivano mjesto izratka. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 125 Elektriohutus www.bosch-pt.com Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade Hrvatski puhul adapterpistikuid.
  • Seite 126 Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel Teenindus toodud numbrid. Laske elektrilist tööriista parandada ainult 1 Hööveldussügavuse skaala kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad 2 Pöördnupp hööveldussügavuse reguleerimiseks originaalvaruosi. Nii tagate püsivalt seadme ohutu töö. (isoleeritud haardepind) Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 127 Senior Vice President Engineering Director Professional Engineering PT/ESI Tootenumber 3 601 E94 0.. Nimivõimsus Väljundvõimsus Tühikäigupöörded 16000 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 0 – 1,5 Hööveldussügavus D-70745 Leinfelden-Echterdingen 07.09.2011 0 – 9 Õnardussügavus Max höövelduslaius Montaaž Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista...
  • Seite 128 Tolmuimeja peab töödeldava materjali tolmu imemiseks Ainult laitmatu kvaliteediga höövliterad tagavad hea sobima. hööveldustulemuse ja säästavad elektrilist tööriista. Tervistkahjustava, kantserogeense ja kuiva tolmu eemaldamiseks kasutage spetsiaaltolmuimejat. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 129 Kui grafiitharjad on kulunud, lülitub seade automaatselt välja. savainojumam. Seade tuleb toimetada hoolduseks parandustöökotta, mille Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai aadressi leiate punktist „Müügijärgne teenindus ja izmantošanai. nõustamine“. 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 130 Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 131 Tas ļaus izvairīties no atsitiena, kas var notikt, *Šeit attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst standarta darbinstrumentam iestrēgstot apstrādājamajā piegādes komplektā. Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. priekšmetā. 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 132 Nepieskarieties ēveles asmens griezējšķautnēm. Asmens trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa griezējšķautnes ir ļoti asas un var izraisīt savainojumu. spiediena līmenis 84 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 95 dB(A). Lietojiet tikai firmā Bosch ražotos oriģinālos HM/TC ēveles Izkliede K=3 dB. asmeņus. Nēsājiet ausu aizsargus! Cietmetāla (HM/TC) ēveles asmeņiem ir divas...
  • Seite 133 3. Lai nosprostošanos. nodrošinātu optimālu putekļu uzsūkšanu, savlaicīgi iztukšojiet putekļu un skaidu maisiņu 15. Tikai ass ēveles asmens spēj nodrošināt augstu apstrādes kvalitāti, vienlaikus saudzējot elektroinstrumentu. 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 134 0 – 4 bez gropes www.bosch-pt.com 2 – 6 maza Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt 4 – 9 vidēja vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu 6 – 10 liela un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Seite 135 Ši kius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko darbams. atsargumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto elektrinio Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, įrankio įsijungimo. sumažėja elektros smūgio pavojus. 2 609 140 740 | (8.9.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 136 įstringa ruošinyje, atsiranda atatrankos pavojus. neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje. Dirbdami oblių visada laikykite taip, kad obliaus padas būtų prigludęs prie ruošinio. Priešingu atveju oblius gali persikreipti ir sužaloti. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 137 Aštri pjovimo briauna gali sužeisti. Triukšmo matavimų vertės nustatytos pagal EN 60745. Naudokite tik originalius Bosch HM/TC obliaus peilius. Pagal A skalę išmatuotas elektrinio įrankio triukšmo lygis tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 84 dB(A); garso galios Obliaus peiliai iš...
  • Seite 138 „V“ formos griovelį prie ruošinio briaunos ir stumkite jį pastatymo kojelė 16 pakeliama į viršų ir atidengiama per briauną. užpakalinė obliaus pado 6 dalis. Nuoroda: Pastatymo kojelę 16 nuimti draudžiama. Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (8.9.11)
  • Seite 139 Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių įrankių klientų aptarnavimo skyriuje. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.
  • Seite 140 2 605 438 532 2 607 001 077 (45°) Ø 35 mm 3 m 2 609 390 392 GAS 25 5 m 2 609 390 393 GAS 50 GAS 50 M Bosch Power Tools 2 609 140 740 | (7.9.11)
  • Seite 141 Сетевые фильтры и Напильники Краскопульты Шуруповерты электрические Лобзики электрические удлинители (краскораспылители) Шлифовальные терки Торцовочные пилы Фрезеры Строительные степлеры и Ленточные шлифмашины пистолеты Переносные светильники Средства защиты органов слуха...

Diese Anleitung auch für:

Gho 15-82 professional0601594003