INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
DANGER
AVERTISSEMENT
et
DANGER
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
particolari messaggi di sicurezza che aiutano te e gli altri a evitare lesioni personali o
decesso.
PERICOLO
AVVERTENZA
e
PERICOLO
in cui non si seguano le precauzioni raccomandate.
AVVERTENZA
segnala un rischio che potrebbe provocare lesioni gravi o morte nel caso
in cui non si seguano le precauzioni raccomandate.
ATTENZIONE
segnala un rischio in grado di provocare lesioni minori o di grado
moderato nel caso in cui non si seguano le precauzioni raccomandate.
Per evidenziare le informazioni sono utilizzate altre due parole.
"Importante" richiama l'attenzione a particolari informazioni meccaniche e
particolare attenzione.
SICHERHEITSHINWEISE
sogar Todesfälle zu vermeiden.
GEFAHR
WARNUNG
und
GEFAHR
WARNUNG
nicht beachtet werden.
VORSICHT
PRÉCAUTION
veau de danger.
ATTENZIONE
rischio.
VORSICHT
Gefahrenstufen.
SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR
tion et assimilez son contenu.
SÉCURITÉ DE LA DÉBROUSSAILLEUSE/COUPE-BORDURES
le moteur et attendez que le dispositif de coupe s'immobilise complètement.
2.
3.
SICUREZZA DELL'OPERATORE
1. Leggere il presente manuale in ogni sua parte e comprenderne il contenuto prima di
utilizzare il prodotto. Occorre avere una completa dimestichezza con il corretto uso del
prodotto.
2. Indossare sempre una protezione per gli occhi e per l'udito.
Legare i capelli in maniera tale che arrivino all'altezza delle spalle.
SICUREZZA DEL DECESPUGLIATORE/TAGLIAERBA A FILO
abbia smesso completamente di ruotare.
le istruzioni di manutenzione che iniziano a pagina 24.
BETRIEBSSICHERHEIT
5. Starten Sie den Motor niemals in geschlossenen Räumen oder Gebäuden. Das
enthalten.
SICHERHEIT MOTORSENSE/RASENTRIMMER
dass das Schneidwerkzeug vollständig still steht.
installiert und sicher befestigt ist.
3.
Wartungsanweisungen von Seite 24.
<4>
.