Inhaltsverzeichnis Allgemeine Angaben ...................3 Hersteller ......................3 Angaben zur Betriebsanleitung ................3 Weitere Dokumente ....................3 Konformität zu Normen und Bestimmungen ............3 Erläuterung der Symbole ..................4 Symbole in der Betriebsanleitung ...............4 Warnhinweise .....................4 Symbole am Gerät ....................5 Sicherheitshinweise ....................5 Aufbewahrung der Betriebsanleitung ..............5 Qualifikation des Personals ................5 Sichere Verwendung ...................6 Umbauten und Änderungen ................6...
Die Originalbetriebsanleitung ist die englische Ausgabe. Diese ist rechtsverbindlich in allen juristischen Angelegenheiten. Weitere Dokumente • Datenblatt Steckvorrichtungen SolConeX Dokumente in weiteren Sprachen, siehe r-stahl.com. Konformität zu Normen und Bestimmungen Zertifikate und EU-Konformitätserklärung, siehe r-stahl.com. Das Gerät verfügt über eine IECEx-Zulassung. Zertifikat siehe IECEx-Homepage: http://iecex.iec.ch/...
Erläuterung der Symbole Erläuterung der Symbole Symbole in der Betriebsanleitung Symbol Bedeutung Tipps und Empfehlungen zum Gebrauch des Geräts Gefahr allgemein Gefahr durch explosionsfähige Atmosphäre Warnhinweise Warnhinweise unbedingt befolgen, um das konstruktive und durch den Betrieb bedingte Risiko zu minimieren. Die Warnhinweise sind wie folgt aufgebaut: •...
Normen und Bestimmungen umfasst. Für Tätigkeiten in explosionsgefährdeten Bereichen sind weitere Kenntnisse erforderlich! R. STAHL empfiehlt einen Kenntnisstand, der in folgenden Normen beschrieben wird: • IEC/EN 60079-14 (Projektierung, Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen) • IEC/EN 60079-17 (Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen) •...
• Bei Betriebsbedingungen, die durch die technischen Daten des Geräts nicht abgedeckt werden, unbedingt bei der R. STAHL Schaltgeräte GmbH rückfragen. • Sicherstellen, dass das Gerät unbeschädigt ist. • Für Schäden, die durch fehlerhaften oder unzulässigen Einsatz des Geräts sowie durch Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung entstehen, besteht keine Haftung.
Funktion und Geräteaufbau Funktion und Geräteaufbau GEFAHR Explosionsgefahr durch zweckentfremdete Verwendung! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen. • Gerät nur entsprechend den in dieser Betriebsanleitung festgelegten Betriebsbedingungen verwenden. • Gerät nur entsprechend dem in dieser Betriebsanleitung genannten Einsatzzweck verwenden. Funktion Einsatzbereich Die Kupplungsdose 8571/16 ist ein explosionsgeschütztes, elektrisches Betriebsmittel.
Seite 8
Technische Daten Technische Daten Elektrische Daten Bemessungs- 8571/16-4..: max. 690 V AC / max. 110 V DC betriebsspannung 8571/16-5..: max. 690 V AC / max. 110 V DC Frequenz 50 / 60 Hz (bei Frequenzen ) 100 Hz Reduzierung auf 25 A erforderlich) Spannungstoleranz -10 ...
Seite 9
Technische Daten Technische Daten Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur- -50 ... +65 °C bereich -40 ... +65 °C, optional (silikonfrei) (Die Lagertemperatur entspricht der Umgebungstemperatur) Bei Frequenzen < 100 Hz 4-polig (3P + ¿) Temperatur- klasse Umgebungs- Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta (...
Seite 10
Technische Daten Technische Daten 5-polig (3P + N + ¿) Temperatur- klasse Umgebungs- Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( temperatur °C °C °C °C °C °C °C °C °C Anschluss- Bemessungsbetriebsstrom...
Seite 11
Technische Daten Technische Daten Mechanische Daten Anzahl der Pole 4-polig (3P + ¿) / 5-polig (3P + N + ¿) (N-Leiter geschaltet) Schaltergriff abschließbar in 0- oder I-Stellung max. 5 mm Bügeldurchmesser Material Gehäuse Polyamid Tragegestell Edelstahl Schutzart IP66 gem. IEC/EN 60529 Schlagfestigkeit IK 10 gem.
Seite 12
Technische Daten Anordnung der Schutzkontaktbuchse Position: Uhrzeit-Stellung, Ansicht: Vorderseite der Steckdose Beispiel: Uhrzeit-Stellung 06556E00 380 ... 415 V = 6 h 02395E00 Anordnung der Kontaktbuchsen und Klemmenbezeichnungen 4-polig (3P + ¿) 5-polig (3P + N + ¿) 19265E00 19266E00 8571/16-4.. 8571/16-5..
Seite 13
Spannungen und Frequenzen gemäß IEC 60309-2 Hauptsächlich für Schiffsinstallationen Frequenzen ) 100 Hz führen zu stärkerer Erwärmung. Dies muss durch Stromreduzierung auf 25 A kompensiert werden. Weitere technische Daten, siehe r-stahl.com. 276210 / 8571645300 SolConeX Kupplungsdose, 32 A 2020-11-03·BA00·III·de·00...
Transport und Lagerung Transport und Lagerung • Gerät nur in Originalverpackung transportieren und lagern. • Gerät trocken (keine Betauung) und erschütterungsfrei lagern. • Gerät nicht stürzen. Montage und Installation Maßangaben / Befestigungsmaße Maßzeichnungen (alle Maße in mm [Zoll]) – Änderungen vorbehalten 18435E00 8571/16-...
Montage und Installation Montage / Demontage, Gebrauchslage 7.2.1 Montage Das Gerät ist für den Einsatz im Innen- und Außenbereich geeignet. Installation GEFAHR Explosionsgefahr durch unzureichende Schutzmaßnahmen! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen. • Durch geeignete Leiterauswahl sicherstellen, dass maximal zulässige Leitertemperaturen nicht überschritten werden.
Seite 16
Montage und Installation Unter eine Anschlussklemme können zwei Leiter installiert werden. Leitermaterial und Leiterquerschnitt müssen dann gleich sein. Die Leiter können ohne besondere vorbereitende Maßnahmen angeschlossen werden. • Gehäuse öffnen. • Leitungen durch Leitungseinführung in Anschlussraum führen. • Leitungen abisolieren. •...
Die Kupplungsdose darf nur in komplett montiertem Zustand betrieben werden. Die Kupplungsdose ist nur bei eingestecktem Stecker schaltbar. Bei gezogenem Stecker Klappdeckel mit dem Bajonettring verschließen. Es dürfen ausschließlich Stecker vom Typ 8571/12 der Fa. R. STAHL verwendet werden. 276210 / 8571645300 SolConeX Kupplungsdose, 32 A 2020-11-03·BA00·III·de·00...
GEFAHR Explosionsgefahr durch unsachgemäße Reparatur! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen. • Reparaturen an den Geräten ausschließlich durch R. STAHL Schaltgeräte GmbH ausführen lassen. GEFAHR Explosionsgefahr durch nicht vorschriftsgemäße Reparatur! Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen Verletzungen. • Reparaturen an druckfesten Verbindungen nur in Übereinstimmung mit der Beschreibung des Herstellers...
Reinigung 10.4 Rücksendung • Rücksendung bzw. Verpackung der Geräte nur in Absprache mit R. STAHL durchführen! Dazu mit der zuständigen Vertretung von R. STAHL Kontakt aufnehmen. Für die Rücksendung im Reparatur- bzw. Servicefall steht der Kundenservice von R. STAHL zur Verfügung.
Seite 21
Operating instructions Additional languages r-stahl.com SolConeX Coupler socket, 32 A Series 8571/16...
Seite 22
Contents General Information ....................3 Manufacturer .......................3 Information regarding the Operating Instructions ..........3 Further Documents .....................3 Conformity with Standards and Regulations ............3 Explanation of the Symbols ................4 Symbols in these Operating Instructions ............4 Warning Notes ....................4 Symbols on the Device ..................5 Safety Notes .......................5 Operating Instructions Storage ................5 Personnel Qualification ..................5...
• SolConeX plug and socket devices data sheet For documents in additional languages, see r-stahl.com. Conformity with Standards and Regulations See certificates and EU Declaration of Conformity: r-stahl.com. The device has IECEx approval. For certificate please refer to the IECEx homepage: http://iecex.iec.ch/ Further national certificates can be downloaded via the following link: https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.
Explanation of the Symbols Explanation of the Symbols Symbols in these Operating Instructions Symbol Meaning Tips and recommendations on the use of the device General danger Danger due to explosive atmosphere Warning Notes Warnings must be observed under all circumstances, in order to minimize the risk due to construction and operation.
Specialists who perform these tasks must have a level of knowledge that meets applicable national standards and regulations. Additional knowledge is required for tasks in hazardous areas! R. STAHL recommends having a level of knowledge equal to that described in the following standards: •...
• Use the device in accordance with its intended and approved purpose only. • Always consult with R. STAHL Schaltgeräte GmbH if using the device under operating conditions which are not covered by the technical data. • Make sure that the device is not damaged.
Function and Device Design Function and Device Design DANGER Explosion hazard due to improper use! Non-compliance results in severe or fatal injuries. • Use the device only in accordance with the operating conditions described in these operating instructions. • Use the device only for the intended purpose specified in these operating instructions.
Seite 28
Technical Data Technical Data Electrical data Rated operational 8571/16-4..: Max. 690 V AC/max. 110 V DC voltage 8571/16-5..: Max. 690 V AC/max. 110 V DC Frequency 50/60 Hz (for frequencies ) 100 Hz reduction to 25 A required) Voltage tolerance -10 to +10% Rated operational 32 A...
Seite 29
Technical Data Technical Data Ambient conditions Operating -50 to +65 °C temperature range -40 to +65 °C, optional (silicone-free) (The storage temperature corresponds to the ambient temperature) At frequencies < 100 Hz 4-pole (3P + ¿) Temperature class Ambient Ta ( Ta ( Ta ( Ta (...
Seite 30
Technical Data Technical Data 5-pole (3P + N + ¿) Temperature class Ambient Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( Ta ( temperature °C °C °C °C °C °C °C °C °C Connection Rated operational current...
Seite 31
Technical Data Technical Data Mechanical data Number of poles 4-pole (3P + ¿)/5-pole (3P + N + ¿) (N-conductor connected) Switching handle lockable in 0 or I position max. bracket 5 mm diameter Material Enclosure Polyamide Mounting frame Stainless steel Degree of protection IP66 acc.
Seite 32
Technical Data Arrangement of the earth contact sleeve Position: Time position, view: Front side of the socket Example: Time position 06556E00 380 to 415 V = 6 h 02395E00 Arrangement of socket contacts and terminal markings 4-pole (3P + ¿) 5-pole (3P + N + ¿) 19265E00 19266E00...
Seite 33
IEC 60309-2 Mainly for ship installations Frequencies ) 100 Hz lead to increased heating. This must be offset by reducing the current to 25 A. For further technical data, see r-stahl.com. 276210 / 8571645300 SolConeX Coupler socket, 32 A 2020-11-03·BA00·III·en·00...
Transport and Storage Transport and Storage • Transport and store the device only in the original packaging. • Store the device in a dry place (no condensation) and vibration-free. • Do not drop the device. Mounting and Installation Dimensions / Fastening Dimensions Dimensional drawings (all dimensions in mm [inches]) –...
Mounting and Installation Mounting / Dismounting, Operating Position 7.2.1 Assembly This device is suitable for outdoor and indoor use. Installation DANGER Explosion hazard due to insufficient protective measures! Non-compliance results in severe or fatal injuries. • Select suitable cables to ensure that the maximum permissible conductor temperatures are not exceeded.
Seite 36
Mounting and Installation Two conductors can be installed under one connection terminal. Material and cross section of both conductors must be identical. The conductors can be connected without any special preparations. • Open the enclosure. • Guide the conductors through the cable entry and into the connection chamber.
The coupler socket can be switched only with the plug inserted. If the plug has been disconnected, close the hinged cover with the bayonet ring. Only Type 8571/12 plugs from R. STAHL may be used. 276210 / 8571645300 SolConeX Coupler socket, 32 A 2020-11-03·BA00·III·en·00...
Explosion hazard due to improper repair! Non-compliance results in severe or fatal injuries. • Repair work on the devices must be performed only by R. STAHL Schaltgeräte GmbH. DANGER Explosion hazard due to improper repair! Non-compliance results in severe or fatal injuries.
• Only return or package the devices after consulting R. STAHL! Contact the responsible representative from R. STAHL. R. STAHL's customer service is available to handle returns if repair or service is required. • Contact customer service personally. • Go to the r-stahl.com website.