Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Fournitures; Utilisation Conforme - Scheppach Compact 8t Original Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Compact 8t:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Uniquement avec Compact 10t
18. Levier d'arrêt
19. Outil de levage de troncs
19a. Vis à six pans M12x70 avec disque et écrou à tête
hexagonale
20. Chaîne
21. Levier à cran
21a. Vis à six pans M10x55 avec écrou à tête hexago-
nale
21b. Trame
22. Crochet à chaîne
22a. Vis à six pans M12x35 avec disque et écrou à tête
hexagonale

3. Fournitures

• Fendeuse de bois hydraulique (1x)
• Petites pièces/sachet joint (1x)
• Bras de commande (2x)
• Essieu de roue (1x)
• Roues (2x)
• Support (2x)
• Mode d'emploi (1x)
Uniquement avec Compact 8t
• Étrier de protection avec matériel de montage (4x)
Uniquement avec Compact 10t
• Étrier de protection avec matériel de montage (2x)
• Crochet à chaîne
• Outil de levage de troncs
• Chaîne
• Levier à cran

4. Utilisation conforme

La fendeuse de bois est exclusivement conçue pour
broyer le bois de chauffe dans le sens du fil. Les carac-
téristiques techniques et consignes de sécurité doivent
être observées. Lors du fendage, veillez impérative-
ment à ce que le bois à fendre ne repose que sur la
tôle striée de la plaque de sol ou sur la tôle striée de la
table de fendage.
La fendeuse de bois hydraulique est uniquement
conçue pour un fonctionnement vertical, les bois
doivent uniquement être fendus à la verticale dans le
sens des fibres. Dimensions des bois à fendre :
• Longueur de bois max. 107 cm
• Compact 8t :
Ø min. 8 cm, max. 30 cm
• Compact 10t :
Ø min. 8 cm, max. 32 cm
54 | FR
Ne jamais fendre le bois à l'horizontale ou à
contre-fil.
• La machine doit être utilisée selon les dispositions
correspondantes. Toute autre utilisation est consi-
dérée comme étant non conforme.
• Le fabricant décline toute responsabilité quant aux
dommages ou blessures qui en résulteraient. Dans
ce cas, l'utilisateur/opérateur est le seul respon-
sable.
• Une utilisation conforme consiste à respecter les
consignes de sécurité, ainsi que les instructions
de montage et les consignes d'utilisation du mode
d'emploi.
• Les personnes utilisant la machine et en assurant
la maintenance doivent bien la connaître, ainsi que
connaître les dangers possibles qu'elle implique.
• En outre, les prescriptions de prévention des acci-
dents doivent être respectées de la manière la plus
scrupuleuse possible.
• Toutes les autres règles de médecine du travail et de
sécurité doivent être respectées.
• Toute modification de la machine annule toute ga-
rantie du fabricant pour les dommages en résultant.
Même si le matériel est utilisé de manière confirme,
il existe certains facteurs de risques résiduels qui
ne peuvent pas être entièrement éliminés. De par la
construction et la structure de la machine, les événe-
ments suivants peuvent se produire :
• Le bois sec et stocké peut être projeté à la manière
d'une explosion lors de l'opération de fendage et
blesser l'opérateur au visage. Veuillez porter un
équipement de protection adapté !
• Les pièces de bois générées lors d'une opération de
fendage peuvent chuter et blesser les pieds l'opé-
rateur.
• Lors de la procédure de fendage, l'abaissement de
la lame hydraulique peut écraser ou sectionner cer-
taines parties du corps.
• Les bois à fendre noueux risquent davantage de se
coincer lors de l'opération de fendage. Veuillez no-
ter que le bois, lorsqu'il se détache, est soumis à
une forte pression et que vos doigts pourraient être
écrasés dans la fente.
• Attention ! Par principe, ne fendez que les morceaux
de bois coupés à angle droit ! Les morceaux de bois
coupés en biais peuvent glisser lors de l'opération
de fendage ! Vous risqueriez de vous blesser !
www.scheppach.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis