Montaggio prolunghe da 35 mm.
Montage 35 mm Verlängerung / Montaje de 35 mm de prolonogaciones
1.
•Durante il montaggio e la manutenzione si consiglia di non ruotare il perno della cartuccia.
Se necessita ristabilire la posizione di 38° C effettuare le procedure di pag. 26-27.
•During assembly and maintenance, it is advisable not to turn the cartridge pivot. If it is necessary to
reposition to 38 °C, follow the procedure on page 26-27.
•Pendant le montage et l'entretien, il est conseillé de ne pas tourner le pivot de la cartouche.
Si nécessaire, rétablir la position de 38°C. Effectuer les procédures indiquées à la p. 26-27.
•Es wird geraten, den Kartuschenstift während des Einbaus und der Instandhaltung nicht zu drehen.
Sollte es nötig sein, auf 38 °C wieder zu positionieren, siehe die Prozedur auf Seite 26-27.
•Durante el montaje y mantenimiento se aconseja no girar el perno del cartucho. Si necesita restablecer
la posición de 38ºc llevar a cabo el procedimiento de la pág. 26-27.
/ Mounting 35 mm extension / Montage rallonges 35 mm
34
Installazione
/ Installation.