Nomenclature
Remarques sur la télécommande
•N'exposez pas le capteur à des sources
lumineuses puissantes comme la lumière
directe du soleil ou un éclairage puissant, sinon
la télécommande ne fonctionnera pas.
•Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle entre le
capteur infrarouge et la télécommande.
•Le caméscope utilise le mode de télécommande
VTR2. Les modes de télécommande (1, 2 et 3)
sont utilisés pour distinguer le caméscope
d'autres magnétoscopes Sony et éviter des
interférences de télécommande. Si vous utilisez
un autre magnétoscope Sony avec le mode de
télécommande VTR2, nous vous conseillons de
changer le mode de télécommande ou de
masquer le capteur infrarouge du
magnétoscope avec du papier noir.
Pour regarder la démonstration
Vous pouvez commencer la démonstration en
entrant dans le menu système.
Vous pouvez également commencer la
démonstration en suivant les opérations ci-
dessous.
Pour activer le mode de démonstration
(1) Ejectez la cassette et réglez l'interrupteur
POWER sur PLAYER.
(2) Relevez STANDBY.
(3) Tout en tenant · enfoncée, réglez
l'interrupteur POWER sur CAMERA.
Pour désactiver le mode de
démonstration
(1) Réglez l'interrupteur POWER sur PLAYER.
(2) Relevez STANDBY.
(3) Tout en tenant π enfoncée, réglez POWER
sur CAMERA.
84
Bedienelemente
Hinweise zur Fernbedienung
•Achten Sie darauf, daß der
Fernbedienungssensor keinem direkten
Sonnenlicht und keinen anderen hellen
Lichtquellen ausgesetzt ist, da sonst keine
einwandfreie Fernbedienung möglich ist.
•Achten Sie darauf, daß sich kein Hindernis
zwischen Fernbedienungssensor und
Fernbedienung befindet.
•Dieser Camcorder arbeitet im
Fernbedienungsmodus VTR 2. Es gibt drei
Fernbedienungsmodi (VTR 1, 2 und 3), anhand
derer sich Ihr Camcorder von anderen
Videogeräten von Sony unterscheiden läßt, so
daß es nicht zu einer Fehlbedienung kommt.
Wenn Sie ein anderes Videogerät von Sony
benutzen, das ebenfalls mit dem
Fernbedienungsmodus VTR 2 arbeitet, müssen
Sie entweder den Fernbedienungsmodus
ändern oder den Fernbedienungssensor des
anderen Videogeräts mit schwarzem Papier
abdecken.
Demobetrieb
So lassen Sie die Demo anzeigen
Sie können die Demo über das Menüsystem
starten.
Sie können sie aber auch starten, indem Sie die
folgenden Schritte ausführen.
Aktivieren des Demobetriebs
(1) Nehmen Sie die Kassette heraus, und stellen
Sie den POWER-Schalter auf PLAYER.
(2) Drehen Sie STANDBY nach oben.
(3) Während Sie · gedrückt halten, stellen Sie
den POWER-Schalter auf CAMERA.
Ausschalten des Demobetriebs
(1) Stellen Sie den POWER-Schalter auf
PLAYER.
(2) Drehen Sie STANDBY nach oben.
(3) Während Sie π gedrückt halten, stellen Sie
den POWER-Schalter auf CAMERA.
CCD-TRV14E/TRV24E 3-859-266-22.F/G