Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Controlo, Manutenção E Verificação - B. Braun Aesculap Acculan 4 GA334 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung

Stichsäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
pt
7.8.2
Limpeza alcalina automática e desinfeção térmica
Tipo de aparelho: aparelho de desinfeção/limpeza de câmara única sem ultrassons
Fase
Passo
I
Pré-lavagem
II
Limpeza
III
Lavagem intermédia
IV
Desinfeção térmica
V
Secagem
A-P:
Água potável
A–C–D:
Água completamente desionizada (desmineralizada e em termos microbiológicos apresentando no mínimo a qualidade de água potável)
*Recomendado: BBraun Helimatic Cleaner alcaline
Colocar o produto na posição correta no suporte ECCOS.
Puxar a bucha de fecho 20 para trás no pé de suporte 16, empurrar a
platina de limpeza 15 entre a bucha e o pé de suporte, e soltar a bucha
de fecho 20.
Encaixar o adaptador de irrigação GA674890 na bucha rotativa 12 e
ligá-lo à conexão do carro de limpeza/irrigação e dispositivo de desin-
feção.
Após uma limpeza/desinfeção automática, verificar as superfícies visí-
veis quanto à presença de possíveis resíduos.
Remover a platina de limpeza 15 do pé de suporte 16.
Verificar se o fundo da fenda do acoplamento da lâmina 14 está isento
de impurezas (orifícios de visualização livres).
Se necessário, repetir o processo de limpeza/desinfeção.
7.9
Controlo, manutenção e verificação
Deixar arrefecer o produto até à temperatura ambiente.
Nota
Aesculap recomenda ainda a pulverização pontual das peças móveis (p. ex.,
botões, acoplamento, tampas de fecho) com o pulverizador de óleo
STERILIT Power Systems.
Após cada limpeza e desinfeção, verificar o produto quanto a: limpeza,
danos, funcionalidade, ruídos irregulares de funcionamento, sobrea-
quecimento ou vibrações demasiado fortes.
Verificar as lâminas quanto a gumes quebrados, danificados e rombos.
Eliminar de imediato um produto danificado.
7.10 Embalagem
Cumprir as instruções de utilização das embalagens e suportes utiliza-
dos (por exemplo, as instruções de utilização TA009721 do sistema de
suportes Aesculap ECCOS).
Colocar o produto 1 na posição correta no suporte ECCOS, ver Fig. B.
Colocar os cestos de rede em recipientes adequados ao processo de
esterilização (por ex. em contentores de esterilização Aesculap).
Assegurar que a embalagem evita uma recontaminação do produto.
70
T
t
Qualidade
[°C/°F]
[min]
da água
<25/77
3
A-P
55/131
10
A-CD
>10/50
1
A–C–D
90/194
5
A-CD
máx.
mín.
120/248
10 min.
Características químicas
Concentrado, alcalino:
– pH ~ 13
– <5 % de tensioactivos aniónicos
Solução ativa 0,5%
– pH ~ 11*
7.11 Esterilização a vapor
CUIDADO
Perigo de danificação ou destruição do acumulador devido ao repro-
cessamento!
Não esterilizar a bateria.
Nota
Antes da esterilização, remover todos os componentes montados do pro-
duto (ferramentas, acessórios).
Assegurar-se de que o produto de esterilização tem acesso a todas as
superfícies externas e internas (por ex. abrindo válvulas e torneiras).
Aplicar o processo de esterilização validado:
– Esterilização a vapor pelo processo de vácuo fracionado
– Esterilizador a vapor segundo a norma DIN EN 285 e validado
segundo a norma DIN EN ISO 17665
– Esterilização pelo processo de vácuo fracionado a 134 °C, tempo de
exposição de 5 min.
No caso de esterilização simultânea de vários produtos num esterilizador
a vapor:
Assegure que a carga máxima admissível do esterilizador a vapor, defi-
nida pelo fabricante, não é excedida.
7.12 Armazenamento
Armazenar os produtos esterilizados numa embalagem esterilizada e
num local protegido do pó, seco, com pouca luminosidade e com uma
temperatura estável.
8.
Manutenção
Para garantir um funcionamento fiável deve realizar-se no mínimo uma
manutenção, de acordo com a data de manutenção indicada, por ano.
AAAA-MM
Para serviços de manutenção, contacte o seu representante local da
B. Braun/Aesculap, ver Serviço de assistência técnica.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis