Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
SITZ-ERGOMETER
DE
USER MANUAL
GB
SEATED ERGOMETER
MO D E D 'EMP LO I
FR
ERGOMÈTRE AVEC SIÈGE
MANUALE UTENTE
IT
CICLOERGOMETRO
MANUAL D E INSTRUCCIO NES
ES
ERGÓMETRO CON ASIENTO
SP-RB-9900-iE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für sportplus SP-RB-9900-iE

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG SITZ-ERGOMETER USER MANUAL SEATED ERGOMETER MO D E D 'EMP LO I ERGOMÈTRE AVEC SIÈGE MANUALE UTENTE CICLOERGOMETRO MANUAL D E INSTRUCCIO NES ERGÓMETRO CON ASIENTO SP-RB-9900-iE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen SportPlus Produkt und sind überzeugt, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden. Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihres Produktes zu gewährleisten, haben wir eine Bitte an Sie: •...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE VERWENDUNGSZWECK • Das Produkt ist für die Nutzung im privaten Bereich konzipiert und nicht für medizinische, therapeutische oder gewerbliche Zwecke geeignet. • Das höchstzulässige Benutzergewicht auf diesem Produkt beträgt 120 kg. • Prüfen Sie vor dem Anschluss an die Netzversorgung, ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
  • Seite 4: Vorsicht Verletzungsgefahr

    SICHERHEITSHINWEISE • Eltern und andere Aufsichtspersonen sollten sich ihrer Verantwortung bewusst sein, da aufgrund des natürlichen Spieltriebes und der Experimentierfreudigkeit der Kinder mit Situationen und Verhaltensweisen zu rechnen ist, für die die Trainingsgeräte nicht gebaut sind. • Wenn Sie das Produkt von einem Kind benutzen lassen, lassen Sie es mit dem Produkt nicht unbeaufsichtigt.
  • Seite 5: Explosionszeichnung

    3. EXPLOSIONSZEICHNUNG 79 80 67 68...
  • Seite 6: Teileliste

    4. TEILELISTE KOMPLETTE TEILELISTE NR. BESCHREIBUNG ANZ. NR. BESCHREIBUNG ANZ. 1 Hauptgerät 45 Kabeldurchführung 2 Vorderer Stabilisator 46 Motor 3 Hinterer Stabilisator 47 Powerkabel 4 Lenkerstütze 48 Sensorkabel 5L Linker Lenkergri 49 Motorkabel 5R Rechter Lenkergri 50 Linke Verkleidung Sitzstütze 6 Computer 51 Rechte Verkleidung Sitzstütze 7 Längsbalken...
  • Seite 7: Vormontierte Teile

    4. TEILELISTE VORMONTIERTE TEILE 19L/R 5L/5R 23L/R NR. BESCHREIBUNG ANZ. NR. BESCHREIBUNG ANZ. 1 Hauptgerät 23L/R Linke/rechte Verkleidung Sitzschlitten 2 Vorderer Stabilisator 32 Sitzschlitten 3 Hinterer Stabilisator 33 Sitz äche 4 Lenkerstütze 34 Rückenlehne 5L/R Linker/Rechter Lenkergri 37 Seitengri e 6 Computer 50 Linke Verkleidung Sitzstütze 7 Sitzstütze...
  • Seite 8: Detailansicht Kleinteile

    4. TEILELISTE DETAILANSICHT KLEINTEILE BESCHREIBUNG ZEICHNUNG ANZ. Schraube M10 x 55 mm Innensechskantschraube M8 x 16 mm Gebogene Unterlegscheibe Ø 8 x 20 mm Flache Unterlegscheibe Ø 8 x 17 mm Mutter M10 Bodenunebenheitsausgleichs-Fuß Flache Unterlegscheibe Ø 22 x 10 mm Handknauf Schraube M8 x 45mm Mutter M8...
  • Seite 9: Montagehinweise

    5. MONTAGEHINWEISE Entnehmen Sie alle Teile vorsichtig aus der Verpackung und legen Sie diese auf eine ache Ober äche. Benutzen Sie dabei eine schützende Bodenunterlage. Der Zusammenbau der Einzelteile sollte von 2 Personen durchgeführt werden! Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau anhand der Teileliste die Vollständigkeit der gelieferten Einzelteile.
  • Seite 10 5. MONTAGEHINWEISE SCHRITT 2 Befestigen Sie den hinteren Stabilisator (3) am Sitzstütze (7). Sichern Sie mit 2 Sätzen achen Unterlegscheiben (30), Schrauben (8) und Muttern (21). Gut festdrehen. Verbinden Sie die unteren Stecker der Computerkabel (17, 22) von Längsbalken und Hauptgerät.
  • Seite 11 5. MONTAGEHINWEISE SCHRITT 3 Verbinden Sie die Stecker der Computerkabel (9,10 und 17, 18) oben am Hauptgerät (1) und unten an der Lenkerstütze (4). Siehe rechte Detailabbildung. Schieben Sie die Lenkerstütze vorsichtig in das Hauptgerät. Sichern Sie mit 2 Sätzen geboge- nen Unterlegscheiben (15) und Innensechskantschrauben (14) von der Vorderseite.
  • Seite 12 5. MONTAGEHINWEISE SCHRITT 4 Sitzschiene Sitzstütze Schrauben Sie den Handknauf (35) auf den Einstellhebel (29). Heben Sie die Sitzarretierung (54) des Sitzschlittens (32) nach oben (siehe Detailzeichnung rechts unten), indem Sie den Einstellhebel (29) in die obere Position stellen. Schieben Sie den Sitzsschlitten (32) auf die auf die Sitzschiene des Längsbalkens. Drücken Sie den Einstellhebel (29) nach unten, um den Sitzschlitten zu sichern.
  • Seite 13 5. MONTAGEHINWEISE SCHRITT 4 Sitzstütze Befestigen Sie die Seitengri e (37) am Sitzschlitten (32). Sichern Sie mit 2 Sätzen gebogenen Unterlegscheiben (15), Schrauben (43) und Muttern (44). Gut festdrehen. Verbinden Sie die Stecker des Computerkabels (42, 22). Befestigen Sie die Verkleidungen für die Sitzstütze (50, 51). Verwenden Sie auf beiden Seiten je 2 Schrauben (53) (in der Sitzstütze vormontiert).
  • Seite 14 5. MONTAGEHINWEISE SCHRITT 5 Fußschlaufen Befestigen Sie die Fußschlaufen an den Pedalen (19L, 19R). Wichtig: Die Pedale sind mit „L“ (links) und „R“ (rechts) markiert. Schrauben Sie das linke Pedal (19L) an den linken Pedalarm (84L) (GEGEN den Uhrzeigersinn). Schrauben Sie das rechte Pedal (19R) an den rechten Pedalarm (IM Uhrzeigersinn).
  • Seite 15 5. MONTAGEHINWEISE SCHRITT 6 Netzteilbuchse Verbinden Sie das Kabel des Netzteils (90) mit der Netzteilbuchse auf der Vorderseite des Ergometers. Verbinden Sie das Netzteil mit einer Steckdose. Das Gerät kann nun verwendet werden.
  • Seite 16: Bedienung Des Computers

    6. BEDIENUNG DES COMPUTERS TASTEN/ANSCHLÜSSE FUNKTION Taste START/STOP • Schnellstart-Funktion zum Start des Computers ohne Programm-auswahl im manuellen Betrieb. • Beenden des Trainingsmodus. • Training starten. Taste UP • Erhöhung des Widerstandes während des Trainings. • Im Einstellmodus: Erhöhung der Werte für Zeit, Distanz, Kalorien und Alter sowie zur Auswahl von Programm und Geschlecht.
  • Seite 17: Schnellstart

    6. BEDIENUNG DES COMPUTERS STEUERUNG ÜBER APP Sie können den Computer über Bluetooth mit Ihrem Smartphone / Tablet verbinden. Hierzu laden Sie sich bitte eine kompatible App (z. B. Kinomap) über den Play Store bei Android bzw. über den App Store bei iOS herunter. WICHTIGE ANZEIGEN AUF DEM COMPUTER TIME Zeigt die Trainingszeit in Minuten und Sekunden.
  • Seite 18: Programmauswahl Und Einstellungen

    6. BEDIENUNG DES COMPUTERS PROGRAMME P2 BIS P13 VOREINGESTELLTE PROGRAMME Programme P2 bis P13 sind voreingestellte Programme. • Sie können mit verschiedenen Widerstandsstufen in verschiedenen Intervallen trainieren, wie auf der folgenden Seite gra sch dargestellt. PROGRAMMAUSWAHL UND EINSTELLUNGEN Wählen Sie mit den Tasten UP/DOWN das gewünschte Programm aus und bestätigen Sie •...
  • Seite 19 6. BEDIENUNG DES COMPUTERS PROGRAMME P14 BIS P17 NUTZER PROGRAMME Programme P14 bis P17 sind selbst einstellbare Nutzer Programme. • Sie können die Werte für Zeit, Distanz, Kalorien eingeben und die Widerstandsstufe in 10 Säulen einstellen. Die Werte und Pro le werden nach dem Einstellen gespeichert und können wieder aufgerufen werden.
  • Seite 20 6. BEDIENUNG DES COMPUTERS Wählen Sie mit den Tasten UP/DOWN das gewünschte Programm (siehe gra sche Darstellung) • aus und bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER. P18 P21: Geben Sie mit den Tasten UP/DOWN zunächst Ihr Alter ein. Der Standardwert für das Alter ist 35.
  • Seite 21 6. BEDIENUNG DES COMPUTERS PROGRAMME P23 WATT PROGRAMM In Programm P23 ist die Widerstandsstufe während des Trainings nicht einstellbar, sondern wird vom Computer automatisch an die Geschwindigkeit angepasst. Wird die Geschwindigkeit reduziert, erhöht sich die Widerstandsstufe automatisch; Wird die Geschwindigkeit erhöht, dann reduziert sich die Widerstandsstufe entsprechend.
  • Seite 22 6. BEDIENUNG DES COMPUTERS PROGRAMME P24 KÖRPERFETT TEST PROGRAMM Programm P24 ist ein Spezialprogramm, welches ein spezi sches Belastungspro l entsprechend der Körperfett-Werte des Nutzers ermittelt. Wählen Sie mit den Tasten UP/DOWN das Programm P24 aus und bestätigen Sie die Auswahl •...
  • Seite 23: Fehlermeldungen

    6. BEDIENUNG DES COMPUTERS FEHLERMELDUNGEN Anzeige Ursache E1 (ERROR 1) Der Computer erhält kein Positionssignal von dem Stellmotor (67) oder der Bewegungsablauf des Motors ist blockiert. • Kontrollieren Sie die Verkabelung des Produktes auf eventuelle Beschädigung oder Quetschung. • Kontrollieren Sie den Arbeitsweg der Bremse auf eine eventuelle Blockade.
  • Seite 24: Wartung, Reinigung Und Pflege

    7. WARTUNG, REINIGUNG UND PFLEGE • Überprüfen Sie nach dem Zusammenbau und vor dem Einsatz des Gerätes, ob alle Schrauben/ Muttern vollständig und korrekt angezogen sind. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem leicht angefeuchteten Tuch unter Einsatz eines milden Reinigers. •...
  • Seite 25: Service Und Ersatzteile

    Im Falle eventueller Mängel am Produkt wenden Sie sich bitte direkt an unser Serviceteam. Zu diesem Zweck empfehlen wir Ihnen, den Kaufbeleg sorgfältig aufzubewahren. Für Fragen zum Aufbau und zur Anwendung Ihres SportPlus Produkts sowie zur Ersatzteilbestellung steht Ihnen unser Serviceteam selbstverständlich auch jederzeit zur Verfügung.
  • Seite 26: Gewährleistungen

    10. GEWÄHRLEISTUNGEN SportPlus versichert, dass das Produkt, auf das sich die Gewährleistung bezieht, aus qualitativ hochwertigen Materialien hergestellt und mit äußerster Sorgfalt überprüft wurde. Sollten sich dennoch bei normaler Verwendung und Wartung innerhalb der hiernach genannten Gewährleistungsfrist Defekte ergeben, Wenden Sie sich bitte an unser Service-Team.
  • Seite 27: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations for choosing a SportPlus product. We have every expectation that you will be fully satis ed with your new purchase. To guarantee optimal function of this product, please adhere to the following instructions: • Before using this product for the rst time, please read the manual carefully! •...
  • Seite 28: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS INTENDED USE • This product is intended for private use and is not suitable for medicinal, therapeutic or commercial purposes. • The maximum permissible user weight for this product is 120 kg. • Before connecting the device to the mains, make sure the current and mains voltage match the speci cations on the rating label.
  • Seite 29: Caution Risk Of Injury

    SAFETY INSTRUCTIONS • Parents and supervisors should be aware of their responsibility, since, due to children's natural playfulness and love of experimentation, situations and conduct will likely arise for which the training unit is not intended. • If you allow a child to use the product, do not leave it unattended during use. Make all necessary adjustments to the product yourself and supervise the child during exercise.
  • Seite 30: Exploded Diagram

    3. EXPLODED DIAGRAM 79 80 67 68...
  • Seite 31: Part List

    4. PART LIST COMPLETE LIST OF PARTS No. DESCRIPTION Quantity No. DESCRIPTION Quantity 1 Main device 45 Cable gland 2 Front Stabilizer 46 Motor 3 Rear Stabilizer 47 Power cable 4 Handlebar post 48 Sensor cable 5L Left handlebar grip 49 Engine cable 5R Right handlebar grip 50 Left panel for seat post...
  • Seite 32 4. PART LIST PREMOUNTED PARTS 19L/R 5L/5R 23L/R No. DESCRIPTION Quantity No. DESCRIPTION Quantity 1 Main device 23L/R Left/right panel for seat carriage 2 Front Stabilizer 32 Seat carriage 3 Rear Stabilizer 33 Seat 4 Handlebar post 34 Backrest 5L/R Left/right handlebar grip 37 Side handles 6 Computer 50 Left panel for seat post...
  • Seite 33 4. PART LIST DETAILED ILLUSTRATION OF SMALL PARTS DESCRIPTION ILLUSTRATION Quantity Screw M10 x 55 mm Hexagon socket screw M8 x 16 mm Bent washer Ø 8 x 20 mm Flat washer Ø 8 x 17 mm Nut M10 Leveling foot Flat washer Ø...
  • Seite 34: Assembly Instructions

    5. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Take all parts out of the packaging carefully and place them on a at surface. When doing this, use suitable padding to protect the working surface. Assembly of the individual parts should be carried out by 2 people! Before assembly, check the parts list to verify that all parts are present.
  • Seite 35 5. ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 2 Fasten the rear stabilizer (3) to the seat post (7). Fasten with 2 sets of at washers (30), screws (8) and nuts (21). Fasten tightly. Connect the lower plugs of the computer cable (17, 22) on the main beam and main device. Slide the seat post (7) into the uptake on the main device (1).
  • Seite 36 5. ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 3 Connect the plugs of the computer cable (9,10 and 17, 18) at the top to the main device (1) and at the bottom to the handlebar post (4). See detailed image on the right. Carefully slide the handlebar post into the main device. Fasten from the front with 2 sets of bent washers (15) and hex screws (14).
  • Seite 37 5. ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 4 Seat rail Seat post Screw the knob (35) onto the setting lever (29). Lift the seat lock (54) on the seat carriage (32) (see detailed illustration at bottom right) by putting the setting lever (29) in the upper position. Slide the seat carriage (32) onto the seat tail on the main beam.
  • Seite 38 5. ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 4 Seat post Fasten the side handle (37) to the seat carriage (32). Fasten with 2 sets of bent washers (15), screws (43) and nuts (44). Fasten tightly. Connect the plugs on the computer cable (42, 22). Fasten the seat post panels (50, 51).
  • Seite 39 5. ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 5 19 R Foot straps 19 L 8 4L Fasten the foot straps to the pedals (19L, 19R). Important: The pedals are marked “L” for left and “R” for right Screw the left pedal (19L) to the left pedal arm (84L) (COUNTER clockwise). Screw the right pedal (19R) to the right pedal arm (CLOCKWISE).
  • Seite 40 5. ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 6 Power adapter socket Connect the power adapter cable (90) to the power adapter socket on the front of the ergometer. Connect the power adapter to a mains outlet. The device is then ready for use.
  • Seite 41: Using The Computer

    6. USING THE COMPUTER C O N T R O L S / FUNCTION CONNECTIONS START/STOP button • Quick start function for starting the computer without selecting a program in manual mode. • Stop the workout mode. • Start the workout. UP button •...
  • Seite 42 6. USING THE COMPUTER CONTROL VIA APP You can connect the computer via Bluetooth® 4.0 to your smartphone/tablet. Please download a compatible app (e.g. Kinomap) from the Google Play Store for Android or the Apple App Store for iOS. IMPORTANT DISPLAY INDICATIONS TIME Shows workout time in minutes and seconds.
  • Seite 43 6. USING THE COMPUTER PROGRAMSP2 TOP13 PRESET PROGRAMS Programs P2 toP13 are preset programs. • You can exercise with di erent resistance levels and di erent intervals as shown in the picture on the next page. PROGRAM SELECTION AND SETTINGS •...
  • Seite 44 6. USING THE COMPUTER PROGRAMSP14 TOP17 USER PROGRAMS Programs P14 toP17 are programs the user can set. • You can adjust the time, distance and calorie values as well as select one of 10 di erent resistance levels. The system will save all entered values and pro les for you to recall later. •...
  • Seite 45 6. USING THE COMPUTER Use the UP/DOWN buttons to select the desired program (see image); con rm with ENTER. • P18 P21: Use the UP/DOWN buttons to enter your age rst. 35 is the default age setting. P22: First input your target heart rate using the UP/DOWN buttons 80 and180. 120 is the default heart rate setting.
  • Seite 46 6. USING THE COMPUTER PROGRAMSP23 WATT PROGRAM When using program P23, the resistance level cannot be adjusted during the workout, but the computer adjusts the resistance automatically based on the speed. When reducing the speed, the resistance will automatically increase. When increasing the speed, the resistance will automatically decrease.
  • Seite 47 6. USING THE COMPUTER PROGRAMS P24 BODY FAT TEST PROGRAM Program P24 is a special program for determining a speci c stress pro le based on the body fat values of the user. Use the UP/DOWN buttons to select program P24; con rm with ENTER. •...
  • Seite 48: Error Messages

    6. USING THE COMPUTER ERROR MESSAGES Display Cause E1 (ERROR 1) The computer does not receive any position signal from the actuator (67), or the movement of the motor has been blocked. • Check the wiring of the product for any damage or jamming. •...
  • Seite 49: Maintenance, Cleaning And Care

    7. MAINTENANCE, CLEANING AND CARE • After the assembly and before using the home trainer, always make sure that all bolts/nuts are fully and correctly tightened. • Clean the unit regularly with a slightly damp cloth and a mild cleaning agent. •...
  • Seite 50: Service And Replacement Parts

    Our service team is naturally available at any time to assist you with additional questions regarding the assembly and use of your SportPlus product as well as ordering spare parts. Service time:...
  • Seite 51: Warranties

    10. WARRANTIES SportPlus guarantees that the product under warranty has been manufactured from the highest quality materials and has been checked with the utmost care. Should there be any defects within the hereinafter stipulated warranty period and under normal use and maintenance conditions, please contact our service team.
  • Seite 52: Indications Techniques

    Chère cliente, Cher client, Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit SportPlus et sommes convaincus que vous en serez satisfait. Pour garantir un fonctionnement parfait et un rendement toujours plus optimal de votre produit, nous vous prions de : •...
  • Seite 53: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ USAGE PRÉVU • Le produit est conçu pour une utilisation dans le secteur privé et non pas dans un but médical et thérapeutique ni à des ns commerciales. • Le poids maximal admis de l'utilisateur pour ce produit est de 120 kg. •...
  • Seite 54: Instructions Pour Le Montage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les parents et autres personnes exerçant une surveillance doivent être conscients de leur responsabilité, car en raison de l’engouement pour le jeu et de l’intérêt des enfants pour l’expérimentation, il faut s'attendre à ce qu'ils se comportent inadéquatement avec ce produit et se trouvent confrontés à...
  • Seite 55: Vue Éclatée

    3. VUE ÉCLATÉE 79 80 67 68...
  • Seite 56: Liste Des Pièces

    4. LISTE DES PIÈCES LISTE COMPLÈTE DES PIÈCES NR. DESCRIPTION Quant. NR. DESCRIPTION Quant. 1 Appareil principal 39 Surface inférieure de contact pour le 2 Stabilisateur avant pouls 40 Vis M2,5 3 Stabilisateur arrière 41 Poignée en mousse avant 4 Appui pour guidon 42 Fiche arrière - câble d'ordinateur 5L Poignée du guidon gauche 43 Vis M8 x 45 mm...
  • Seite 57 4. LISTE DES PIÈCES PIÈCES PRÉASSEMBLÉES 19L/R 5L/5R 23L/R NR. DESCRIPTION Quant. NR. DESCRIPTION Quant. 1 Appareil principal 32 Coulisseau du siège 2 Stabilisateur avant 33 Assise 3 Stabilisateur arrière 34 Dossier 4 Appui pour guidon 37 Poignées latérales 5L/R Poignée du guidon gauche/droite Protection couvrante gauche du support du siège 6 Ordinateur...
  • Seite 58 4. LISTE DES PIÈCES APERÇU DÉTAILLÉ DES PETITES PIÈCES DESCRIPTION DESSIN Quant. Vis M10 x 55 mm Vis à 6 pans M8 x 16 mm Rondelle incurvée Ø 8 x 20 mm Rondelle plate Ø 8 x 17 mm Écrou M10 Pied compensateur pour les irrégularités au sol Rondelle plate Ø...
  • Seite 59: Notices Explicatives De Montage

    5. NOTICES EXPLICATIVES DE MONTAGE Enlevez prudemment toutes les pièces de l'emballage et mettez celles-ci sur une surface plane. Utilisez pour cela un revêtement protégeant le sol. L’assemblage des pièces devrait être e ectué par 2 personnes. Avant l'assemblage, contrôlez l'exhaustivité des pièces livrés au moyen de la liste des pièces. Certaines pièces sont déjà...
  • Seite 60 5. NOTICES EXPLICATIVES DE MONTAGE 2 ÈRE ÉTAPE Fixez le stabilisateur arrière (3) sur le support du siège (7). Sécurisez-le avec 2 jeux de rondelles plates (30), vis (8) et écrous (21). Vissez bien. Reliez les ches inférieures du câble de l'ordinateur (17, 22) des barres longitudinales et de l'appareil principal.
  • Seite 61 5. NOTICES EXPLICATIVES DE MONTAGE 3 ÈRE ÉTAPE Reliez les ches du câble de l'ordinateur (9,10 et 17, 18) en haut à l'appareil principal (1) et en bas sur le montant pour le guidon (4). Voir l'illustration en détail à droite. Poussez prudemment le montant pour le guidon dans l'appareil principal.
  • Seite 62 5. NOTICES EXPLICATIVES DE MONTAGE 4 ÈRE ÉTAPE Rail du siège Support du siège Vissez le bouton (35) sur le levier de réglage (29). Soulevez le blocage du siège (54) du coulisseau du siège (32) vers le haut (voir l'illustration détaillée en bas à...
  • Seite 63 5. NOTICES EXPLICATIVES DE MONTAGE 4 ÈRE ÉTAPE Support du siège Attachez les poignées latérales (37) sur le coulisseau du siège (32). Sécurisez-le avec 2 jeux de rondelles incurvées (15), vis (43) et écrous (44). Vissez bien. Reliez les ches du câbles de l'ordinateur (42, 22). Fixez les protections couvrantes pour le support du siège (50, 51).
  • Seite 64 5. NOTICES EXPLICATIVES DE MONTAGE 5 ÈRE ÉTAPE 19 R Sangles de pieds 19 L 8 4L Fixez les cale-pieds aux pédales (19L, 19R). Important : les pédales sont marquées d'un « L » (à gauche) et d'un « R » (à droite). Vissez la pédale gauche (19L) sur le levier de pédale gauche (84L) (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).
  • Seite 65 5. NOTICES EXPLICATIVES DE MONTAGE 6 ÈRE ÉTAPE Prise du bloc d'alimentation Reliez ensuite le câble du bloc d'alimentation (90) à la prise du bloc d'alimentation à l'avant de l'ergomètre. Branchez le bloc d'alimentation sur une prise de courant. L'appareil peut maintenant être utilisé.
  • Seite 66: Utilisation De L'ordinateur

    6. UTILISATION DE L'ORDINATEUR TOUCHES/ FONCTION RACCORDEMENTS Touche START/STOP • Fonction de démarrage rapide pour le démarrage de l'ordinateur sans sélection de programme en fonctionnement manuel. • Arrêt du mode d'entraînement. • Démarrage de l’entraînement. Touche UP • Augmentation de la résistance durant l'entraînement. •...
  • Seite 67: Démarrage Rapide

    6. UTILISATION DE L'ORDINATEUR COMMANDE VIA L’APPLICATION Vous pouvez connecter l'ordinateur à votre smartphone/tablette via Bluetooth 4.0. Pour cette connexion, veuillez télécharger une application compatible (par ex. Kinomap) depuis Play Store pour Android ou depuis App Store pour iOS. AFFICHAGES IMPORTANTS SUR L'ORDINATEUR TIME A chage de la durée d'entraînement en minutes et secondes.
  • Seite 68 6. UTILISATION DE L'ORDINATEUR PROGRAMMES DE P2 À P13 PROGRAMME PRÉRÉGLÉ Les programmes de P2 à P13 sont préréglés. • Vous pouvez vous entraîner avec di érents niveau de résistance à di érents intervalles, comme indiqué graphiquement sur la page suivante. SÉLECTION DE PROGRAMMES ET RÉGLAGES •...
  • Seite 69 6. UTILISATION DE L'ORDINATEUR PROGRAMMES DE P14 À P17 PROGRAMMES DE L'UTILISATEUR Programmes de P14 à P17 peuvant être réglés par l'utilisateur lui-même. • Vous pouvez régler les valeurs pour la durée, distance, les calories ainsi que le niveau de résistance sur 10 colonnes.
  • Seite 70 6. UTILISATION DE L'ORDINATEUR Sélectionnez avec la touche UP/DOWN le programme souhaité (voir représentation • graphique) et validez votre choix avec la touche ENTER. P18 P21 : Saisissez avec la touche UP/DOWN d'abord votre âge. La valeur standard pour l’âge est 35.
  • Seite 71 6. UTILISATION DE L'ORDINATEUR PROGRAMME P23 PROGRAMME WATT Dans le programme P23, le niveau de résistance n'est pas réglable durant l'entraînement, mais est adaptée automatiquement par l'ordinateur à la vitesse. Si la vitesse est réduite, le niveau de résistance augmente automatiquement ; si la vitesse est augmentée, alors le niveau de résistance se réduit consécutivement.
  • Seite 72 6. UTILISATION DE L'ORDINATEUR PROGRAMME P24 PROGRAMME DE TEST DE LA MASSE GRAISSEUSE CORPORELLE Le programme P24 est un programme spécial qui transmet un pro l d'intensité particulier correspondant aux valeurs de matière graisseuse corporelle de l'utilisateur. Sélectionnez avec la touche UP/DOWN le programme P24 et validez votre choix avec la •...
  • Seite 73: Messages D'erreur

    6. UTILISATION DE L'ORDINATEUR MESSAGES D'ERREUR A chage Cause E1 (ERROR 1) L'ordinateur ne reçoit aucun signal de position provenant du moteur (67) ou le processus de mouvement du moteur est bloqué. • Contrôlez la pose des câbles du produit pour détecter d'éventuels dégâts ou des compressions.
  • Seite 74: Maintenance, Nettoyage Et Entretien

    7. MAINTENANCE, NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Contrôlez après l'assemblage et avant l'utilisation de l'appareil si toutes les vis/tous les écrous sont complètement et correctement serré(e)s. • Nettoyez régulièrement l’appareil avec un chi on légèrement humidi é et si besoin avec l’application d'un produit de nettoyage doux.
  • Seite 75: Service Et Pièces De Rechange

    à la clientèle. À cette n, nous vous recommandons de conserver précieusement votre ticket de caisse. Pour des questions concernant la mise en place et l'utilisation de votre produit SportPlus ainsi que pour la commande de pièces détachées, veuillez contacter notre équipe du service clientèle qui se tient toujours à...
  • Seite 76: Garanties

    10. GARANTIES SportPlus assure, que le produit, qui se réfère à la garantie, a été fabriqué avec des matériaux d’excellente qualité et véri é avec le plus grand soin. Cependant, si avec une utilisation et un entretien normaux, durant le délai de garantie cité ici, des défauts venaient à apparaître, veuillez contacter notre équipe de service clientèle.
  • Seite 77: Dati Tecnici

    Gentile Cliente, congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo prodotto SportPlus, che siamo certi Le garantirà la massima soddisfazione. Per garantire funzionamento e prestazioni sempre ottimali del Suo prodotto, La preghiamo di rispettare le condizioni che seguono: • Prima del primo utilizzo del prodotto, leggere con attenzione e integralmente questo manuale utente.
  • Seite 78: Avvertenze Per La Sicurezza

    AVVERTENZE PER LA SICUREZZA UTILIZZO • Il prodotto è progettato per uso privato e non a scopi clinici, terapeutici o commerciali. • Il prodotto supporta un peso dell’utente massimo di 120 kg. • Prima di collegare alla rete di alimentazione, veri care che il tipo di corrente e di tensione corrisponda alle informazioni sulla targhetta.
  • Seite 79 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA • Genitori e altri tutori dovrebbero essere consapevoli che, a motivo della naturale propensione al gioco e della voglia di sperimentare dei bambini, è possibile incorrere in situazioni e comportamenti per i quali tale macchina non è idonea. •...
  • Seite 80: Disegno Esploso

    3. DISEGNO ESPLOSO 79 80 67 68...
  • Seite 81: Elenco Delle Parti

    4. ELENCO DELLE PARTI ELENCO DELLE PARTI COMPLETO N. DESCRIZIONE Qtà N. DESCRIZIONE Qtà 1 Unità principale 43 Vite M8 x 45mm 2 Stabilizzatore anteriore 44 Dado M8 3 Stabilizzatore posteriore 45 Passacavi 4 Supporto manubrio 46 Motore 5L Manopola del manubrio sinistra 47 Cavo di alimentazione 5R Manopola del manubrio destra 48 Cavo sensore...
  • Seite 82 4. ELENCO DELLE PARTI PARTI PREMONTATE 19L/R 5L/5R 23L/R N. DESCRIZIONE Qtà N. DESCRIZIONE Qtà 1 Unità principale Pannello per carrello sella sinistro/ 23L/R destro 2 Stabilizzatore anteriore 32 Carrello sella 3 Stabilizzatore posteriore 33 Sella 4 Supporto manubrio 34 Schienale Manopola del manubrio sinistra/ 5L/R destra...
  • Seite 83 4. ELENCO DELLE PARTI DETTAGLI PICCOLE PARTI DESCRIZIONE FIGURA Qtà Vite M10 x 55 mm Vite esagonale M8 x 16 mm Rondella convessa Ø 8 x 20 mm Rondella piatta Ø 8 x 17 mm Dado M10 Piede di livellamento per super ci irregolari Rondella piatta Ø...
  • Seite 84: Note Per Il Montaggio

    5. NOTE PER IL MONTAGGIO Estrarre con cautela tutte le parti dalla confezione e disporle su una super cie piana. A tal ne, stendere sul pavimento un rivestimento protettivo. L’assemblaggio delle singole parti dovrebbe essere eseguito da 2 persone! Usando come riferimento l'elenco delle parti, veri care che non vi siano pezzi mancanti prima di procedere al montaggio.
  • Seite 85 5. NOTE PER IL MONTAGGIO PASSAGGIO 2 Fissare lo stabilizzatore posteriore (3) al supporto sella (7). Assicurare con 2 set di rondelle piatte (30), viti (8) e dadi (21). Serrare con decisione. Collegare i connettori inferiori dei cavi del computer (17, 22) della barra longitudinale e dell'unità...
  • Seite 86 5. NOTE PER IL MONTAGGIO PASSAGGIO 3 Collegare i connettori dei cavi del computer (9,10 e 17, 18) superiormente all’unità principale (1) e inferiormente al supporto manubrio (4). Vedere la gura dettagliata a destra. Far scorrere con cautela il supporto manubrio nell'unità principale. Assicurare con 2 set di rondelle convesse (15) e viti esagonali (14) dal lato anteriore.
  • Seite 87 5. NOTE PER IL MONTAGGIO PASSAGGIO 4 Slitta sella Supporto sella Serrare la manopola a mano (35) sulla leva di regolazione (29). Sollevare il dispositivo di blocco della sella (54) del relativo carrello (32) verso l’alto (vedere la gura dettagliata in basso a destra) portando la leva di regolazione (29) nella posizione superiore.
  • Seite 88 5. NOTE PER IL MONTAGGIO PASSAGGIO 4 Supporto sella Fissare le impugnature laterali (37) al carrello della sella (32). Assicurare con 2 set di rondelle convesse (15), viti (43) e dadi (44). Serrare con decisione. Collegare i connettori del cavo del computer (42, 22). Fissare i pannelli per il supporto sella (50, 51).
  • Seite 89 5. NOTE PER IL MONTAGGIO PASSAGGIO 5 19 R Cinghia per piedi 19 L 8 4L Fissare le cinghie per i piedi ai pedali (19L, 19R). Importante: i pedali sono contrassegnati con “L” (sinistra) ed “R” (destra). Fissare il pedale sinistro (19L) alla pedivella sinistra (84L) (in senso antiorario). Fissare il pedale destro (19R) alla pedivella destra (in senso orario).
  • Seite 90 5. NOTE PER IL MONTAGGIO PASSAGGIO 6 Presa adattatore Collegare il cavo dell’adattatore di rete (90) alla rispettiva presa sul lato anteriore dell'ergometro. Collegare l’adattatore di rete a una presa elettrica. A questo punto l'attrezzo è pronto per l'uso.
  • Seite 91: Utilizzo Del Computer

    6. UTILIZZO DEL COMPUTER TASTI/COLLEGAMENTI FUNZIONE Tasto START/STOP • Funzione di avvio rapido del computer senza selezione del programma in modalità manuale. • Fine della modalità di allenamento. • Avvio dell'allenamento. Tasto UP • Aumento della resistenza durante l'allenamento. • In modalità...
  • Seite 92: Avvio Rapido

    6. UTILIZZO DEL COMPUTER CONTROLLO TRAMITE APP Il computer può essere collegato al proprio smartphone/tablet tramite Bluetooth 4.0. A tal ne, scaricare un’app compatibile (ad es., Kinomap) dal Play Store per Android o dall’App Store per iOS. PRINCIPALI INDICATORI SUL COMPUTER TIME Mostra il tempo di allenamento in minuti e secondi.
  • Seite 93 6. UTILIZZO DEL COMPUTER PROGRAMMI P2 P13 PROGRAMMI PREIMPOSTATI I programmi da P2 a P13 sono programmi preimpostati. • L'utente ha la possibilità di allenarsi con resistenze diverse in intervalli diversi, come mostrato gra camente nella pagina che segue. SELEZIONE DEL PROGRAMMA E IMPOSTAZIONI •...
  • Seite 94 6. UTILIZZO DEL COMPUTER PROGRAMMI P14 P17 PROGRAMMI PERSONALIZZATI I programmi da P14 a P17 sono programmi personalizzabili dall'utente. • L’utente può immettere i valori di tempo, distanza, calorie e impostare la resistenza in 10 livelli. Dopo l'impostazione, valori e pro lo sono salvati e possono essere richiamati. •...
  • Seite 95 6. UTILIZZO DEL COMPUTER Selezionare il programma desiderato con i tasti UP/DOWN (vedere la rappresentazione • gra ca) e confermare la selezione con il tasto ENTER. P18 P21: come prima cosa, immettere la propria età con i tasti UP/DOWN . Il valore prede nito è...
  • Seite 96 6. UTILIZZO DEL COMPUTER PROGRAMMA P23 PROGRAMMA WATT Nel programma P23 la resistenza non può essere regolata durante l'allenamento ma è adattata automaticamente dal computer in base alla velocità. Se la velocità diminuisce, la resistenza aumenta automaticamente; viceversa, se la velocità aumenta, la resistenza si riduce conformemente. •...
  • Seite 97 6. UTILIZZO DEL COMPUTER PROGRAMMA P24 PROGRAMMA TEST GRASSO CORPOREO Il programma P24 è un programma speciale, in cui è applicato un pro lo di carico speci co in base al valore di grasso corporeo dell'utente. Selezionare il programma P24 con i tasti UP/DOWN e confermare la selezione con il tasto •...
  • Seite 98: Messaggi Di Errore

    6. UTILIZZO DEL COMPUTER MESSAGGI DI ERRORE Display Causa E1 (ERROR 1) Il computer non riceve il segnale di posizione del motore di regolazione (67) o il movimento del motore è bloccato. • Controllare il cablaggio del prodotto per verificare l'eventuale presenza di danni o urti.
  • Seite 99: Manutenzione, Pulizia E Cura

    7. MANUTENZIONE, PULIZIA E CURA • Dopo il montaggio e prima di ogni utilizzo, veri care il prodotto controllando che tutti i dadi/le viti siano inseriti e serrati correttamente. • Pulire il prodotto regolarmente con un panno leggermente inumidito con del detergente delicato.
  • Seite 100: Assistenza E Pezzi Di Ricambio

    In caso di eventuali difetti del prodotto, si prega di contattare direttamente il team di assistenza della Società. A tal ne, si consiglia di conservare lo scontrino scale. Per domande sull'installazione e l'uso del prodotto SportPlus acquistato, come pure per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi in qualsiasi momento al team di assistenza della Società.
  • Seite 101: Garanzia

    10. GARANZIA SportPlus assicura che il prodotto coperto da tale garanzia è stato fabbricato con materiali di alta qualità ed è stato controllato con la massima cura. Nel caso in cui, durante il normale utilizzo e l'ordinaria manutenzione coperti dalla garanzia di seguito indicata, emergano difetti al prodotto rivolgersi al team di assistenza della Società.
  • Seite 102: Datos Técnicos

    Estimada cliente, estimado cliente: Le felicitamos por su nuevo producto SportPlus, y estamos convencidos de que quedará completamente satisfecho con él. Para garantizar un funcionamiento y capacidad de rendimiento óptimos de su producto, le pedimos que: • ¡Antes de usar el producto por primera vez, lea con atención el siguiente manual de instrucciones! •...
  • Seite 103: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD FINALIDAD DE USO • El producto está diseñado para uso privado y no es adecuado para nes médicos, terapéuticos o comerciales. • El peso máximo permitido de este producto es de 120 kg. • Antes de la conexión al suministro de corriente, compruebe si el tipo de corriente y tensión de alimentación coinciden con los datos de la placa de características.
  • Seite 104 INDICACIONES DE SEGURIDAD • Los padres y las personas responsables deben ser conscientes de su responsabilidad, ya que deberán contar con situaciones y conductas del niño, debido a su instinto de juego y experimentación, para lo cual no ha sido diseñado el aparato de entrenamiento. •...
  • Seite 105: Plano Detallado

    3. PLANO DETALLADO 79 80 67 68...
  • Seite 106: Lista De Piezas

    4. LISTA DE PIEZAS LISTA DE PIEZAS COMPLETA Nº. DESCRIPCIÓN Núm. Nº. DESCRIPCIÓN Núm. 1 Aparato principal 44 Tuerca M8 2 Estabilizador delantero 45 Paso del cable 3 Estabilizador trasero 46 Motor 4 Soporte del manillar 47 Cable de alimentación 5L Puño del manillar izquierdo 48 Cable sensor 5R Puño del manillar derecho...
  • Seite 107 4. LISTA DE PIEZAS PIEZAS PREMONTADAS 19L/R 5L/5R 23L/R Nº. DESCRIPCIÓN Núm. Nº. DESCRIPCIÓN Núm. 1 Aparato principal 32 Carro del asiento 2 Estabilizador delantero 33 Super cie del asiento 3 Estabilizador trasero 34 Respaldo 4 Soporte del manillar 37 Empuñaduras laterales 5L/R Puño del manillar izquierdo/derecho 1/1 Soporte del asiento revestimiento izquierdo...
  • Seite 108 4. LISTA DE PIEZAS VISTA DETALLADA DE LAS PIEZAS PEQUEÑAS Nº. DESCRIPCIÓN DIBUJO Núm. Tornillo M10 x 55 mm Tornillo Allen M8 x 16 mm Arandela cóncava Ø 8 x 20 mm Arandela plana Ø 8 x 17 mm Tuerca M10 Pie compensador de la desigualdad del suelo Arandela plana Ø...
  • Seite 109: Instrucciones De Montaje

    5. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Retire cuidadosamente todas las piezas del embalaje y colóquelas en una super cie plana. Para ello utilice una esterilla protectora del suelo. ¡El montaje de las piezas individuales lo deberán realizar 2 personas! Compruebe la integridad de los elementos suministrados antes del montaje, veri cándolos con la lista de piezas.
  • Seite 110 5. INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 2 Fije el estabilizador trasero (3) al soporte del asiento (7). Ajuste bien con 2 juegos de arandelas planas (30), tornillos (8) y tuercas (21). Apretar bien. Conecte el conector inferior del cable de ordenador (17, 22) con las barras longitudinales y el aparato principal.
  • Seite 111 5. INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 3 Conecte el conector del cable de ordenador (9,10 y 17, 18) superior al aparato principal (1) y el inferior al soporte del manillar (4). Véase en la imagen ampliada derecha. Introduzca con cuidado el soporte del manillar en el aparato principal. Asegure con 2 juegos de arandelas cóncavas (15) y tornillos Allen (14) de la parte delantera.
  • Seite 112 5. INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 4 Carril del asiento S o p o r t e d e l asiento Enrosque la perilla de mano (35) en la palanca de ajuste (29). Levante el bloqueo (54) del carro del asiento (32) (véase dibujo de detalle a la derecha abajo) colocando la palanca de ajuste (29) en la posición superior.
  • Seite 113 5. INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 4 S o p o r t e d e l asiento Fije las empuñaduras laterales (37) al carro del asiento (32). Ajuste bien con 2 juegos de arandelas cóncavas (15), tornillos (43)y tuercas (44). Apretar bien. Conecte el conector del cable de ordenador (42, 22).
  • Seite 114 5. INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 5 19 R Lazos de pie 19 L 8 4L Fije los footstraps en los pedales (19L, 19R). Importante: Los pedales están marcados con una "L" (izquierda) y una "R" (derecha). Enrosque el pedal izquierdo (19L) en la biela del pedal izquierdo (84L) (sentido ANTIHO- RARIO).
  • Seite 115 5. INSTRUCCIONES DE MONTAJE PASO 6 Conector de adaptador de red Conecte el cable del adaptador de red (90) con el conector en la parte delantera del ergómetro. Conecte el adaptador de red a una toma de corriente. Ya puede utilizar el aparato.
  • Seite 116: Funcionamiento Del Ordenador

    6. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR TECLAS/CONEXIONES FUNCIÓN Tecla START/STOP • Función de inicio rápido para iniciar el ordenador si selección de programa en el modo manual. • Finalizar el modo entrenamiento. • Iniciar el entrenamiento. Tecla UP • Aumento de la resistencia durante el entrenamiento. •...
  • Seite 117 6. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR CONTROL A TRAVÉS DE LA APP Puede conectar el ordenador a su smartphone / tablet mediante Bluetooth 4.0. Para ello, descargue una aplicación compatible (p. ej., Kinomap) a través de Play Store para Android o App Store para iOS. INDICACIONES IMPORTANTES EN EL ORDENADOR TIME Muestra el tiempo de entrenamiento en minutos y segundos.
  • Seite 118 6. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR PROGRAMAS P2 HASTA P13 PROGRAMAS PRESTABLECIDOS Los programas P2 hasta P13 son programas prestablecidos. • Puede entrenar con distintos niveles de resistencia en intervalos diferentes como se representa grá camente en la siguiente página. SELECCIÓN DE PROGRAMA Y AJUSTES •...
  • Seite 119 6. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR PROGRAMAS P14 HASTA P17 PROGRAMAS DE USUARIO Los programas P14 hasta P17 los puede ajustar el usuario. • Podrá introducir los valores para el tiempo, distancia, calorías y ajustar los niveles de resistencia en 10 columnas. Los valores y per les se almacenarán después del ajuste para poder utilizarlos en cualquier momento.
  • Seite 120 6. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR Seleccione el programa deseado con las teclas UP/DOWN (véase representación grá ca) y • con rme la selección con la tecla ENTER. P18 P21: Introduzca primero su edad con las teclas UP/DOWN. El valor prestablecido para la edad es de 35.
  • Seite 121 6. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR PROGRAMAS P23 PROGRAMA WATT En el programa P23 no se puede ajustar el nivel de resistencia durante el entrenamiento, sino que será el ordenador el que lo adapte automáticamente a la velocidad. Si se reduce la velocidad, el nivel de resistencia aumentará...
  • Seite 122 6. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR PROGRAMAS P24 PROGRAMA PRUEBA GRASA CORPORAL El programa P24 es un programa especial que determina el per l de carga especí co conforme a los valores de grasa corporal del usuario. Seleccione el programa P24 con las teclas UP/DOWN y con rme la selección con la tecla •...
  • Seite 123: Mensajes De Error

    6. FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR MENSAJES DE ERROR Indicador Causa E1 (ERROR 1) El ordenador no recibe ninguna señal de posición del servomotor (67) o la secuencia de movimiento del motor está bloqueado. • Controle que el cableado del producto no presente daños o aplastamiento.
  • Seite 124: Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento

    7. LIMPIEZA, CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Compruebe después del montaje y antes de usar el dispositivo que todos los tornillos y las tuercas estén apretadas correctamente y completamente. • Limpie el aparato regularmente con un paño ligeramente humedecido en un detergente suave.
  • Seite 125: Servicio Y Piezas De Repuesto

    A este n, le recomendamos que conserve cuidadosamente la factura de compra. Nuestro personal de servicio está a su disposición en todo momento para cualquier pregunta sobre el montaje y uso de su producto SportPlus, así como para el pedido de piezas de repuesto. Horario de servicio: Lunes a viernes, de 9:00 h a 18:00 h Línea telefónica:...
  • Seite 126: Garantías

    10. GARANTÍAS SportPlus garantiza que el producto, en lo que se re ere a la garantía, ha sido fabricado con materiales de alta calidad y comprobado con la máxima atención. Póngase en contacto con nuestro personal de servicio si se presentan defectos, en condiciones normales de uso y servicio dentro de los plazos de garantía que se recogen a continuación.
  • Seite 127 Servicehotline: +49 (0) 40 - 780 896 – 35 (Nationales Festnetz, Gesprächsgebühren sind von Ihrem Telefonanbieter / Ihrem Telefonvertrag abhängig.) E-Mail: service@sportplus.org URL: http://www.sportplus.de/ Servicehotline: +44 - 203 318 4415 (Call charges depend on your phone company / your phone contract.) E-Mail: service@sportplus.org...

Diese Anleitung auch für:

96173319372662822784

Inhaltsverzeichnis