–
So that your battery is always ready-to-operate, we recommend you always charge
the battery for approx. 24 hours prior to and after each mowing season. Avoid total
discharges since this may result in a battery failure.
–
To prevent unauthorised use of the mower, especially by children, always remove
the ignition key and disconnect the cable which leads from the battery to the starter
motor by removing the battery plug from the mating plug of the cable harness
when you store the lawn mower until the next mowing. However, you should do
this at least before you store the mower for the winter break.
–
Store the battery in a dry, cool and frost-protected room.
Pos: 16.9 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Starterbatterie laden Hinweis 1 @ 1\mod_1132584496168_1521.docx @ 5831 @ @ 1
NOTE
The battery can be charged in the assembled or disassembled state.
Pos: 16.10 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1.1 Ladegerät (Abbildung R4)neu @ 18\mod_1340608414456_1521.docx @ 143327 @ 2 @ 1
Charger (Illustration R4 )
Pos: 16.11 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Ladegerät Text neu @ 28\mod_1386065996181_1521.docx @ 220110 @ @ 1
The charger is made up of two parts and must be put together before initial use.
Insert the country-specific plug (1) into the charger (2) and push it forwards until it clicks
into place.
IMPORTANT
Use the charger supplied only for charging the respective mower battery.
Equally, do not try to charge your mower using a different charger. You could
endanger yourself or damage your equipment.
For safety reasons and to avoid damage to the charger, it may only be used
indoors and in dry rooms and the battery must not be charged in direct sunlight.
Chafed or bent connection cables on the plug-charger can lead to an excessive
cable load. Chargers with damaged cables must be replaced.
Pos: 16.12 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1.1 Laden in eingebautem Zustand (Abbildung X1) @ 1\mod_1132583909266_1521.docx @ 5815 @ 2 @ 1
Charging in assembled state (Illustration X1 )
Pos: 16.13 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Laden in eingebautem Zustand Text @ 1\mod_1132584197754_1521.docx @ 5823 @ @ 1
–
Remove the battery cable from the cable harness.
–
Connect the battery cable to the original charging device and plug the charging
device into a 230 V socket.
Pos: 16.14 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1.1 Laden in ausgebautem Zustand (Abbildung W1) @ 1\mod_1132584704499_1521.docx @ 5839 @ 2 @ 1
Charging the battery in disassembled state (Illustration W1 )
Pos: 16.15 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Laden in ausgebautem Zustand 43er/47er Redesign @ 14\mod_1281602820953_1521.docx @ 112005 @ @ 1
Removing the battery
–
To remove the battery, detach the cable from the wiring harness, remove the wing
nuts.
–
Turn the battery with the battery lid by 90° to the front and remove upwards.
–
Connect the battery cable to the original charger and plug the charger into a socket
with 230 V.
Pos: 16.16 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Starterbatterie laden Wichtig @ 1\mod_1132584972284_1521.docx @ 5855 @ @ 1
IMPORTANT
Please do not connect the charger to the plug connector of the cable harness
since this can lead to a fault in the charger.
Pos: 16.17 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Starterbatterie laden Hinweis 2 neues Ladegerät @ 16\mod_1321442566989_1521.docx @ 132604 @ @ 1
NOTE
The red warning light on the charger lights up during the charging process and
goes out after charging has finished.
Pos: 16.18 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Einbau Batterie nach Aufladen Text @ 1\mod_1132643657170_1521.docx @ 5873 @ @ 1
–
After charging the battery, refasten to the battery holder (if the battery was
dismounted for charging). Reconnect the battery cable to the cable harness prior
to mowing.
Pos: 16.19 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Entsorgung Batterie Text SABO+JD @ 19\mod_1346310238611_1521.docx @ 152121 @ @ 1
NOTE
As soon as the battery must be renewed for reasons of age or mechanical
damage, it should be handed in as hazardous waste to public collection points of
your community or your authorized dealer for proper disposal.
Pos: 16.20 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1.1 Öl einfüllen (Abbildung Y1 ) @ 0\mod_1115210961078_1521.docx @ 1711 @ 2 @ 1
Filling with oil (Illustration Y1 )
Pos: 16.21 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Explosion @ 0\mod_1115210618640_1521.docx @ 1527 @ @ 1
Pos: 16.22 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Öl einfüllen Hinweis Motor JS63 @ 3\mod_1158825745978_1521.docx @ 20353 @ @ 1
IMPORTANT
Avoid damage! Engine is delivered without oil. You must add oil before running
the engine.
Pos: 16.23 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Öl einfüllen Text Motor B&S 550 E-Series, 675EXi, 650 Quantum @ 44\mod_1469090694063_1521.docx @ 504533 @ @ 1
Before starting the engine for the first time, use a funnel to fill motor oil (quantity and
quality see technical data) having unscrewed the dipstick in this opening first.
–
Set the mower on level ground.
–
Slowly fill oil through the filler neck. Do not overfill. After filling the oil, wait for about
one minute and then check the oil level.
Insert the dipstick and screw it tight.
–
Check oil level
Remove the dipstick. Use a clean cloth to wipe off the dipstick, then insert it again
and screw tightly. Then pull the dipstick out again and read off the oil level. The oil
must be at the full mark at the top (arrow). Replenish oil if necessary. The oil level
must not be higher than the full mark, however.
Insert the dipstick again and tighten.
Safety instruction!
See table for explanation of symbols page 3
–
After initial filling, remove the "NO OIL" sign from the top of the engine.
Pos: 16.24 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/1.1 Kraftstoff einfüllen @ 0\mod_1115211956203_1521.docx @ 1710 @ 2 @ 1
Filling with fuel
Pos: 16.25 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Explosion, Benzin @ 0\mod_1115211811093_1521.docx @ 1528 @ @ 1
Pos: 16.26 /Innenteil/Vor der Ersten Inbetriebnahme/Kraftstoff einfüllen Text @ 0\mod_1127830250803_1521.docx @ 1714 @ @ 1
–
Only fill the tank with fresh and clean unleaded standard petrol.
Fuel with up to 10% ethanol is acceptable.
–
Unscrew tank cap.
–
Fill tank with fuel using a funnel up to max. lower edge of filling nozzle.
–
Replace tank cap and screw tight.
Pos: 17.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.docx @ 2070 @ @ 1
Pos: 17.2 /Innenteil/Starten des Motors/1 STARTEN DES MOTORS @ 2\mod_1147094760724_1521.docx @ 12743 @ 1 @ 1
10 STARTING THE ENGINE
Pos: 17.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Fuss, Stein, Abstand @ 0\mod_1115212854781_1521.docx @ 1529 @ @ 1
Pos: 17.4 /Innenteil/Starten des Motors/Allgemeine Sicherheitshinweise Heckauswurf @ 26\mod_1377169184915_1521.docx @ 188188 @ @ 1
Only start the engine when you are standing behind the mower.
Always place the mower on a level area which is not covered with high grass (if the
grass is too high it will block the cutter bar start-up and make starting the mower more
difficult). When the engine is started, the machine must not be tilted on end, if
necessary it must be tilted by pressing the guide bar down so that the cutting tool is
pointing in the direction away from the user, but only as far as absolutely necessary. As
long as the mower has not been lowered to the ground again, both your hands must be
on the top part of the bar.
Pos: 17.5 /Innenteil/Starten des Motors/Starterseilgriff während des Startens fest umfassen Hinweis @ 13\mod_1280234045462_1521.docx @ 110218 @ @ 1
CAUTION
Hold the starter cable handle firmly when starting. The handle may otherwise slip
out of your hand. Risk of injury!
Pos: 17.6 /Innenteil/Starten des Motors/Hinweis: WICHTIG @ 0\mod_1115213366156_1521.docx @ 1737 @ @ 1
IMPORTANT
The motor only operates when the safety control bracket is pressed against the
upper part of the handlebar. As soon as the safety control bracket is released,
this returns to its original position under spring force, the motor brake is
actuated, and the motor and blade come to stop within three seconds.
Pos: 17.7 /Innenteil/Starten des Motors/1.1 Manueller Start ohne Elektro-Start (Abbildung D + E) MUSTER @ 16\mod_1331725372294_1521.docx @ 134389 @ 2 @ 1
Manual start without electro-start (Illustration D + E )
Pos: 17.8 /Innenteil/Starten des Motors/Starten des Motors Text SAU10718, SAU12675, SAU11379H+S, SAU12178 @ 14\mod_1282216093170_1521.docx @ 113879 @ @ 1
–
Push and hold the safety control bar (1) on the top tube (2) D .
–
Slowly pull the starter cable (3) until resistance is felt, then rapidly pull it out E –
the engine begins to run, slowly recoil the cable.
Pos: 17.9 /Innenteil/Starten des Motors/Hinweis: bei optimaler max. Drehzahl (fix speed) @ 12\mod_1257778281828_1521.docx @ 98683 @ @ 1
The engine runs with optimum power at maximum speed, which is required for a clean
cutting pattern (engine speed = blade speed).
Pos: 17.10 /Innenteil/Starten des Motors/1.1 Elektro-Start Modelle (Abbildung D + P4 + E) MUSTER @ 16\mod_1331725227749_1521.docx @ 134372 @ 2 @ 1
Electro-start models (Illustration D + P4 + E )
Pos: 17.11 /Innenteil/Starten des Motors/Starten des Motors Text SAU11377, SAU12676 @ 10\mod_1251203935197_1521.docx @ 89306 @ @ 1
–
Push and hold the safety control bar (1) on the top tube (2) D .
–
Turn the ignition key (4) clockwise up to the limit stop, for so long until the engine
starts running P4 .
NOTE
To ensure a long service life of the battery and starter, the starting process should
never be longer than 5 seconds.
Pos: 17.12 /Innenteil/Starten des Motors/Hinweis: bei optimaler max. Drehzahl (fix speed) @ 12\mod_1257778281828_1521.docx @ 98683 @ @ 1
The engine runs with optimum power at maximum speed, which is required for a clean
cutting pattern (engine speed = blade speed).
Pos: 17.13 /Innenteil/Starten des Motors/Starten des Motors manuell Text E-Start (ready start, fix speed) @ 10\mod_1251204164276_1521.docx @ 89323 @ @ 1
NOTE
Should the electric starter be defective at some point, then the engine can also be
started manually.
–
Push and hold the safety control bar (1) on the top tube (2) D .
–
Slowly pull the starter cable (3) until resistance is felt; then rapidly pull it out E –
the engine begins to run, slowly recoil the cable.
Pos: 18.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.docx @ 2070 @ @ 1
Pos: 18.2 /Innenteil/Abstellen des Motors/1 ABSTELLEN DES MOTORS (Abbildung F + P4 ) @ 10\mod_1251274935565_1521.docx @ 89460 @ 1 @ 1
11 SWITCHING OFF THE ENGINE (ILLUSTRATION F + P4 )
Pos: 18.3 /Innenteil/Abstellen des Motors/Abstellen des Motors Text E-Start 43er/47er/54er ready start, fix speed MUSTER @ 16\mod_1331725705706_1521.docx @ 134423 @ @ 1
–
Release the safety control bar (1) F .
–
Remove the ignition key (4) (only for electro-start) P4 .
Pos: 18.4 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_1521.docx @ 2070 @ @ 1
Pos: 18.5 /Innenteil/Abstellen des Motors/1 ANHALTEN IM NOTFALL @ 5\mod_1183556328817_1521.docx @ 36114 @ 1 @ 1
12 EMERGENCY STOPPING
Pos: 18.6 /Innenteil/Abstellen des Motors/Anhalten im Notfall Text m.A. Benzin @ 5\mod_1183556351103_1521.docx @ 36127 @ @ 1
Release the safety control lever and the drive switch bar.
–
The mower will stop.
–
The blade will stop.
–
The engine will stop
8
Safety instruction!
See table for explanation of symbols page 3
Safety instruction!
See table for explanation of symbols page 3