Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Významné Výkonové Charakteristiky; Indikace; Absolutní Kontraindikace; Relativní Kontraindikace - B. Braun Aesculap Acculan 4 GA336 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung

Oszillierende säge gerade / oszillierende sternumsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aesculap Acculan 4 GA336:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Aesculap
Oscilační pila rovná GA336 / oscilační sternální pila GA337
2.2
Významné výkonové charakteristiky
Oscilační frekvence
min. 0 min
Jmenovitý provozní
Provoz s neperiodickými změnami zatížení a
režim
otáček (typ S9 dle IEC EN 60034-1)
Elektrické systémy se obecně zahřívají při trvalém provozu. Proto má smysl
zajistit systému po použití takové pauzy na vychladnutí, jak jsou uvedeny
v tabulce k jmenovitému provoznímu režimu.
Zahřívání závisí na použitém nástroji a zatížení. Po určitém počtu opako-
vání by se měl systém nechat vychladnout. Tento postup zabraňuje pře-
hřátí systému i možným úrazům pacienta nebo uživatele.
Uživatel je odpovědný za používání a dodržování popsaných pauz.
2.3

Indikace

Způsob a oblast použití závisí na zvoleném nástroji.
2.4
Absolutní kontraindikace
Výrobek není dovoleno používat na centrálním nervovém systému, příp.
centrálním oběhovém systému.
2.5
Relativní kontraindikace
Bezpečné a efektivní použití výrobku do značné míry závisí na vlivech,
které může ovládat pouze sám uživatel. Proto představují uvedené údaje
pouze rámcové podmínky.
Klinická úspěšnost používání výrobku závisí na znalostech a zkušenostech
chirurga. Chirurg musí rozhodnout, které struktury má smysl ošetřit, a při-
tom zohledňovat bezpečnostní a varovná upozornění uvedená v tomto
návodu k použití.
144
Acculan 4
®
-1
až max. 13 000 min
30 s používání, 30 s pauza
7 opakování
30 min doba chladnutí
Max. teplota 48 °C
3.
Bezpečná manipulace
-1
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Všeobecná rizika chirurgického zákroku nejsou v tomto návodu k pou-
žití popsána.
Operatér odpovídá za řádné provedení operačního zákroku.
Operatér musí teoreticky i prakticky zvládat uznávané operační tech-
niky.
Nový výrobek od výrobce po odstranění transportního obalu a před
první sterilizací vyčistěte (ručně nebo strojově).
Před použitím výrobek zkontrolujte na funkčnost a bezchybný stav.
Dodržujte „Pokyny pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC)"
TA022130.
Aby se předešlo škodám v důsledku neodborné montáže nebo provozu
a nebyl ohrožen nárok na záruku:
– Používejte výrobek pouze podle pokynů uvedených v tomto návodu
k použití.
– Respektujte bezpečnostní informace a pokyny k provozní údržbě.
– Vzájemně kombinujte pouze výrobky Aesculap.
Výrobek a příslušenství smějí provozovat a používat pouze osoby, které
mají potřebné vzdělání, znalosti a zkušenosti.
Návod k použití uchovávejte na místě přístupném pro uživatele.
Dodržujte platné normy.
Zajistěte, aby elektrická instalace místnosti vyhovovala požadavkům
podle normy IEC/DIN EN.
Nepoužívejte výrobek v místech s nebezpečím výbuchu.
Výrobek před prvním použitím sterilizujte.
Při používání upevňovacích systémů ECCOS dodržujte relevantní návod
k použití
https://extranet.bbraun.com
Nebezpečí poranění a materiálních škod při použí-
vání výrobku v rozporu s jeho účelem použití!
Výrobek používejte pouze k určenému účelu.
Nebezpečí úrazu a věcných škod v důsledku neod-
borného zacházení s výrobkem!
Dodržujte návody k použití všech použitých
výrobků.
TA009721,
viz
Aesculap
Extranet
na

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Aesculap acculan 4 ga337

Inhaltsverzeichnis