Barra de aspiración
3
Palanca de fijación
4
2. Insertar la barra de aspiración en la suspensión pa-
ra la barra de aspiración.
3. Girar hacia abajo ambas palancas de fijación.
Funcionamiento
PELIGRO
Caída de objetos
Peligro de lesiones
No utilizar el equipo sin techo de protección contra la
caída de objetos en aquellas zonas donde exista el ries-
go de que el personal se vea afectado por la caída de
objetos.
CUIDADO
Situación de peligro durante el funcionamiento
Peligro de lesiones
En caso de peligro, ajuste el interruptor de seguridad a
"0".
Ajuste del asiento del conductor
1. Accionar la palanca de ajuste del asiento y despla-
zar el asiento a la posición deseada.
2. Soltar la palanca de ajuste del asiento y enganchar
el asiento.
Conexión del equipo
1. Siéntese en el asiento del conductor.
2. Insertar la Intelligent Key.
3. Colocar el interruptor de seguridad en la posición
"1".
4. Girar el interruptor de programa a la función desea-
da.
5. Si una de las siguientes visualizaciones aparece en
la pantalla, quitar el pie del pedal del acelerador,
ajustar el interruptor de seguridad a "0" y realizar los
trabajos de mantenimiento necesarios.
Pantalla
Tarea
Mantenimiento Ba-
Limpiar la barra de aspiración.
rra aspir
Mantenimiento Ca-
Verificar el desgaste de los cepillos
bezal cepil
y limpiarlos.
Mantenimiento Ra-
Verificar el desgaste y el ajuste de
cor aspir
los labios de aspiración.
Mantenimiento Fil-
Limpiar el tamiz protector de turbi-
tro turbina
na.
Mantenimiento Filt
Limpiar el filtro de agua limpia.
agua limp
6. Pulsar el botón de información.
7. Restablecer el contador para el mantenimiento co-
rrespondiente (véase "Intelligent Key gris/restable-
cer contador de mantenimiento").
Nota
Si el contador no se reinicia, la visualización de mante-
nimiento aparece nuevamente cada vez que se encien-
de el equipo.
Conectar la luz
Luz de conducción diurna
La luz de conducción diurna está en funcionamiento si
el equipo está conectado.
Luz de trabajo (opcional)
1. Ajuste el interruptor de programa al transporte.
2. Pulsar el botón de información.
3. Girar el botón de información hasta que aparezca
"Menu int".
4. Pulsar el botón de información.
5. Pulsar el botón de información hasta que la opción
"Luz de trabajo" aparezca marcada.
6. Pulsar el botón de información.
Comprobación del freno de estacionamiento
PELIGRO
Freno de estacionamiento defectuoso
Peligro de accidentes
Antes de cada servicio, verifique el funcionamiento del
freno de estacionamiento en plano.
1. Conectar el equipo.
2. Colocar el interruptor de dirección de marcha en
"hacia delante".
3. Ajuste el interruptor de programa al transporte.
4. Presionar el pedal del acelerador ligeramente.
Se debe oír desencajar el freno. El equipo debe co-
menzar a rodar ligeramente en plano.
5. Soltar el pedal del acelerador.
El freno debe bloquearse de forma audible.
Si este no es el caso, dejar el equipo fuera de servicio
y llamar al servicio de posventa.
56
Circulación
PELIGRO
Falta de frenado
Peligro de accidentes
Antes de usar el equipo, es esencial verificar el funcio-
namiento del freno de estacionamiento. Nunca use el
equipo si el freno de estacionamiento no funciona.
PELIGRO
Falta de efecto de frenado durante el funcionamien-
to
Si el equipo ya no frena durante el funcionamiento, pro-
ceda de la siguiente manera:
Si el equipo no se detiene en una rampa con una pen-
diente superior al 2 % al soltar el pedal del acelerador,
por razones de seguridad, solo puede poner el interrup-
tor de seguridad en la posición "0" si ha comprobado el
correcto funcionamiento mecánico del freno de estacio-
namiento antes de poner en marcha el equipo.
Al detenerse, ponga el equipo fuera de funcionamiento
y llame al servicio de atención al cliente.
Preste atención a las indicaciones de mantenimiento de
los frenos.
PELIGRO
Conducción descuidada
Peligro de vuelco
En pendientes, conduzca solo hasta un máximo de 10%
(Adv 15%) en dirección de marcha y transversal a la di-
rección de marcha.
No gire en las pendientes o en las cuestas.
Conduzca lentamente en las curvas y en suelo mojado.
Conduzca el equipo únicamente sobre una base firme.
Mayor riesgo de vuelco en equipos con techo de
protección
Si el techo de protección choca con obstáculos, existe
mayor peligro de vuelco.
Conduzca con más cuidado cuando utilice un equipo
con techo de protección.
Tenga en cuenta la altura de paso máxima por donde
circule. Puede encontrar información sobre la altura del
equipo en el capítulo "Datos técnicos".
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones
Muévase con cuidado para no golpearse la cabeza con
el techo de protección al subirse al equipo.
Nota
Se puede cambiar la dirección de marcha durante la
conducción. Esto significa que se pueden pulir man-
chas muy opacas moviéndose varias veces hacia ade-
lante y hacia atrás.
1. Adoptar la posición sentada.
2. Insertar la Intelligent Key.
3. Colocar el interruptor de seguridad en "1".
4. Ajuste el interruptor de programa a "Transporte".
5. Ajustar la dirección de marcha con el interruptor de
dirección de marcha en el terminal de control.
6. Determinar la velocidad de conducción presionando
el pedal del acelerador.
7. Soltar el pedal del acelerador.
El equipo se detiene.
El motor se desconecta en caso de sobrecarga. En la
pantalla aparece un mensaje de fallo. Si el control se
sobrecalienta, la unidad afectada se apaga.
8. Dejar que el equipo se enfríe durante, al menos,
15 minutos.
9. Ajustar el interruptor de programa en "OFF", espe-
rar brevemente y configurar el programa deseado.
Llenado de agua limpia
Llenado de agua fresca con el sistema de llenado
1. Conectar la manguera de agua al empalme de co-
nexión del sistema de llenado (temperatura máxima
del agua 50 °C).
2. Abra la entrada de agua.
3. Supervisar el equipo, el sistema automático de lle-
nado interrumpe la entrada de agua cuando el de-
pósito de agua fresca está lleno.
4. Cerrar la entrada de agua.
5. Retirar la manguera de agua.
Llenado de agua limpia
1. Abrir la tapa del depósito de agua limpia.
2. Rellene con agua limpia (máximo 50 ºC) hasta 15
mm por debajo del borde superior del depósito.
Nota
Si primero se agrega detergente al depósito de deter-
gente y después agua, es posible que se forme dema-
siada espuma.
Antes de la primera puesta en servicio, llene completa-
mente el depósito de agua limpia para purgar el aire del
sistema de conductos de agua.
3. Cierre la tapa del depósito de agua limpia.
Español
Llenado del detergente
Indicaciones sobre los detergentes
ADVERTENCIA
Detergentes inadecuados
Peligro para la salud, daños en el equipo
Utilice únicamente detergentes recomendados. Si se
utilizan otros detergentes, el operador asume un eleva-
do riesgo en cuanto a la seguridad operacional y de ac-
cidentes.
Utilice únicamente detergentes que no contengan cloro,
disolventes, ácido fluorhídrico ni ácido clorhídrico.
Tenga en cuenta las instrucciones de seguridad del de-
tergente.
Nota
No utilice detergentes muy espumosos.
Detergentes recomendados
Uso
Limpieza de mantenimiento de todo
tipo de suelos resistentes al agua
Limpieza de mantenimiento de su-
perficies pulidas (p. ej., granito)
Limpieza de mantenimiento, limpie-
za intermedia y limpieza a fondo de
suelos industriales
Limpieza de mantenimiento y lim-
pieza a fondo de azulejos de gres
cerámico fino
Limpieza de mantenimiento de azu-
lejos en instalaciones sanitarias
Decapado de suelos resistentes a
los álcalis (p. ej., PVC)
Decapado de suelos de linóleo
Llenado del detergente con un dispositivo de
dosificación
En la variante DOSE:
Se agrega detergente al agua fresca en el camino hacia
el cabezal de limpieza mediante un dispositivo de dosi-
ficación.
1. Llenar el bidón de detergente.
Nota
Se puede agregar un máximo de 3% de detergente con
el dispositivo de dosificación. Si la dosis es mayor, el
detergente debe añadirse al depósito de agua fresca.
CUIDADO
Peligro de obstrucción
Al agregar detergente al depósito de agua limpia, este
puede secarse e interrumpir el funcionamiento del dis-
positivo de dosificación.
Después de agregar detergente al depósito de agua
limpia, enjuague el equipo con agua limpia: Seleccione
un programa de limpieza con aplicación de agua, confi-
gure la cantidad de agua al valor más alto y la dosis de
detergente a 0.
Nota
El equipo tiene un indicador de nivel de agua limpia en
la pantalla. Si el depósito de agua limpia está vacío,
también se detiene la dosificación de detergente. El ca-
bezal de limpieza sigue funcionando sin suministro de
fluido.
Llenado de detergente en el depósito de agua
fresca
1. Introducir el detergente en el depósito de agua lim-
pia.
Aviso: Se puede utilizar la tapa del orificio de llena-
do del depósito de agua limpia para medir la canti-
dad de detergente. Dispone de una escala en el
lado interior.
Configurar parámetros (Intelligent Key
amarilla)
Los parámetros para los diversos programas de limpie-
za están preestablecidos en el equipo.
Dependiendo de la autorización de la Intelligent Key
amarilla, se pueden cambiar los parámetros individua-
les.
La modificación de los parámetros solo es efectiva has-
ta que se selecciona otro programa de limpieza con el
interruptor de programa.
Si los parámetros se van a cambiar de forma perma-
nente, se debe utilizar una Intelligent Key gris para la
configuración. El ajuste se describe en la sección "Inte-
lligent Key gris".
Nota
Casi todos los textos de pantalla para configurar los pa-
rámetros son autoexplicativos. La única excepción es el
parámetro FACT:
● Fine Clean: baja velocidad de rotación de cepillos
para eliminar la película gris del gres cerámico fino.
Detergente
RM 746
RM 756
RM 780
RM 755 es
Detergente in-
dustrial RM 69
RM 753
RM 751
RM 752
RM 754