Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EURO V
EURO V - GERMAN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Royal Enfield Classic 350 2021

  • Seite 1 EURO V EURO V - GERMAN...
  • Seite 3 VORWORT Herzlichen Glückwunsch! Willkommen in der Royal Enfield Familie. Und in einer Welt des Motorradsports, die auf ein beneidenswertes Erbe zurückblicken kann, darunter die älteste Motorradmarke der Welt, die auch heute noch kontinuierlich produziert wird. Seit ihrer Einführung im Jahr 2008 hat die Classic 350 mit ihrer vom Vintage-Stil inspirierten Bauweise, ihrem authentischen Design und ihrer zeitlosen Attraktivität die Fantasie von Motorradfans auf der ganzen Welt angeregt.
  • Seite 4 Ankündigung nach alleinigem Ermessen von Royal Enfield geändert werden. "© Urheberrechte 2021 Royal Enfield (Eine Einheit von EM Ltd.). Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Royal Enfield vervielfältigt, verbreitet oder anderweitig weitergegeben werden".
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Bedienung der Steuerelemente ....... 30 Abgas-Garantie ............96 Warnanzeigen und Sicherheitssysteme ....46 EVAP ................. 104 Überprüfungen vor dem Betrieb ......Funk-Typgenehmigung..........106 Einlaufphase ............. 52 Service-/Wartungsdatensatz ........107 Starten..............54 Schaltplan ..............108 Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 6: Sicherheitsdefinitionen

    Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin. Die Nichtbeachtung dieser Meldung kann zu Verletzungen des Fahrers oder anderer Personen führen. VORSICHT Diese Meldung kann bei Nichtbeachtung zu Schäden am Motorrad führen. HINWEIS Weist auf wichtige und nützliche Meldungen zum besseren Verständnis hin. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 7: Persönliche Und Motorrad-Informationen

    Aus : Ansprechpartner Mobil : E-Mail : Führerschein-Nr. Gültig bis: Modell Farbe : Motor Nr. VIN. Nr. Reifenmarke Vorne : Hinten : Reifennummern Vorne : Hinten : Batteriemarke Batterie Nr. Verkauft von Datum des Verkaufs Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 8: Tipps Und Richtlinien Für Sicheres Fahren

    Bevor Sie Ihr neues Motorrad in Betrieb nehmen, bit- Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihr  ten wir Sie, die Betriebs- und Wartungsanweisungen in von Royal Enfield autorisiertes Service Center. diesem Handbuch sorgfältig zu lesen und zu befolgen, Lassen Sie beim Betanken Ihres Motorrads äußerste ...
  • Seite 9 Bedingungen vertraut gemacht haben. Überschreiten Sie NICHT die zulässige Höchst-  Royal Enfield warnt vor der Verwendung bestimmter geschwindigkeit und fahren Sie nicht zu schnell nicht serienmäßiger Teile, wie z. B. nachgefertigte und im Hinblick auf die vorhandenen Bedingungen.
  • Seite 10 Windstöße von vorbeifahrenden Fahrzeugen.  net sind. Helle/leuchtende Farben sind am besten für Raue oder unebene Straßenoberflächen.  eine bessere Sichtbarkeit im Verkehr, vor allem nachts. Vermeiden Sie weite, fließende Kleidungsstücke und Glatte Fahrbahnoberflächen.  Schals. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 11 Sie auf Undichtigkeiten. Ersetzen Abgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid und Chemi-  Sie verschlissene Teile. Verschlissene Teile können die kalien, die bekanntermaßen Krebs, Geburtsfehler oder Stabilität und das Fahrverhalten beeinträchtigen. andere Fortpflanzungsschäden verursachen können. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 12 Reifen und instabilem Fahrverhalten führen, da es beim Betrieb Ihres Motorrads auftreten, an Ihr von zum Verlust der Kontrolle über das vordere Fahr- Royal Enfield autorisiertes Service Center. Andern- zeug und damit zu einem Unfall kommen kann. falls kann sich ein ursprüngliches Problem ver- schlimmern, kostspielige Reparaturen verursachen und Ihre persönliche Sicherheit gefährden.
  • Seite 13: Verkehrsregeln

    Überholen an die für Ihr Land geltenden Verkehrs- Achten Sie auf losen Schutt wie Laub, rutschige  regeln. Achten Sie beim Rechts- oder Linksabbie- Stoffe oder Schotter, der die Stabilität Ihres gen auf Fußgänger, Tiere und andere Fahrzeuge. Motorrads beeinträchtigen kann. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 14 Sie dann vorsichtig. sern Sie sich nach dem Abstellen Ihres Motorrads, dass der Lenkkopf verriegelt ist, und ziehen Sie Überspringen Sie niemals eine  dann den Zündschlüssel ab. Ampel. Wenn an einer Kreuzung Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 15 Fahrzeuge und andere Objekte in diesem Spiegeltyp kleiner und weiter entfernt aus als in einem flachen Spiegel. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Größe oder Entfernung von Fahrzeugen/Objekten, die Sie in diesen Spiegeln sehen, einschätzen. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 16: Zubehör Und Gepäck

    Motorrads minimiert. beeinträchtigen, für die Royal Enfield nicht verantwortlich Verteilen Sie das Gewicht gleichmäßig auf beide Seiten gemacht werden kann, und Royal Enfield behält sich das des Motorrads. Recht vor, solche Ausfälle oder Probleme nicht im Rahmen Laden Sie KEINE sperrigen Gegenstände hinter den ...
  • Seite 17 ZUBEHÖR UND GEPÄCK Gepäckträger können das Fahrverhalten des Motor- Royal Enfield warnt vor der Verwendung von nicht   rads beeinträchtigen. Verwenden Sie Royal Enfield genormten Teilen, wie z. B. nachgefertigten und spe- Original-Motorradzubehör, das modellspezifisch ist, ziell angefertigten verlängerten Vordergabeln, die die Leistung und das Fahrverhalten des Motorrads beein- und befolgen Sie das Montageverfahren.
  • Seite 18 Überschreiten Sie nicht das maximal zulässige  kann. Gesamtgewicht oder die Achslasten. Wenn Ihr Motorrad mit Satteltaschen, einer Wind-  schutzscheibe oder einer Beifahrer-Rückenlehne ausgestattet ist, müssen Sie die Fahrgeschwindig- keit reduzieren, um die Stabilität zu erhalten. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 19: Technische Spezifikationen

    20.21 PS @ 6100 rpm ECU-Kennfeldnummer) Max. Drehmoment ....27 Nm @ 4000 rpm Zündkerzenabstand .... 0.7 bis 0.8 mm Drehzahl im Leerlauf ... 1050 ± 100 rpm Zündkerze ......YR7MES/Bosch Starting ........ E-Start Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 20 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ÜBERTRAGUNG Endantrieb ........ Kette Sekundäres Ritzel-Verhältnis ..2.800:1 Kupplung ......Konventionelle Antrieb Kettenglieder ....104 links Nasskupplung Primärantrieb ...... Gang Primäres Verhältnis ..... 2.313 Getriebe ......Allklauengetriebe Getriebeübersetzung 2.615 1.706 1.300 1.040 0.875 Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 21 100/90 - 19 M/C 57 V Vordere Scheibe ... 300-mm-Scheibe Hinten Marke : CEAT Marke : Metzeler mit Doppelkolben- Größe : Größe : Schwimmsattel 120/80 - 18 M/C 62 P 120/80 - 18 M/C 62 P Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 22 Kraftstoff-Totraum ........1.5 ± 0.5 l Vorne ......32 psi Hinten......36 psi * Die oben genannten Werte sind Näherungswerte und die tatsächliche Kraftstofffüllmenge kann von Lenkradschloss ....IIntegriert mit den genannten Werten abweichen. Zündschloss Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 23 Fernlicht-Blinker ..... 12 V - LED Enfield genehmigt wurden, können nicht nur zum Aus- Neutrale Kontrollleuchte ..12 V - LED schluss der Garantie führen, sondern auch die Leistung Blinker-Kontrollleuchte ..12 V - LED des Motorrad beeinträchtigen. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 24 Verwenden Sie das Fahrzeug nicht über das zuläs- Höhenmessung nicht  sige Gesamtgewicht hinaus. Die Federung und die berücksichtigt. Reifen sind so ausgelegt, dass sie nur bis zum maxi- Höhe des Sattels ....805 mm malen Bruttogewicht des Fahrzeugs funktionieren. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 25: Empfohlene Schmiermittel

    Trockenfüllung : 2,2 l (ca.) miteinander gemischt werden. VORSICHT Die Verwendung einer falschen Ölsorte oder einer Ölmischung verkürzt die Lebensdauer der beweglichen Teile und beeinträchtigt die Leistung erheblich. HINWEIS Die Empfehlung kann ohne Vorankündigung geändert werden. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 26: Identifikationsnummern Des Motorrads

    Code des Herstellers Typ des Rahmens Typ des Motors Kommerzieller Name Art der Zündung Art des Getriebes Jahr der Herstellung (2020:L, 2021:M, 2022:N) Ort der Herstellung (K-Kanchipuram V - Vallam Vadagal) Seriennummer der Produktion Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 27: Details Zur Motornummer

    2 XXXXXX Motornummer Motorenfamilie Motorleistung Art der Kühlung Art des Getriebes Typ des Kraftstoffsystems Produktionsmonat (A-Jan., H- Aug., K- Sep., N-Dez.) Jahr der Herstellung (2020:L, 2021:M, 2022:N) Produktionsstätte (1-Oragadam, 2-Vallam Vadagal) Seriennummern der Produktion. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 28: Motorrad-Identifikation Etiketten Und Standort

    MOTORRAD-IDENTIFIKATION ETIKETTEN UND STANDORT Scannen Sie den QR-Code, um die Etiketten und die Position auf Ihrem Motorrad anzuzeigen Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 29: Lage Der Schlüsselteile

    LAGE DER SCHLÜSSELTEILE KRAFTSTOFFTANKDECKEL 2. Warnblinkschalter Motorabstellschalter 4. Elektrischer Startschalter Turn By Turn 6. Griffstange Kombiinstrument 8. Zündungsschalter 9. Taglichtschalter 10. Schalter für Fernlicht/ Abblendlicht 11. Info-Taste 12. Kupplungshebel 13. Blinkerschalter 14. Ladegerät-Anschluss 15. Hupentaste Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 30 LAGE DER SCHLÜSSELTEILE Rechter Blinker vorne 2. Hinteres Rad 3. Rechte Seitenwand 4. Anlasser Motor 5. Bremspedal 6. Hupe Vorderrad 8. Rechter Blinker vorne 9. Bremshebel vorne 10. Zündkerze Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 31 LAGE DER SCHLÜSSELTEILE Linker Blinker vorne 2. Gangwechsel-Pedal 3. Seitenständer 4. Mittelständer 5. Linker Blinker hinten 6. Sitz Linke Seitenwand 8. kraftstofftank Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 32: Bedienung Der Steuerungen

    Drehen Sie den Lenker  in die äußerste linke Drücken Sie den Deckel  Position. zum Verriegeln, wenn der Schlüssel in Position ist. Schieben Sie den Schlüs-  sel nach innen in die Position "OFF", drücken Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 33 VORSICHT Öffnung des Kraftstofftanks Benzindämpfe sind hochexplosiv. Achten Sie darauf, Spritzschutz dass beim Tanken keine offenen Flammen oder Funken in der Nähe sind und tanken Sie nur in einem gut Maximaler belüfteten Bereich. Kraftstoffstand Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 34 Oberflächen gelangt. Wischen Sie verschüttetes Benzin VORSICHT sofort ab, da es sonst bleibende Flecken auf den lackierten Bei längerem Stillstand des Fahrzeugs schalten Sie  Flächen hinterlässt. bitte den Zündschlüssel aus, um eine Entladung der Batterie zu vermeiden. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 35: Digitales Kombi-Instrument

    2. Tachoanzeige mit Schrittmotor 3. LCD 4. 8 - LED-basierte Erzählungen 5. Display-Merkmale 5A. Kilometerzähler 5B. Trip 1 und Trip 2 5C. Trip F TRIP AMPM 5D. Kraftstoff-Balkendiagramm kmiles 5E. ECO-Modus 5F. Wartungserinnerung 5A 5C 5G. Uhr Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 36: Lcd-Eigenschaften

    " ON " steht, führen Sie bitte eine planmäßige aber automatisch nach 25s. Sie ist mit dem Stän- Wartung in einem autorisierten Servicecenter derschalter verbunden, um ein erneutes Einstel- durch. len im Seitenständer zu vermeiden. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 37 Anzeigen zu vermeiden. Trip F kann bei Fahrten auf mittelschweren bis rauen Straßen aufgrund häufiger Kraftstoff- schwankungen zurückgesetzt werden; diese Funktion sollte nur zu Referenzzwecken und auf glatten Straßen verwendet werden. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 38 In den Minutenmodus wechseln (Minuten blinken) der Uhr info 0.2<t<1 Zu erhöhende Minuten info t>3 Wechsel in den Einheitenmodus (AM/PM), um zu blinken info 0.2<t<1 Umschalten zwischen AM und PM info t>3 Daten speichern und den Uhreinstellungsmodus verlassen Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 39: Details Zur Bedienung Des Infoschalters

    Wenn Trip F nicht INFOSCHALTERS aktiviert ist LCD-SEQUENZ (Info-Schalter drücken <1s):- Wenn Trip F aktiviert FAHRT 1 FAHRT 2 FAHRT 1 FAHRT 2 FAHRT F HINWEIS Zum Zurücksetzen der Fahrt drücken Sie die  Info-Taste für T>3s. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 40 Motorrad, um den Fahrern eine problemlose Fahrt zu zu registrieren und mehr darüber zu ermöglichen, ohne dass sie ihr Smartphone in die Hand erfahren. nehmen müssen. Dieses Gerät arbeitet auf der Basis Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 41: Haftungsausschluss

    Das Display der Turn by turn-Einheit kann bei Sonneneinstrahlung trüb aussehen. Dies ist normal und Anzeige für niedrigen Batteriestand des Mobiltele-  wird durch den Einfluss des direkten Sonnenlichts auf fons die Einheit verursacht. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 42 Anzeige in diesem Bereich leer. Entfernung zum Zielort oder ETA: Zeigt die Gesam-  tentfernung zum Ziel oder die voraussichtliche Ankunftszeit an (basierend auf der verwendeten Auswahl in der RE Mobile App). Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 43 Eingang im Paarungsmodus besteht, zeigt der TBT die Uhr an a) When keine Verbindung hergestellt wird b) Wenn Verbindung hergestellt, aber keine Naviga�onseingabe wahrgenommen wird c) Sobald das Ziel erreicht ist Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 44 Kombiinstruments oder , da dies Turn by turn Für die erstmalige Kopplung muss der Benutzer die auf  zu dauerhaften Schäden an diesen führen kann. dem Turn by turn angezeigte gesicherte PIN über die Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 45 Deaktivieren Sie die Einstellungen zur Batterieoptimie-  nauigkeit zu erhöhen. Die Genauigkeit der Positionsbe- rung/Abschaltung bei niedrigem Batteriestand des Smart- stimmung hängt von der Kalibrierung ab. phones, damit die Navigation im Modus mit niedrigem Batteriestand funktioniert. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 46 Es wird empfohlen, das Gerät nicht bei Regen  Materialien in den USB-Ladeanschluss, die zu zu verwenden, um Schäden an Smartphones einem Kurzschluss führen können. und Ladegerät zu vermeiden. RE haftet nicht für Schäden an Smartphones. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 47 Die Dauer des Ladevorgangs kann höher sein und  Motor in Betrieb ist. variiert je nach Smartphone-Akkukapazität, SoC Verwenden Sie standardmäßig zugelassene und  und Smartphone-Ladestromkreisen bei verschie- qualitativ hochwertige USB-Kabel für eine ein- denen Markenhandys. wandfreie Funktion. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 48: Warnhinweise Und Sicherheitssysteme

    Enfield-Kundendienststelle in Ihrer Nähe überprüfen und und kontinuierlich zu reduzieren und dadurch zu reparieren. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen verhindern, dass die Bremsen die Räder blockieren und die und zum Verlust des Lebens kommen. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 49: Vorsicht (Abs)

    Schwung des Motorrad während der Kurvenfahrt nicht Menschenleben führen kann. abschätzen und somit ein Schleudern aufgrund eines Traktionsverlustes nicht verhindern. Schätzen für Fahrgeschwindigkeit erforderlichen Bremsweg ein und bremsen Sie rechtzeitig, um das Motorrad sicher zum Stehen zu bringen. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 50 VORSICHT (ABS) Sichtprüfung  Verwenden Sie immer die zugelassenen Vorder-/Hin- beschädigte Zähne an  terreifen und Ritzel von Royal Enfield, um einen kor- den vorderen und hin- rekten ABS-Betrieb zu gewährleisten. teren ABS-Tonringen. Untersuchen Sie die  Nehmen Sie keine Änderungen am Federweg vor.
  • Seite 51 Betätigen Sie beide Bremsen gleichzeitig, um eine bessere  fizientem Bremsen führen kann. Wirkung zu erzielen. Bleibt die ABS-Anzeige dauerhaft eingeschaltet, bringen  Sie das Motorrad zur Überprüfung des Bremssystems in eine autorisierte Royal Enfield-Kundendienststelle in Ihrer Nähe. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 52: Überrollsensor

    Vergewissern Sie sich, dass das Motorrad aufrecht  steht und sich auf dem Mittelständer befindet. Vergewissern Sie sich, dass die Gänge richtig ein-  gelegt sind und die Neutrallampe in der Instrumen- tenkonsole leuchtet. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 53: Prüfungen Vor Der Fahrt

    Kabel auf Ausfransen oder Quetschen und freie regelmäßig durchgeführt werden. Eine Nichtbeachtung Funktion prüfen. kann den sicheren Betrieb beeinträchtigen, Ihr Motorrad Motorölstand. beschädigen und zu einem Unfall mit schweren Räder auf festen Sitz prüfen. Verletzungen führen. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 54: Einlaufszeit

    EINLAUFSZEIT Vermeiden Sie Vollgasbetrieb und fahren Sie nicht Das Royal Enfield Motorrad ist in der Lage, konstant ständig mit konstantem Gaspedal. Variieren Sie die hohe Geschwindigkeiten zu erreichen. Wie bei jedem Geschwindigkeit während der Fahrt um 10%. neuen Motorrad ist jedoch ein "RUNNINGIN"-Verfahren unerlässlich, um die verschiedenen beweglichen...
  • Seite 55 Überschreiten Sie während der Einfahrzeit nicht die folgenden Geschwindigkeitsbegrenzungen. Motorradgeschwindigkeit Gang Die ersten 500 km 501 - 2000 km 20 kmph 25 kmph 30 kmph 35 kmph 45 kmph 50 kmph 60 kmph 65 kmph 70 kmph 80 kmph Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 56: Starten

    Drehen Sie den Zündschlüssel in  die Stellung "ON" und den Motor- Sobald der Kill-Schalter auf ON steht, leuchtet nur noch die abstellschalter am rechten Len- Kontrollleuchte N (Neutral) im Kombiinstrument. ker in die Stellung "RUN“ Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 57 Kombiinstrument, ob sich ausreichend Kraftstoff halten Sie ihn im Tank befindet. Wenn der letzte Balken ständig gedrückt, bis der blinkt, bedeutet dies einen niedrigen Kraftstoff- Motor anspringt stand im Tank. Bitte tanken Sie sofort nach. (maximal 5s). Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 58: Vorsichtsmassnahmen

    10 V entladen wird. Bitte lassen Sie das Motorrad Wenn das Fahrzeug auch nach mehreren Versuchen nicht von einem von Royal Enfield autorisierten Servicecen- anspringt, schalten Sie die Zündung auf OFF und wieder auf ter überprüfen, um die Ursache für das Nichtstarten zu ON und starten Sie dann erneut.
  • Seite 59 Sie das Motorrad vorsichtig hin und her, während Sie gleichzeitig den Gang einlegen. VORSICHT Versuchen Sie nicht zu schalten, ohne das Motorrad hin und her zu bewegen, da dies den Schaltmechanismus beschädigen würde. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 60 Lassen Sie den Knopf nicht los, bevor der Motor anspringt. Den Starterknopf nicht länger als 5 Sekunden drü-  cken. Nach drei aufeinanderfolgenden Startvor- gängen 15 bis 20 Sekunden warten, bis sich die Batterie erholt hat. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 61: Schalten, Fahren Und Anhalten

    (Motordrehzahl im Leerlauf bis 2000 U/min) im 1. ruckartigen Anfahren oder Abwürgen des Motors führen Gang zu fahren. In anderen Gängen und bei höheren und Schäden an Getriebeteilen verursachen. Drehzahlen sollte die halbe Kupplung nicht verwendet Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 62 Geschwindigkeit Fußspitze nach unten, um den 1. nächstniedrigeren Gang schalten, um zu verhindern, GANGSCHALTMUSTER dass der Motor abgewürgt wird oder zu stark zieht. 1 -- N -- 2 -- 3 -- 4 -- 5 Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 63 Kontrollverlust und damit zu einem Unfall führen 5 - 4 31.1 kann, bei dem der Fahrer/andere Verkehrsteil- 4 - 3 21.7 nehmer/Passanten verletzt oder getötet und das Motorrad beschädigt werden könnte. 3– 2 15.5 2 - 1 Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 64 Leerlauflampe leuchtet. Wenn die Motordrehzahl sinkt oder wenn Sie eine Steigung hinauffahren oder mit reduzierter Geschwindigkeit fahren, schalten entsprechenden niedrigeren Gang, um zu verhindern, dass der Motor abgewürgt wird oder zu stark zieht. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 65: Parken

    Fläche ab. Das Parken auf weichem Untergrund kann zum  ständer aus und ziehen Sie das Motorrad vorsichtig Einsinken des Ständers und zum Sturz des Motorrads nach hinten. führen, wodurch Sie oder andere Personen verletzt oder Teile des Motorrads beschädigt werden können. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 66: Werkzeugsatz

    Inbusschlüssel 6 mm Sicherungsabzieher Werkzeug Zündkerze (8x16 Maulschlüssel) Ringschlüssel 24x14-24 (Ringschlüssel) x 14 (Maulschlüssel) Kombination Maulschlüssel 17 x 13 D/E-Schlüssel 10 x 12 Schraubendreher 06 x 120 / 135 C-Schlüssel Verlängerungsrohr 28x7 & 24 x 14 Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 67: Tipps Für Kleine Wartungsarbeiten

    Tropfen Öl auf die Zapfen. Schmieren Sie Ihr Motorrad nach dem Waschen mit Wasser oder bei Regen. MITTEL-/SEITENSTÄNDERZAPFEN Tragen Sie einige Tropfen Öl auf die Zapfen auf, nachdem Sie den Bereich von Schmutz befreit haben. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 68: Ölstandsprüfung

    Prüfen Sie den Ölstand nicht sofort nach der Füllung,  Der Motorölstand sollte auf dem Maximalstand sein.  sondern warten Sie, bis sich das Öl abgesetzt hat. Füllen Sie nicht Motoröl über den Stand "Max" hinaus ein.  Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 69 Halten Sie das Spiel der Antriebskette alle 500 km innerhalb einem 24-mm-Ringschlüssel und lösen Sie den linken der angegebenen Grenzen. und rechten Kettenspanner mit einem 6-mm-Inbus- Prüfen Sie nach der Ketteneinstellung, ob die Vorder- und schlüssel. Hinterräder richtig ausgerichtet sind. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 70 Spezifikation ersetzt wird. Prüfen und stellen Sie den Elektrodenabstand zwi-  schen 0,70 und 0,80 mm ein. Die Zündkerze wieder auf den Zylinderkopf  aufsetzen und den Zündkerzenstecker wieder auf die Zündkerze stecken. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 71: Prüfen Der Bremsflüssigkeit

    Tuch (vorzugsweise einem feuchten Tuch), um waagerecht steht und ob der Flüssigkeitsstand über der Schäden zu vermeiden Mitte des Ölfensters liegt. Die Mitte des Ölfensters gilt Swastik Dot 4 nicht mischen als "Min"-Markierung. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 72 Bremsflüssigkeit auf Teile des Motorrads verschüttet und kann zu Dampfblasenbildung führen, und Schmutz wird. Sollte doch etwas verschüttet werden, reinigen kann die Ventile der ABS-Hydraulikeinheit verstopfen. Sie den Bereich sofort mit einem weichen Tuch, um Schäden zu vermeiden. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 73 Prüfen Sie die Räder regelmäßig auf Speichenbrüche  verwenden. Es wird empfohlen, die gleiche Reifenspe- und Felgenauslauf. zifikation wie die von Royal Enfield empfohlene zu ver- Prüfen Sie den korrekten Sitz des Reifenwulstes auf  Reifenschäden wenden, da eine Nichtbeachtung zu der Felge, wenn der Reifen wieder montiert wird.
  • Seite 74 Bitte beachten Sie, dass abgenutzt ist. beim Bremsen unter Hinten : Die Beläge müssen ersetzt werden, wenn ein bestimmten Bedingungen Geräusche auftreten können; Bremsbelag laut Anzeige abgenutzt ist. dies ist bei diesem Reibmaterial normal. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 75: Batterie Und Wartung

    Prüfen Sie die Batteriespannung mit einem Multi-  Ein schlechter Kontakt oder ein lockerer Sitz meter im Spannungsmodus oder wenden Sie sich der Batteriepole kann zum Ausfall elektrischer/ an ein autorisiertes Royal Enfield Service-Center elektronischer Teile führen. oder eine Batteriewerkstatt. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 76: Einstellung Des Scheinwerferlichts

    Scheinwerferstrahls nur in vertikaler Richtung zu erhöhen oder zu verringern. Dies kann erforderlich sein, um die Sichtbarkeit zu erhöhen und zu verhin- dern, dass Sie von anderen Fahrern/Fahrzeugen in der Nähe beim überholen übersehen werden. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 77 TIPPS FÜR KLEINE WARTUNGSARBEITEN Sicherung und Sicherungsträger befinden sich in der RH Seitenabdeckung. ABS FUSES Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 78 Sicherung ausgefallen ist. Andernfalls kann es zu wiederholten Sicherungsausfällen kommen. Die Verwendung von Sicherungen mit anderen als den angegebenen Werten oder die Verwendung anderer leitfähiger Materialien oder minderwertiger Sicherungen beschädigt das gesamte elektrische System. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 79: Einstellung Der Hinterradaufhängung

    Schmutz oder Ablagerungen Nehmen Sie auf beiden Seiten die gleichen Einstel-  aufweisen, reinigen Sie sie bitte vor der Einstellung. lungen vor, da eine ungleichmäßige Einstellung zu Unbehagen beim Fahrer führen kann. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 80 Bis maximal 180 kg Zuladung Beladen / Zwei aufwärts / Fahrer + (inkl. Fahrergewicht, Beifahrer/Fahrer + Beifahrer + Zubehör Soziusgewicht und Zubehör) *Stellen Sie sicher, dass die Vorspannung an der linken und rechten Hinterradaufhängung gleich eingestellt ist. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 81: Vorsichtsmassnahmen Für Lange Reisen

    Glühbirnen für Scheinwerfer, Begrenzungsleuchte  und Sicherung. KONTROLLEN NACH JEWEILS 1000 KM LAUFLEISTUNG Gaspedal- und Kupplungszug.  Zündkerze, Zündkerzenstecker, Kraftstoffschlauch. Alle losen Befestigungselemente.   Zustand der Reifen.  Korrekter Ölstand im Motor.  Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 82: Waschverfahren

    Radlagers, der Bremssättel, der Lufteinlässe und Entfernen Sie beim Waschen nicht die Seitenverklei-  der Auspufföffnungen. dung, um das Eindringen von Wasser zu vermeiden. Verwenden Sie keine ätzenden Lösungsmittel auf  lackierten Oberflächen oder Gummiteilen. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 83 (z.B. im Winter an Orten, an denen Streusalz verwen- Teile sollten nicht mit Seife oder Chemikalien gewa- det wird) oder in Küstennähe gefahren wurde, wird schen werden, sondern nur mit klarem Wasser. empfohlen, das Motorrad nach der Fahrt mit kaltem Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 84 Schaltgestänge, Antriebskette usw. mit Schmieröl. Polieren Sie die lackierten und beschichteten Ober-  flächen mit dem empfohlenen Autopolitur-Wachs. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn einige  Minuten im Leerlauf laufen, um ihn warmlaufen zu lassen. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 85: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Lagerung

     wird, sollten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen treffen. und gut belüfteten Ort. Decken Sie den Auspuff mit geeigneten Tüten ab, um Lassen Sie das Motorrad von einem von Royal Enfield   das Eindringen von Feuchtigkeit zu verhindern. Stellen autorisierten Service-Center warten.
  • Seite 86: Pflege Der Umgebung

    UMWELTPFLEGE SEIN SIE EIN UMWELTBEWUSSTER FAHRER Sind Sie mit Ihrer Royal Enfield durch einige schöne Orte gefahren. Wollen Sie, dass das so bleibt? Hier sind einige Tipps, die Ihnen helfen, diese Orte zu erhalten, damit auch andere sie genießen können: Motoröl...
  • Seite 87 Vermeiden Sie Aerosolsprays : Verwenden Sie stattdessen ein biologisch abbaubares Reinigungsmittel oder eine Trockenwäsche, um Ihr Royal Enfield zu waschen. Seien Sie auch vorsichtig beim Entsorgen der Reinigungsmittel. Geben Sie sie bei einem zugelassenen Recyclingunternehmen oder einem Royal Enfield-Servicezentrum ab.
  • Seite 88: Tabelle Für Regelmäßige Wartungsarbeiten

    Die Häufigkeit der Wartung muss je nach der Schwere der Fahrbedingungen oder wenn das Motorrad in einer sehr staubigen Umgebung verwendet wird, verkürzt werden. Wenden Sie sich an dem nächstgelegenen Royal Enfield Vertragshändler oder das nächste Service Center, um fachkundigen Rat einzuholen und die erforderlichen Wartungsarbeiten durchzuführen.
  • Seite 89 I&A I&A I&A Gummischlauch-Ansaugadapter Gummischläuche der Verdunstungsanlage und Ablassen der Überfüllung durch Entfernen des Stopfens. ZÜNDKERZE C&A C&A C&A HT-Blei für Riss Luftfiltereinsatz Bei Betrieb in staubiger Umgebung häufiger reinigen/ersetzen Entlüftungsrohr unter dem Luftfilterkasten Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 90 Ösenkontakt des Erdungskabels Schlauch der Einspritzdüse Kraftstofffilter in der Kraftstoffpumpe Vorderradgabelöl Alle 5000 km prüfen/einstellen, ggf. schmieren oder früher je Spiel in den Kugellagern der Lenkung nach Bedarf. Bei Bedarf auswechseln. Speichendichtheit/Felgenschlag vorne und hinten Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 91 Antriebskette des Hinterrads schmieren & einstellen oder früher je nach Bedarf Vorderer und hinterer Bremsschlauch und Hohlschraube Bremsflüssigkeitsstand, vordere und hintere Scheibe Alle 1000 km oder früher nach Bedarf einstellen und bei Bedarf Kupplungshebel/Kabelspiel ersetzen. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 92 Bei Bedarf alle 1000 km oder früher abschmieren Seitenständer, Hauptständer, Beifahrerfußraste, Schalthebel, Bremspedal, Hebel Gaspedal Bei Bedarf alle 5000 km oder früher einstellen Bremsbeläge - vorne und hinten Betätigung des Seitenständerschalters Alle Befestigungselemente im Fahrzeug auf festen Sitz prüfen Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 93 A : Einstellen C : Reinigen D : Entkohlen I : Inspektion (Reinigen, Einstellen, Schmieren oder ggf. Ersetzen) L : Schmieren R : Ersetzen Der hier beschriebene Wartungsplan wird Ihnen helfen, Ihr Royal Enfield Motorrad sorgfältig zu warten und einen langen, störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Die Häufigkeit der Wartung muss je nach der Schwere der Fahrbedingungen verkürzt werden oder wenn das Motorrad in einer sehr staubigen Umgebung, bei strengen klimatischen Bedingungen wie Kälte und Hitze, schlechten Straßen, stehendem...
  • Seite 94: Garantiebestimmungen Und -Bedingungen

    GARANTIEBESTIMMUNGEN UND -BEDINGUNGEN Royal Enfield Motorräder werden nach den besten Qualitätspraktiken in Bezug auf das Material und die Verarbeitung hergestellt. Royal Enfield (RE) garantiert, dass das Motorrad bei normalem Gebrauch unter den folgenden Bedingungen frei von Fabrikations- und Materialfehlern ist.
  • Seite 95 Kupplung, Antriebskette und Ritzelpaket, Lenkkugellager, elektrische Ausrüstung, Kabelbaum usw., die normalem Verschleiß unterliegen. (c) Schäden, die durch die Verwendung von nicht empfohlenen Schmiermitteln, Kraftstoff oder ungeeignetem Füllstand entstanden sind. (d) Schäden aufgrund der Verwendung von Nicht-Originalteilen, mangelnder Wartung oder falscher Fahrgewohnheiten. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 96 (j) Motorräder, die für Wettbewerbe/Rennen/Etappenrallyes usw. verwendet werden. (k) Ausfall von elektrischen Bauteilen wie Glühbirnen, Sicherungen usw. und elektronischen Bauteilen einschließlich ECU aufgrund von Reparaturen durch Lichtbogenschweißen. Motorräder, die an irgendeinem Teil des Rahmens Manipulations-/Bohr-/Schweißspuren aufweisen. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 97 RE behält sich das Recht vor, über alle Gewährleistungsansprüche endgültig zu entscheiden. RE behält sich das Recht vor, Änderungen an der Konstruktion des Motorrads vorzunehmen, ohne verpflichtet zu sein, diese Änderungen an bereits gelieferten Motorrädern vorzunehmen. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 98: Garantie Für Abgasreinigungssysteme

    Zeitpunkt früher liegt, und gilt zusätzlich und parallel zu den in der Betriebsanleitung festgelegten Garantiebestimmungen, Bedingungen und Verpflichtungen. Royal Enfield garantiert ferner, dass, wenn das Motorrad bei einer Prüfung durch die von Royal Enfield autorisierte Kundendienststelle die festgelegten Emissionsnormen nicht erfüllt, die autorisierte Kundendienststelle die erforderlichen Korrekturmaßnahmen ergreift und nach eigenem Ermessen kostenlos Komponenten des...
  • Seite 99: Abgas-Garantie

    GARANTIE FÜR ABGASREINIGUNGSSYSTEME hat Royal Enfield das Recht, dem Kunden die gesamten oder einen Teil der Kosten für diese Prüfung zusätzlich zu den Kosten der Teile in Rechnung zu stellen. Im Falle einer Abnahme des/der Bauteils/Bauteile im Rahmen der Emissionsgarantie wird Royal Enfield das/ die Bauteil/Bauteile nach Bedarf kostenlos ersetzen.
  • Seite 100 GARANTIE FÜR ABGASREINIGUNGSSYSTEME Alle Teile, die zum Austausch im Rahmen der Garantie ausgebaut werden, gehen in das Eigentum von Royal Enfield über. Royal Enfield ist nicht verantwortlich für die Kosten des Transports des Motorrads zum nächstgelegenen autorisierten Service-Center oder für Verluste aufgrund der Nichtverfügbarkeit des Motorrads während des Zeitraums der Prüfung und Reparatur durch Royal Enfield und/oder ihr autorisiertes Service-Center.
  • Seite 101 Alle wichtigen Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen, die in der Betriebsanleitung aufgeführt sind, beachtet.  Unter allen Umständen die von Royal Enfield empfohlenen Schmiermittel und Kraftstoffe verwendet.  Regelmäßig Wartungsarbeiten gemäß den Richtlinien der Royoal Enfield durchführt und die Einzelheiten in das ...
  • Seite 102 Das Motorrad nicht gemäß dem in der Wartungstabelle beschriebenen Wartungsplan von einem RE-Vertrags-  händler/einer RE-Kundendienststelle gewartet wird. Das Motorrad übermäßig benutzt, missbraucht, vernachlässigt oder unsachgemäß gewartet wurde oder einen  Unfall erlitten hat. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 103 Das Motorrad mit gepanschtem/verbleitem Kraftstoff oder Schmiermitteln betrieben wurde, die nicht von  Royal Enfield in der Betriebsanleitung oder einem anderen Dokument, das dem Kunden zum Zeitpunkt des Verkaufs des Motorrads ausgehändigt wurde, angegeben wurden. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 104 TIPPS, UM AUF DER RICHTIGEN SEITE DES GESETZES ZU STEHEN Lassen Sie Ihr Motorrad immer von einer zugelassenen Abgasprüfstelle auf die Einhaltung der Emissionsvor-  schriften überprüfen. Führen Sie immer eine gültige„Pollution Under Control”-Bescheinigung mit sich, sofern dies gesetzlich  vorgeschrieben ist. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 105: Tipps Zur Verringerung Der Umweltverschmutzung

    TIPPS ZUR VERRINGERUNG DER UMWELTVERSCHMUTZUNG Vergewissern Sie sich, dass die regelmäßige Wartung gemäß den Angaben in der Betriebsanleitung von einem  von Royal Enfield autorisierten Service-Center durchgeführt wird. Verwenden Sie nur bleifreies Benzin (91 RON oder höher) von renommierten Tankstellen. ...
  • Seite 106: Garantie Für Das Verdunstungssteuerungssystem

    GARANTIE FÜR DAS VERDUNSTUNGSSTEUERUNGSSYSTEM Die folgende Garantie gilt für das Verdunstungsemissionskontrollsystem. ROYAL ENFIELD Motors garantiert dem Erstbesitzer und jedem nachfolgenden Besitzer, dass dieses Motorrad so konstruiert und gebaut wurde, dass es zum Zeitpunkt des Verkaufs den geltenden Vorschriften entspricht, die von der Verdunstungsemissionskontrolle festgelegt wurden, und dass die an diesem Motorrad angebrachten Teile frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind, die dazu führen können, dass dieses Motorrad die geltenden Vorschriften nicht erfüllt, und zwar...
  • Seite 107: Empfehlungen Für Die Erforderliche Wartung

    Es wird empfohlen, die routinemäßige Wartung des Motorrads in den vorgeschriebenen Intervallen durchzuführen und jegliche Wartung des Systems zur Verringerung von Verdungstungsemmisionen nur von einer autorisierten Royal Enfield-Kundendienststelle und unter Verwendung von Royal Enfield-Originalersatzteilen durchführen zu lassen. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 108: Funkzulassung

    EUROPÄISCHE UNION (EU) TURN BY TURN/NAVIGATION ANZEIGEGERÄT - EUROPA Hiermit erklärt Visteon Corporation, dass die Funkanlage des Typs JDCP mit der Richtlinie 2014/53/ übereinstimmt. vollständige Text EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar : www.visteondocs.com Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 109: Service-/Wartungsdatensatz

    DIESTLIESTUNG/WARTUNGSHISTORIE S.Nr. Dienstart Zeitplan Datum: Arbeitskarte Nr. Händler Code Kurze Angaben zu den Dienstleistungen Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 110: Schaltplan

    HAFTUNGSAUSSCHLUSS Es wird empfohlen, die Reparatur des Verdrahtungskreises und alle anderen elektrischen Überarbeitungen nur von einem autorisierten Royal Enfield Service Center durchführen zu lassen. Nichtbeachtung kann zu Schäden an elektrischen Systemen führen und die Garantie der Produkte erlöschen lassen. Royal Enfield All New Classic 350...
  • Seite 112 RAM00352/A...

Inhaltsverzeichnis