Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Medtronic autoLog IQ Benutzerhandbuch Seite 118

Autotransfusionssystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für autoLog IQ:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 55
Size: 7 x 9 in (178 x 229 mm)
• La sangre y todos los líquidos deben tratarse conforme a las precauciones universales para patógenos de transmisión
hemática.
• En el documento AABB Standards for Perioperative Autologous Blood Collection and Administration se recomienda que el
período de validez para la sangre recuperada de forma intraoperatoria, procesada y conservada a temperatura ambiente no
sea superior a 8 horas desde la finalización del procesamiento. La sangre intraoperatoria recogida con procesamiento puede
conservarse durante 24 horas a una temperatura de 1°C a 6°C (de 34°F a 43°F) si la conservación comienza en las 8 horas
siguientes a la finalización del procesamiento. La transfusión de sangre recogida y procesada en condiciones posoperatorias
o postraumáticas debe comenzar en las 8 horas siguientes al inicio de la recogida. Consulte la versión actual de AABB
Standards for Perioperative Autologous Blood Collection and Administration si desea obtener más información.
• Medtronic recomienda usar un filtro de transfusión sanguínea, diseñado para retener partículas que sean potencialmente
nocivas para el paciente, entre el recipiente de reinfusión y el paciente, conforme a la versión actual de AABB Standards for
Perioperative Autologous Blood Collection and Administration.
• Pueden usarse reservorios de recogida de sangre y filtración de leucocitos en tándem en casos relativamente contraindicados;
consulte la versión actual de AABB Guidelines for Blood Recovery and Reinfusion in Surgery and Trauma si desea obtener más
información.
• En los casos de cirugía ortopédica, agite siempre el reservorio antes de procesar el primer ciclo.
• No deje el dispositivo sin vigilar, ya que podría representar un riesgo biológico si la bolsa de residuos o de almacenamiento
rebosa, o provocar pérdida de sangre recuperable, entre otros problemas. Es responsabilidad del hospital asegurarse de que
las personas asignadas a utilizar este dispositivo tengan una formación apropiada en el funcionamiento del mismo y que estén
alerta ante posibles problemas.
• Este dispositivo está diseñado para la autotransfusión en áreas de atención clínica a pacientes tales como quirófanos,
unidades de cuidados intensivos y salas de recuperación.
• Si no se utiliza una técnica aséptica, aumenta el riesgo de contaminación de los componentes desechables y de daños del
paciente.
• Vigile atentamente el estado de anticoagulación del paciente para prevenir complicaciones. El concepto básico del lavado de
células consiste en la eliminación del plasma contaminado y los residuos, dejando suspendidos los eritrocitos en solución
salina. La eliminación de grandes cantidades de plasma durante la autotransfusión puede causar hipovolemia al paciente.
Dado que el plasma contiene plaquetas y factores de coagulación, esta eliminación de plasma también puede reducir las
concentraciones de dichos elementos por debajo de los valores normales. También es posible que un lavado insuficiente de
la sangre recuperada dé lugar a una eliminación insuficiente del anticoagulante o al desarrollo de coagulopatías tras el retorno
de esa sangre al paciente.
• Se debe lavar antes de la reinfusión toda la sangre autógena recogida.
• La sangre se puede recuperar de cavidades corporales, espacios articulares y otros lugares operativos o de traumatismo. Si
existen indicios clínicos de septicemia, neoplasia maligna o contaminación de la herida, utilice reservorios de recogida de
sangre y filtración de leucocitos en tándem conforme a la versión actual de AABB Guidelines for Blood Recovery and
Reinfusion in Surgery and Trauma.
• No transfunda nunca sangre si se sospecha que esta presenta un nivel elevado de hemólisis.
• Utilice únicamente soluciones isotónicas aprobadas para uso por vía intravenosa, por ejemplo, solución salina al 0,9 %.
• Para evitar el estrés hemolítico y subhemolítico y la subsiguiente lisis de los eritrocitos, la presión de vacío debe estar regulada
entre –80 mmHg y –120 mmHg, valores adecuados para la mayoría de las intervenciones quirúrgicas. El valor de ajuste de
vacío puede aumentarse temporalmente para despejar el campo en caso de pérdida masiva de sangre y reducirse
posteriormente a un valor de ajuste más bajo; consulte la versión actual de AABB Guidelines for Blood Recovery and
Reinfusion in Surgery and Trauma si desea obtener más información.
• Aplicable a los productos en cuya etiqueta se indique que contienen ftalatos: Este producto contiene ftalatos.
• Utilice únicamente reservorios de recogida de sangre y kits de lavado de Medtronic con el dispositivo.
• Los componentes desechables son estériles y apirógenos siempre que se haya mantenido la integridad del envase. No utilice
los componentes desechables si el envase está dañado o abierto. Almacene todos los componentes desechables en un lugar
seco protegidos de temperaturas extremas.
• Los componentes desechables utilizados con este dispositivo son válidos para un solo uso. No reutilice, reprocese ni
reesterilice los componentes desechables. La reutilización, el reprocesamiento o la reesterilización de los componentes
desechables pueden poner en peligro su integridad estructural o generar riesgos de contaminación de los mismos que podrían
provocar al paciente lesiones, enfermedades o la muerte. Solo los kits de componentes desechables esterilizados de
Medtronic están aprobados para su utilización con pacientes con el dispositivo. Mantenga un campo estéril en el lugar de
extracción. Utilice una técnica aséptica para reducir al mínimo la posibilidad de contaminación de los componentes
desechables o del paciente.
• Los componentes desechables deben utilizarse inmediatamente después de su extracción del envase de protección.
Inspeccione visualmente los componentes desechables. Si observa signos de daños en los componentes desechables
durante la inspección o la instalación, no utilice el componente desechable y devuélvalo a Medtronic para su sustitución. No
utilice grasas, aceites de silicona ni aceites de vaselina cerca de los componentes desechables.
• Deseche los componentes desechables de acuerdo con la política del hospital, de la administración y del gobierno
correspondiente.
• Al desembalar el dispositivo y los elementos incluidos, examínelos en busca de daños que puedan haberse producido durante
el transporte. Confirme que la caja contiene todos los elementos (Sección 7.2). Póngase en contacto con el representante de
servicio técnico de Medtronic si observa daños o si falta algún elemento.
• Si no se aseguran completamente los conectores podría producirse una fuga de sangre.
• Cierre todas las pinzas y tenga cuidado si transfiere los componentes desechables a un nuevo dispositivo.
• El dispositivo no debe usarse en presencia de agentes anestésicos inflamables.
• No toque el recipiente mientras este esté girando. Si toca el recipiente en movimiento podría sufrir lesiones.
Español
M967226A006 1B Medtronic Confidential
118
502431-132
Composed: 2018-06-08 06:06:55
PSJ - Size-selectable package manual 02-MAY-2018

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis