Fig.7C
(GB)
Discard the pre-shorn padding and the rubber grommet situated below over the rectangular hole prepared on the firewall for the A/
C unit expansion valve coming out (area A). Discard the pre-shorn padding and keep the rubber grommet "W" situated below (area
B). Drill φ22mm in the center of the rubber grommet and then insert it again on its original housing.
(D)
Die vorgeschnittene Polsterung und die darunter befindliche Gummitülle in Übereinstimmung mit der rechteckigen Öffnung am Flam-
mschott für den Ausgang des Expansionsventiles des Heizklimagerätes, entfernen (Zone A). Die vorgeschnittene Polsterung entfer-
nen und die darunter befindliche Gummitülle "W" aufbewahren (Zone B). Eine Bohrung von φ22mm im Zentrum der Gummitülle
ausführen, dann wieder in die Originalposition einsetzen.
(E)
Eliminar el relleno pretranzado y el caucho puesto debajo en correspondencia con los orificios rectangulares preparados en el para-
fuego para que salga de la válvula de expansión del grupo climatización (zona A). Eliminar el relleno pretranzado y conservar el caucho
puesto debajo "W" (zona B). Perforar φ22mm en el centro del caucho que se está examinando, luego volverlo a introducir en el proprio
alojamiento original.
P
ASPORTARE
DETACHER
REMOVE
ENTFERNEN
QUITAR
65
φ
27mm
Fig.8C
(I)
Eliminare il tappo "T" di fissaggio rivestimento interno ed
eliminare il sottostante prigioniero "P". Forare in opera
φ27mm in corrispondenza del prigioniero eliminato. Appli-
care uno strato di antiruggine sul bordo del foro eseguito.
(F)
Eliminer le bouchon "T" de fixation revêtement intérieur et
le prisonnier "P" situé au-dessous. Percer φ27mm au nive-
au du prisonnier éliminé. Appliquer une couche de produit
antirouille sur le rebord du trou percé.
(GB)
Discard the inner carpet fixing cap "T" and the stud bolt
"P" situated underneath. Drill φ27mm on the discarded
stud bolt area. Apply a coat of rust preventer on the hole
edge.
(D)
Den Stopfen "T" zur Befestigung der Innenverkleidung und
den darunter befindlichen Stift "P" entfernen. Eine
Bohrung von φ27mm in Übereinstimmung des entfernten
Stiftes durchführen. Eine Schicht des Rostschutzmittels
am Rand der ausgeführten Bohrung auftragen.
(E)
Eliminar la tapa "T" de fijación de revestimiento interior y
eliminar el prisionero puesto debajo "P". Perforar durante
el trabajo φ27mm en correspondencia con el prisionero eli-
minado. Aplicar una capa de anti oxido en el borde del ori-
ficio realizado.
39
ELIMINARE
ELIMINER
T
DISCARD
ENTFERNEN
ELIMINAR