Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Quick Start
Installationsanleitung
Instrukcja obsługi
Gyors beüzemelés
Stručná příručka
Snabbstart
Hurtig start
Hurtigstart
Pika-aloitusopas
Brzo upoznavanje
Hitri začetek
Pornire rapidă
Sparčioji paleistis
Ātrā sākšana
Kiirjuhend
Kratko uputstvo
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Кратко ръководство
Stručná úvodná príručka
Краток преглед
Краткое руководство пользователя
Короткий посібник
LTE Modem Hızlı Kullanım Kılavuzu
B818-263

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Huawei 3 Prime

  • Seite 1 Quick Start Installationsanleitung Instrukcja obsługi Gyors beüzemelés Stručná příručka Snabbstart Hurtig start Hurtigstart Pika-aloitusopas Brzo upoznavanje Hitri začetek Pornire rapidă Sparčioji paleistis Ātrā sākšana Kiirjuhend Kratko uputstvo Οδηγός γρήγορης έναρξης Кратко ръководство Stručná úvodná príručka Краток преглед Краткое руководство пользователя Короткий...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    English...............................1 Deutsch..............................10 Polski............................... 20 Magyar..............................29 Čeština..............................38 Svenska..............................47 Dansk............................... 56 Norsk ...............................65 Suomi...............................74 Hrvatski..............................83 Slovenščina.............................92 Română..............................101 Lietuvių ..............................110 Latviešu ..............................119 Eesti............................... 128 Srpski..............................137 Ελληνικά..............................146 Български.............................156 Slovenčina.............................166 Македонски............................175 Русский ..............................184 Українська.............................194 Türkçe..............................204...
  • Seite 3: English

    English Product overview MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Power button LAN/WAN port Landline phone port Power input ® MODE indicator Wi-Fi indicator LAN indicator Network status indicator Power indicator Hi/WPS button Signal indicators SIM card slot Reset button Setup 1 Make sure you use the correct SIM card.
  • Seite 4 RESET SIM Card RESET 3 Insert the SIM card gently into the SIM card slot in the direction shown in the figure below until it clicks. Then close the SIM card cover. RESET RESET RESET • To remove the SIM card, gently press the SIM card in until it clicks. The card will automatically pop out. •...
  • Seite 5 MAIN LAN1 LAN2/WAN The indicators will turn on when the router has successfully connected to a network. MODE indicator Cyan/blue: Connected to an LTE/3G network. Signal indicators Green: signal reception available (more indicators mean better reception). If the MODE indicator is red, it indicates there is no network connection. Please refer to the FAQs in this guide. Connecting to your router's Wi-Fi network XXXXXXXX Wi-Fi Name...
  • Seite 6: Accessing The Internet Through An Ethernet Port

    • Ensure that you promptly change the default login password for the web-based management page to prevent unauthorized users from changing the router's settings. • You can also manage your router using the HUAWEI SmartHome app. Scan the QR code below to download. Optional configurations The features described in this section are for reference purposes only.
  • Seite 7 MAIN LAN1 LAN2/WAN The Ethernet cable is an optional accessory. To buy an Ethernet cable, please contact an authorized retailer. FAQs How do I restore factory settings? When the router is turned on, press the Reset button for approximately 3 seconds using a pointed object until the power indicator turns off.
  • Seite 8: Legal Notice

    Legal Notice Copyright © Huawei 2021. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written consent of Huawei Technologies Co., Ltd. and its affiliates ("Huawei"). The product described in this manual may include copyrighted software of Huawei and possible licensors. Customers shall...
  • Seite 9: Safety Information

    • Do not place any object, such as a candle or a water container, on the device. If any foreign object or liquid enters the device, immediately stop using it, power it off, and remove all cables connected to it. Then, contact a Huawei authorized service center.
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    • Do not drop or cause an impact to the power adapter. If it is damaged, take it to a Huawei authorized service center for inspection. • If the power cable is damaged (for example, the cord is exposed or broken), or the plug loosens, stop using it at once.
  • Seite 11: Frequency Bands And Power

    United Kingdom. ErP Product Information Huawei Technologies Co., Ltd. hereby declares that its products conform to the Energy-related Products Directive (ErP) 2009/125/EC. For detailed ErP information and the user manuals required by Commission Regulation, please visit: https://consumer.huawei.com/en/certification.
  • Seite 12: Deutsch

    Deutsch Produktübersicht MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Ein-/Aus-Taste LAN/WAN-Anschluss Port für Festnetztelefon Netzadaptereingang MODUS-Anzeige WLAN-Anzeige LAN-Anzeige Netzwerk-Statusanzeige Betriebsanzeige Hi/WPS-Taste Signalanzeigen SIM-Kartensteckplatz Reset-Taste Einrichtung 1 Stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte SIM-Karte verwenden. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Öffnen Sie die SIM-Karten-Abdeckung.
  • Seite 13 RESET SIM Card RESET 3 Setzen Sie die SIM-Karte vorsichtig wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt in den SIM-Kartensteckplatz ein, bis ein Klicken zu hören ist. Schließen Sie anschließend die SIM-Karten-Abdeckung. RESET RESET RESET • Drücken Sie die SIM-Karte zum Entfernen vorsichtig ein Stück nach innen, bis ein Klicken zu hören ist. Die Karte wird automatisch ausgeworfen.
  • Seite 14: Verbinden Mit Dem Wlan-Netzwerk Ihres Routers

    MAIN LAN1 LAN2/WAN Die Anzeigen werden aktiviert, wenn sich der Router erfolgreich mit einem Netzwerk verbunden hat. MODUS-Anzeige Blaugrün/Blau: Mit einem LTE/3G-Netzwerk verbunden. Signalanzeigen Grün: Signalempfang verfügbar (mehr Anzeigen bedeuten einen besseren Empfang). Wenn die MODUS-Anzeige rot leuchtet, besteht keine Netzwerkverbindung. Bitte lesen Sie die häufig gestellten Fragen (FAQs) in diesem Handbuch.
  • Seite 15: Verwaltung Ihres Routers

    • Ändern Sie das standardmäßige Anmeldekennwort für die Seite zur webbasierten Verwaltung sofort, damit nicht autorisierte Benutzer die Einstellungen des Routers nicht ändern können. • Sie können Ihren Router auch mit der HUAWEI SmartHome-App verwalten. Zum Herunterladen, scannen sie den untenstehenden QR-Code.
  • Seite 16: Häufig Gestellte Fragen (Faqs)

    MAIN LAN1 LAN2/WAN Bei dem Ethernet-Kabel handelt es sich um optionales Zubehör. Wenden Sie sich für den Kauf eines Ethernet- Kabels an einen autorisierten Händler. Häufig gestellte Fragen (FAQs) Wie stelle ich die Werkseinstellungen wieder her? Wenn der Router eingeschaltet ist, drücken Sie für ca. 3 Sekunden mit einem spitzen Objekt auf die Reset-Taste, bis sich die Netzanzeige ausgeht.
  • Seite 17: Rechtliche Hinweise

    Daher ist es möglich, dass die Beschreibungen in diesem Dokument nicht genau mit denen für das von Ihnen erworbene Produkt oder das Zubehör geltenden Beschreibungen übereinstimmen. Huawei behält sich das Recht vor, alle Informationen oder Spezifikationen in dieser Anleitung ohne vorherige Ankündigung und ohne Gewähr zu ändern.
  • Seite 18: Software-Aktualisierung

    Datenschutzrichtlinie auf https://consumer.huawei.com/privacy-policy durch. Um zu verstehen, wie wir Ihre personenbezogenen Daten auf diesem Gerät verwenden und schützen, öffnen Sie die webbasierte Verwaltungsseite, greifen Sie auf Erklärung zu Huawei mobilen Breitbandgeräten und Datenschutz zu und lesen Sie unsere Datenschutzrichtlinie. Software-Aktualisierung Durch eine fortgesetzte Verwendung dieses Geräts bestätigen Sie, dass Sie den folgenden Inhalt gelesen haben und...
  • Seite 19: Kinder - Sicherheit

    Geräusche oder Gerüche abgibt), stellen Sie den Betrieb des Geräts sofort ein und schalten Sie es aus. Ziehen Sie alle am Gerät angeschlossenen Kabel ab und wenden Sie sich an ein autorisiertes Huawei-Service-Center. • Vermeiden Sie Schäden durch Laufen über das Kabel, Ziehen am Kabel oder übermäßiges Abknicken des Kabels. Dies könnte das Kabel beschädigen und so eine Fehlfunktion des Geräts bewirken.
  • Seite 20: Informationen Zur Entsorgung Und Wiederverwertung

    RoHS finden Sie auf unserer Webseite https://consumer.huawei.com/certification. Einhaltung der EU-Bestimmungen Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät B818-263 den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conformity) ist unter https://consumer.huawei.com/certification abrufbar.
  • Seite 21 Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in der DoC (Declaration of Conformity) unter https://consumer.huawei.com/certification. Bitte besuchen Sie https://consumer.huawei.com/en/support/hotline für die kürzlich aktualisierte Hotline-Nummer und E- Mail-Adresse in Ihrem Land oder Gebiet.
  • Seite 22: Polski

    Polski Ogólna prezentacja urządzenia MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Przycisk zasilania Port sieci LAN/WAN Port telefonu stacjonarnego Gniazdo zasilania ® Wskaźnik trybu sieci Wskaźnik sieci Wi-Fi Wskaźnik sieci LAN Wskaźnik statusu sieci Wskaźnik zasilania Przycisk Hi/WPS Wskaźniki sygnału Gniazdo karty SIM Przycisk Reset Przygotowanie do pracy...
  • Seite 23 RESET SIM Card RESET 3 Włóż delikatnie kartę SIM do gniazda karty SIM zgodnie z kierunkiem pokazanym na ilustracji poniżej, aż usłyszysz kliknięcie. Następnie zamknij pokrywę karty SIM. RESET RESET RESET • Aby wyjąć kartę SIM, naciśnij ją delikatnie, aż usłyszysz kliknięcie. Karta zostanie wysunięta automatycznie. •...
  • Seite 24 MAIN LAN1 LAN2/WAN Po nawiązaniu połączenia z siecią wskaźniki routera zostaną włączone. Wskaźnik trybu sieci Niebieskozielony/niebieski: Połączono z siecią LTE/3G. Wskaźniki sygnału Zielony: obecny sygnał (więcej pasków oznacza lepszą jakość sygnału). Jeśli wskaźnik trybu sieci świeci na czerwono, oznacza to brak połączenia sieciowego. Więcej informacji można znaleźć...
  • Seite 25 • Pamiętaj, aby jak najszybciej zmienić domyślne hasło logowania na stronie zarządzania w przeglądarce, aby uniemożliwić zmianę ustawień routera przez niepowołane osoby. • Routerem można zarządzać także za pośrednictwem aplikacji HUAWEI SmartHome. Zeskanuj poniższy kod QR, aby rozpocząć pobieranie. Konfiguracje opcjonalne Opis funkcji w tym rozdziale ma wyłącznie charakter poglądowy.
  • Seite 26: Najczęściej Zadawane Pytania

    MAIN LAN1 LAN2/WAN Kabel Ethernet stanowi akcesorium opcjonalne. W celu zakupu kabla Ethernet należy zwrócić się do autoryzowanego sprzedawcy. Najczęściej zadawane pytania Jak przywrócić ustawienia fabryczne? Kiedy router jest włączony, naciśnij przycisk Reset ostro zakończonym przedmiotem i przytrzymaj go przez około 3 sekundy, aż...
  • Seite 27 Zabronione jest powielanie i przesyłanie jakiejkolwiek części niniejszej instrukcji w jakiejkolwiek postaci i przy użyciu jakiejkolwiek metody bez uzyskania pisemnej zgody firmy Huawei Technologies Co., Ltd. i jej oddziałów („Huawei”). Urządzenie opisane w niniejszej instrukcji może zawierać oprogramowanie chronione prawami autorskimi firmy Huawei lub ewentualnych licencjodawców.
  • Seite 28: Aktualizacja Oprogramowania

    W celu świadczenia lepszej usługi urządzenie będzie automatycznie uzyskiwało informacje o aktualizacji oprogramowania od Huawei oraz operatora po połączeniu z Internetem. Proces będzie wymagał użycia komórkowej transmisji danych oraz dostępu do identyfikatora unikatowego urządzenia (IMEI/numer seryjny) oraz identyfikatora sieciowego usługodawcy (PLMN), aby sprawdzić, czy aktualizacja urządzenia jest wymagana.
  • Seite 29: Bezpieczeństwo Dzieci

    • Nie demontuj ani nie regeneruj urządzenia ani akcesoriów. Spowoduje to unieważnienie gwarancji, a producent zostanie zwolniony z odpowiedzialności za ewentualne szkody. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się z punktem serwisowym Huawei w celu uzyskania pomocy lub przekazania urządzenia do naprawy.
  • Seite 30 Zgodność z przepisami UE Deklaracja Niniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że to urządzenie B818-263 jest zgodne z podstawowymi wymogami i odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Najbardziej aktualną i obowiązującą wersję deklaracji zgodności można znaleźć na stronie https://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 31: Magyar

    Magyar A termék áttekintése MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Bekapcsológomb LAN-/WAN-port Vezetékes vonal portja Tápcsatlakozó ® MODE állapotjelző Wi-Fi -állapotjelző LAN-állapotjelző Hálózatiállapot-jelző Tápellátás jelzőfénye Hi/WPS gomb Jelállapotjelzők SIM-kártya foglalat Reset gomb Beállítás 1 Győződjön meg róla, hogy a megfelelő SIM-kártyát használja. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF)
  • Seite 32 RESET SIM Card RESET 3 Óvatosan helyezze be a SIM-kártyát a SIM-kártya foglalatba az ábrán látható irányban, amíg a helyére nem kattan. Ezután zárja be a SIM-kártya fedelét. RESET RESET RESET • A SIM-kártya eltávolításához nyomja meg a SIM-kártyát a kattanásig. A kártya automatikusan kiugrik a helyéről.
  • Seite 33 MAIN LAN1 LAN2/WAN A jelzők bekapcsolnak ha a router sikeresen csatlakozott egy hálózathoz. MODE állapotjelző Cián/kék: LTE-/3G-hálózathoz kapcsolódik. Jelállapotjelzők Zöld: elérhető jelerősség (több jel jobb erősséget jelent). Ha a MODE jelzőfénye piros fénnyel világít, az azt jelzi, hogy nincs hálózati kapcsolat. Kérjük, olvassa el az útmutató...
  • Seite 34 További információk a webalapú kezelőoldalon találhatók. • A router beállításainak illetéktelenek általi módosításának megelőzése érdekében gondoskodjon a webalapú kezelőoldal alapértelmezett bejelentkezési jelszavának azonnali módosításáról. • A routert a HUAWEI SmartHome alkalmazást használva is kezelheti. A letöltéshez olvassa be az alábbi QR kódot. Opcionális konfigurációk Az ebben a szakaszban ismertetett funkciók csak tájékoztatásul szolgálnak.
  • Seite 35 MAIN LAN1 LAN2/WAN Az Ethernet kábel opcionális kiegészítő. Az Ethernet kábel vásárlásához forduljon hivatalos forgalmazóhoz. GYIK Hogyan állíthatom vissza a gyári beállításokat? A router bekapcsolt állapotában egy hegyes tárggyal tartsa nyomva a reset gombot körülbelül 3 másodpercig, míg ki nem kapcsol a tápellátás-jelzőfény. A gyári beállítások visszaállításával az alapértelmezett beállítások kerülnek visszaállításra.
  • Seite 36: Jogi Nyilatkozat

    A kézikönyv másolása vagy továbbítása a Huawei Technologies Co., Ltd. illetve leányvállalatai (a továbbiakban: „Huawei”) előzetes írásos hozzájárulása nélkül minden módon és formában tilos. A jelen útmutatóban leírt termék a Huawei és esetleges licencadók szerzői joggal védett szoftvereit tartalmazhatja. Az ügyfelek semmilyen módon nem reprodukálhatják, terjeszthetik, módosíthatják, fejthetik vissza, bonthatják elemeire, törhetik fel a titkosítását, lízingelhetik, engedményezhetik, illetve licencelhetik tovább a nevezett szoftvert, leszámítva azt...
  • Seite 37: Biztonsági Tudnivalók

    A készülék támogatja az automatikus frissítési funkciót. Engedélyezése esetén a készülék automatikusan letölti és telepíti a Huawei, illetve a szolgáltató kritikus frissítéseit. Ez a funkció alapértelmezetten engedélyezve van, és a webalapú kezelőoldalon található beállítások menüben konfigurálható. Biztonsági tudnivalók Ebben a fejezetben a készülék működésére vonatkozó, fontos információkat talál.
  • Seite 38 • Ha nem használja, húzza ki az elektromos adaptert a konnektorból és a készülékből. • Az elektromos adaptert ne ejtse le, és ne hagyja, hogy ütés érje. Sérülés esetén vizsgáltassa meg egy hivatalos Huawei szervizközpontban. • Ne használja a tápkábelt, ha az sérült (például látszik a drót vagy megtört a kábel), vagy ha csatlakozódugó lötyög.
  • Seite 39 EU-előírásoknak való megfelelőség Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd. kijelenti, hogy a(z) B818-263 eszköz megfelel az 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb, vonatkozó rendelkezéseinek. A DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozat aktuális és érvényes verziója itt tekinthető meg: https:// consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 40: Čeština

    Čeština Přehled produktu MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Tlačítko napájení Port LAN/WAN Port pevné linky Napájení ® Kontrolka MODE Kontrolka Wi-Fi Kontrolka LAN Kontrolka stavu sítě Kontrolka napájení Tlačítko Hi/WPS Kontrolka signálu Slot karty SIM Tlačítko Reset Nastavení 1 Ujistěte se, že používáte správnou kartu SIM.
  • Seite 41 RESET SIM Card RESET 3 Kartu micro-SIM vložte jemně ve směru zobrazeném na níže uvedeném obrázku do slotu karty SIM, dokud neklikne. Poté kryt karty SIM zavřete. RESET RESET RESET • Pro odebrání karty SIM jemně zatlačte na kartu SIM dovnitř, dokud neklikne. Karta automaticky vyskočí. •...
  • Seite 42 MAIN LAN1 LAN2/WAN Jakmile je směrovač úspěšně připojen k síti, rozsvítí se odpovídající kontrolky. Kontrolka MODE Azurová/modrá: Připojeno k síti LTE/3G. Kontrolka signálu Zelená: dostupný příjem signálu (více kontrolek znamená lepší příjem). Pokud je kontrolka MODE červená, značí to, že neexistuje žádné síťové připojení. Podívejte se prosím do sekce Časté...
  • Seite 43 Další informace lze nalézt na stránce webové správy. • Nezapomeňte ihned změnit výchozí přihlašovací heslo pro stránku pro webovou správu, aby se zabránilo neoprávněným uživatelům měnit nastavení směrovače. • Svůj směrovač můžete spravovat také pomocí aplikace HUAWEI SmartHome. Ke stažení naskenujte níže uvedený QR kód. Volitelná nastavení...
  • Seite 44: Časté Otázky

    MAIN LAN1 LAN2/WAN Ethernetový kabel je volitelným příslušenstvím. Chcete-li zakoupit ethernetový kabel, obraťte se na autorizovaného prodejce. Časté otázky Jak mohu obnovit výchozí nastavení? Při zapnutém směrovači pomocí špičatého předmětu stiskněte tlačítko Reset na přibližně 3 sekundy, dokud se kontrolka napájení...
  • Seite 45: Právní Upozornění

    Z toho důvodu zde uvedený popis nemusí plně odpovídat produktu a jeho příslušenství, které jste zakoupili. Společnost Huawei si vyhrazuje právo na změnu nebo úpravu jakýchkoli informací nebo technických údajů uvedených v této příručce, a to bez předchozího upozornění a bez jakékoli odpovědnosti.
  • Seite 46: Aktualizace Softwaru

    Toto zařízení podporuje funkci automatické aktualizace. V případě povolení zařízení automaticky stáhne a nainstaluje důležité aktualizace od společnosti Huawei nebo vašeho operátora. Tato funkce je ve výchozím nastavení povolena a lze ji nakonfigurovat v nabídce nastavení na webové stránce pro správu.
  • Seite 47: Bezpečnost Dětí

    • Zařízení ani jeho příslušenství nerozebírejte ani nepředělávejte. Takovým zásahem dojde k zániku záruky a výrobce se zbavuje odpovědnosti za škodu. V případě poškození kontaktujte autorizované centrum služeb Huawei a požádejte o pomoc či opravu.
  • Seite 48 DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI). Informace o produktu (ErP) Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že její výrobky odpovídají směrnici o výrobcích spojených se spotřebou energie (ErP) 2009/125/ES. Podrobné informace o směrnici ErP a uživatelské příručky požadované nařízením Komise naleznete na adrese: https://consumer.huawei.com/en/certification.
  • Seite 49: Svenska

    Svenska Produktöversikt MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Strömknapp LAN/WAN-port Port för fast telefon Strömförsörjning ® LÄGESINDIKATOR Wi-Fi -indikator LAN-indikator Indikator för nätverksstatus Strömindikator Hi/WPS-knapp Signalindikatorer SIM-kortplats Återställningsknapp Konfiguration 1 Se till att du använder rätt SIM-kort. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Öppna SIM-kortets lock.
  • Seite 50 RESET SIM Card RESET 3 Sätt in SIM-kortet försiktigt i SIM-kortplatsen i den riktning som visas i bilden nedan tills det klickar. Stäng sedan SIM- kortets lock. RESET RESET RESET • För att ta bort SIM-kortet trycker du försiktigt på det tills det klickar. Kortet åker ut automatiskt. •...
  • Seite 51 MAIN LAN1 LAN2/WAN Indikatorerna tänds när routern har anslutit till ett nätverk. LÄGESINDIKATOR Cyan/blå: Ansluten till ett LTE/3G-nätverk. Signalindikatorer Grön: Signalmottagning tillgänglig (fler indikatorer betyder bättre mottagning). Om LÄGESINDIKATORN är röd, indikerar det att det inte finns någon nätverksanslutning. Se Vanliga frågor i den här handboken.
  • Seite 52 • Se till att ändra standardlösenordet för inloggning på den webbaserade hanteringssidan inom kort för att förhindra att obehöriga användare ändrar routerns inställningar. • Du kan även hantera routern med hjälp av appen HUAWEI SmartHome. Skanna QR-koden nedan för att ladda ned.
  • Seite 53: Vanliga Frågor

    MAIN LAN1 LAN2/WAN Ethernet-kabeln är ett valfritt tillbehör. Om du vill köpa en Ethernet-kabel kontaktar du en auktoriserad återförsäljare. Vanliga frågor Hur återställer jag till fabriksinställningarna? När routern är påslagen trycker du på Återställningsknappen i ca 3 sekunder med ett spetsigt föremål tills strömindikatorn slocknar.
  • Seite 54: Juridisk Information

    Internetleverantörer. Därför kanske beskrivningarna här inte exakt stämmer med produkten eller de tillbehör du köper. Huawei förbehåller sig rätten att ändra eller modifiera informationen eller specifikationerna i denna handbok utan föregående meddelande och utan någon ansvarsskyldighet. FRISKRIVNING ALLT INNEHÅLL I HANDBOKEN TILLHANDAHÅLLS I BEFINTLIGT SKICK.
  • Seite 55: Säkerhetsinformation

    Den här enheten har stöd för funktionen med automatisk uppdatering. När den har aktiverats laddar enheten automatiskt ned och installerar kritiska uppdateringar från Huawei eller din operatör. Funktionen är aktiverad som standard och kan konfigureras från inställningsmenyn på den webbaserade hanteringssidan.
  • Seite 56: Rengöring Och Underhåll

    • Rör inte vid enheten eller nätadaptern med våta händer. Det kan leda till kortslutning, funktionsfel eller elektriska stötar. • Lämna in nätadaptern till ett auktoriserat Huawei serviceställe för inspektion om den har utsatts för vatten eller andra vätskor eller hög fuktighet.
  • Seite 57 FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR och UK(NI). ErP-produktinformation Huawei Technologies Co., Ltd. intygar härmed att den här produkten uppfyller rådets direktiv 2009/125/EG om energirelaterade produkter (ErP). Detaljerad information om ErP och användarhandböcker som krävs enligt kommissionens förordning finns på: https://consumer.huawei.com/en/certification.
  • Seite 58: Dansk

    Dansk Produktoversigt MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Strømknap LAN/WAN-port Port til fastnettelefon Strømindgang ® MODE-indikator Wi-Fi -indikator LAN-indikator Indikator for netværksstatus Strømindikator Hi/WPS-knap Signalindikatorer SIM-kortstik Knappen Nulstil Konfiguration 1 Kontroller, at du bruger det korrekte SIM-kort. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Åbn dækslet til SIM-kortet.
  • Seite 59 RESET SIM Card RESET 3 Sæt forsigtigt SIM-kortet i SIM-kortstikket, med den retning der er vist på figuren herunder, indtil det klikker på plads. Luk derefter SIM-kortets dæksel. RESET RESET RESET • Du fjerner SIM-kortet ved at trykke forsigtigt på det, indtil det klikker på plads. Kortet vil automatisk springe •...
  • Seite 60 MAIN LAN1 LAN2/WAN Indikatorerne tændes, når routeren har oprettet forbindelse til et netværk. MODE-indikator Cyan/blå: Tilsluttet et LTE/3G-netværk. Signalindikatorer Grøn: signalmodtagelse tilgængelig (flere indikatorer betyder bedre modtagelse). Hvis MODE-indikatoren lyser rødt, indikerer det, at der ikke er en netværksforbindelse. Se Ofte stillede spørgsmål i denne guide.
  • Seite 61 Du kan finde flere oplysninger på den webbaserede administrationsside. • Sørg for at ændre standardadgangskoden for den webbaserede administrationsside for at forhindre uautoriserede brugere i at ændre routerens indstillinger. • Du kan også administrere din router via HUAWEI SmartHome-appen. Scan QR-koden herunder for at downloade. Valgfrie konfigurationer De funktioner, der er beskrevet i dette afsnit, er kun vejledende.
  • Seite 62: Ofte Stillede Spørgsmål

    MAIN LAN1 LAN2/WAN Ethernet-kablet er ekstraudstyr. Kontakt en autoriseret forhandler for at købe et Ethernet-kabel. Ofte stillede spørgsmål Hvordan gendanner jeg fabriksindstillingerne? Når der er tændt for routeren, skal du trykke på knappen Nulstil i ca. 3 sekunder med en spids genstand, indtil strømindikatoren slukkes.
  • Seite 63: Juridisk Meddelelse

    Derfor svarer beskrivelsen heri muligvis ikke helt til det produkt eller det tilbehør, du har købt. Huawei forbeholder sig ret til at ændre eller udskifte informationer eller specifikationer i denne brugervejledning uden forudgående varsel og uden ansvar.
  • Seite 64 Ved fortsat at bruge denne enhed indikerer du, at have læst og at have erklæret dig enig i følgende indhold: For at opnå en bedre tjeneste vil denne enhed automatisk indhente oplysninger om softwareopdatering fra Huawei eller dit mobilselskab efter tilslutning til internettet. Denne proces vil bruge mobildata, og kræver adgang til din enheds unikke identifikator (IMEI/SN) og din tjenesteudbyders netværks-id (PLMN), for at kontrollere om din enhed har behov...
  • Seite 65: Børns Sikkerhed

    • Rør ikke ved enheden eller strømadapteren med våde hænder. Det kan føre til kortslutning, funktionsfejl eller elektrisk stød. • Hvis strømadapteren har været udsat for vand, andre væsker eller overdreven fugt, skal den efterses af et Huawei- autoriseret servicecenter.
  • Seite 66 Overensstemmelse med EU-lovgivning Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed B818-263 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 2014/53/EU. Den nyeste og gyldige version af overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity) kan ses på...
  • Seite 67: Norsk

    Norsk Produktoversikt MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Strømbryter LAN/WAN-port Port for fasttelefon Strøminngang ® MODUS-indikator Wi-Fi -indikator LAN-indikator Nettverkstatus-indikator Strømindikator Hi/WPS-knapp Signalindikatorer SIM-kortspor Tilbakestillingsknapp Oppsett 1 Pass på at du bruker rett SIM-kort. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Åpne SIM-kortdekselet.
  • Seite 68 RESET SIM Card RESET 3 Trykk SIM-kortet forsiktig inn i SIM-kortsporet i retningen anvist i figuren nedenfor inntil du hører et klikk. Lukk deretter SIM-kortdekselet. RESET RESET RESET • For å fjerne SIM-kortet, trykk forsiktig på kortet inntil du hører et klikk. Kortet vil sprette ut automatisk. •...
  • Seite 69 MAIN LAN1 LAN2/WAN Indikatorene vil slå seg på når ruteren er koblet til et nettverk. MODUS-indikator Cyan/blått: Koblet til et LTE/3G-nettverk. Signalindikatorer Grønt: signalmottak tilgjengelig (flere indikatorer betyr bedre mottak). Hvis MODUS-indikatoren lyser rødt, betyr dette at nettverkstilkoblingen ikke er opprettet. Se vanlige spørsmål i denne veiledningen.
  • Seite 70 • Påse at du straks endrer standard påloggingspassord for den nettbaserte administrasjonssiden. Dette vil hindre at uautoriserte brukere endrer ruterens innstillinger. • Ruteren kan også administreres med HUAWEI SmartHome-appen. Skann QR-koden nedenfor for å laste ned. Valgfrie konfigurasjoner Funksjonene som beskrives i denne seksjonen, er kun ment som henvisning. Det kan hende at ruteren ikke støtter alle disse funksjonene.
  • Seite 71: Vanlige Spørsmål

    MAIN LAN1 LAN2/WAN Ethernet-kabelen er et alternativt tilbehør. Kontakt en godkjent forhandler for å kjøpe en Ethernet-kabel. Vanlige spørsmål Hvordan gjenoppretter jeg fabrikkinnstillingene? Når ruteren er på, trykk på Tilbakestill-knappen i ca. 3 sekunder med en spiss gjenstand til strømindikatoren slår seg av. Standardinnstillingene blir gjenopprettet når du tilbakestiller til fabrikkinnstillingene.
  • Seite 72: Juridisk Merknad

    Derfor er det mulig at beskrivelsene her ikke samsvarer fullstendig med det produktet og tilbehøret du har kjøpt. Huawei forbeholder seg retten til å endre eller modifisere enhver informasjon eller spesifikasjon i denne veiledningen uten forvarsel og uten ansvar.
  • Seite 73 Denne enheten støtter den automatiske oppdateringsfunksjonen. Etter aktivering vil enheten automatisk laste ned og installere kritiske oppdateringer fra Huawei eller operatøren din. Denne funksjonen er aktivert som standard, og kan konfigureres fra innstillingsmenyen på den nettbaserte administrasjonssiden. Sikkerhetsinformasjon Dette kapitlet inneholder viktig informasjon om bruk av enheten. Det inneholder også sikkerhetsinformasjon. Les nøye gjennom denne informasjonen før du bruker telefonen.
  • Seite 74: Rengjøring Og Vedlikehold

    • Ikke ta på enheten eller strømadapteren hvis du er våt på hendene. Det kan føre til kortslutninger, funksjonsfeil eller elektrisk støt. • Har strømadapteren blitt utsatt for vann, andre væsker eller mye fuktighet, ta den med til et Huawei autorisert serviceverksted for inspeksjon.
  • Seite 75 HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI). ErP-produktinformasjon Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at våre produkter følger EUs direktiver for energirelaterte produkter (ErP) 2009/125/EC. For detaljert informasjon om ErP, og brukerhåndbøkene som kreves av Commission Regulation, gå til: https://consumer.huawei.com/en/certification.
  • Seite 76: Suomi

    Suomi Tuotteen yleiskuvaus MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Virtapainike LAN/WAN-portti Lankapuhelimen portti Virran tulo ® TILA-merkkivalo Wi-Fi -merkkivalo LAN-merkkivalo Verkon tilan merkkivalo Virran merkkivalo Hi/WPS-painike Signaalin merkkivalot SIM-korttipaikka Palauta-painike Määritys 1 Varmista, että käytät oikeanlaista SIM-korttia. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Avaa SIM-korttipaikan kansi.
  • Seite 77 RESET SIM Card RESET 3 Aseta SIM-kortti varoen SIM-korttipaikkaan kuvan mukaisessa asennossa, kunnes se napsahtaa paikoilleen. Sulje sitten SIM-korttipaikan kansi. RESET RESET RESET • Poista SIM-kortti painamalla sitä kevyesti sisäänpäin, kunnes se napsahtaa. Kortti ponnahtaa ulos automaattisesti. • Älä aseta tai poista SIM-korttia, kun reititin on käynnissä, sillä se voi vaikuttaa suorituskykyyn tai vahingoittaa SIM-korttia.
  • Seite 78 MAIN LAN1 LAN2/WAN Merkkivalot syttyvät, kun reititin on muodostanut yhteyden verkkoon. TILA-merkkivalo Syaani/sininen: Yhdistetty LTE-/3G-verkkoon. Vihreä: signaalin vastaanotto käytettävissä (mitä enemmän merkkivaloja, sitä Signaalin merkkivalot parempi vastaanotto). Jos TILA-merkkivalo on punainen, verkkoyhteyttä ei ole. Viittaa tämän oppaan usein kysyttyihin kysymyksiin. Yhteyden muodostaminen reitittimen Wi-Fi-verkkoon XXXXXXXX Wi-Fi Name...
  • Seite 79: Reitittimen Hallinta

    • Muista vaihtaa heti verkkopohjaisen hallintasivun oletuskirjautumissalasana, jotta luvattomat käyttäjät eivät voi muuttaa reitittimen asetuksia. • Voit hallita reititintä myös HUAWEI SmartHome -sovelluksella. Lataa skannaamalla alla oleva QR-koodi. Valinnaiset määritykset Tässä osiossa kuvatut ominaisuudet ovat vain viitteellisiä. Reititin ei välttämättä tue kaikkia näitä ominaisuuksia.
  • Seite 80: Usein Kysyttyä

    MAIN LAN1 LAN2/WAN Ethernet-kaapeli on valinnainen lisävaruste. Jos haluat ostaa Ethernet-kaapelin, ota yhteyttä valtuutettuun jälleenmyyjään. Usein kysyttyä Miten tehdasasetukset palautetaan? Kun reititin on päällä, paina Palauta-painiketta teräväkärkisellä esineellä noin 3 sekuntia, kunnes virran merkkivalo sammuu. Tehdasasetusten palauttaminen palauttaa asetukset oletusarvoihin. Voit määrittää ne uudelleen sen jälkeen, kun reititin on palautettu tehdasasetuksiin.
  • Seite 81 Oikeudellinen huomautus Copyright © Huawei 2021. Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän käyttöoppaan osaa ei saa jäljentää tai siirtää missään muodossa tai millään tavalla ilman Huawei Technologies Co., Ltd.:ltä ja sen tytäryhtiöiltä ("Huawei") etukäteen saatua kirjallista suostumusta. Tässä käyttöoppaassa kuvattu tuote saattaa sisältää tekijänoikeuden suojaamia Huawein ja mahdollisten lisenssinantajien ohjelmistoja.
  • Seite 82 • Älä aseta laitteen päälle esineitä, kuten kynttilää tai vesiastiaa. Jos laitteeseen pääsee vieras esine tai nestettä, lopeta sen käyttö välittömästi, kytke virta pois päältä ja poista kaikki laitteeseen liitetyt johdot. Ota sitten yhteys valtuutettuun Huawei-huoltoliikkeeseen. • Älä peitä laitteen tuuletusaukkoja. Jätä laitteen ympärille vähintään 10 cm vapaata tilaa lämmön haihtumista varten.
  • Seite 83: Puhdistaminen Ja Huoltaminen

    • Kytkettävien laitteiden seinäpistorasia asennetaan laitteiden lähelle. Pistorasian on oltava helposti käytettävissä. • Irrota verkkovirtasovitin pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä. • Älä pudota virtasovitinta tai altista sitä iskuille. Jos se on vaurioitunut, tuo se valtuutettuun Huawei-huoltoliikkeeseen tarkistusta varten.
  • Seite 84 FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI). ErP-tuotetiedot Huawei Technologies Co., Ltd. täten ilmoittaa, että sen tuotteet noudattavat energiaan liittyvien tuotteiden direktiiviä (ErP) 2009/125/EY. Komission asetuksen vaatimaa yksityiskohtaista tietoa ErP-direktiivistä ja käyttöohjeista löytyy osoitteesta: https://consumer.huawei.com/en/certification.
  • Seite 85: Hrvatski

    Hrvatski Pregled proizvoda MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Tipka za uključivanje/isključivanje Priključak LAN/WAN Priključak za telefonsku liniju Ulaz za napajanje ® Pokazatelj za NAČIN RADA Pokazatelj mreže Wi-Fi Pokazatelj mreže LAN Pokazatelj stanja mreže Indikator napajanja Tipka za Hi/WPS Pokazatelji signala Utor za SIM karticu Tipka za resetiranje...
  • Seite 86 RESET SIM Card RESET 3 Pažljivo umetnite SIM karticu u utor za SIM karticu u smjeru prikazanom na slici u nastavku sve dok ne klikne. Zatim zatvorite poklopac SIM kartice. RESET RESET RESET • Kako biste uklonili SIM karticu, lagano pritisnite SIM karticu dok ne klikne. Kartica će automatski iskočiti. •...
  • Seite 87 MAIN LAN1 LAN2/WAN Indikatori će se uključiti nakon što se usmjernik uspješno poveže s mrežom. Pokazatelj za NAČIN RADA Cijan/plavo: Povezano s LTE/3G mrežom. Zelena boja: dostupno primanje signala (više stupaca označava bolje primanje Pokazatelji signala signala). Ako je indikator NAČINA RADA crven, to znači da nema veze s mrežom. Pogledajte Često postavljana pitanja u ovom vodiču.
  • Seite 88 • Na web-stranici za upravljanje ne zaboravite promijeniti zadanu lozinku za prijavu kako biste spriječili neovlaštene korisnike da mijenjaju postavke usmjernika. • Usmjernikom možete upravljati i s pomoću aplikacije HUAWEI SmartHome. Za preuzimanje skenirajte QR kôd u nastavku. Izborne konfiguracije Značajke opisane u ovom odjeljku služe samo u informativne svrhe.
  • Seite 89: Često Postavljana Pitanja

    MAIN LAN1 LAN2/WAN Ethernet kabel spada u dodatnu opremu. Ako želite kupiti Ethernet kabel, obratite se ovlaštenom prodavaču. Često postavljana pitanja Kako ću vratiti tvorničke postavke? Kada je usmjerivač uključen, šiljastim predmetom pritisnite Gumb za resetiranje i držite ga oko 3 sekunde dok se indikator napajanja ne isključi.
  • Seite 90: Ažuriranje Softvera

    Kako biste razumjeli način na koji koristimo i štitimo vaše osobne podatke na ovom uređaju, otvorite web-stranicu za upravljanje, uđite u područje Izjava o uređajima tvrtke Huawei s mobilnom širokopojasnom mrežom i zaštita privatnosti i pročitajte naša pravila o privatnosti.
  • Seite 91: Informacije O Sigurnosti

    Kako bi vam pružio bolju uslugu, ovaj će uređaj automatski pribaviti informacije o ažuriranju softvera od tvrtke Huawei ili vašeg operatera nakon povezivanja s internetom. Ovaj će postupak trošiti mobilne podatke i potreban je pristup jedinstvenom identifikatoru vašeg uređaja (IMEI/SN) i ID-ju mreže davatelja usluge (PLMN) kako bi se provjerili treba li uređaj ažurirati.
  • Seite 92: Dodatna Oprema

    • Ne dodirujte uređaj ili adapter mokrim rukama. Time možete uzrokovati kratki spoj, kvar ili električni udar. • Ako se prilagodnik napajanja izloži vodi, drugim tekućinama ili prekomjernoj vlazi, odnesite ga u ovlašteni servisni centar Huawei na pregled. • Pazite da adapter odgovara zahtjevima navedenim u članku 2.5 standarda IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 te da je testiran i odobren u skladu s nacionalnim ili lokalnim standardima.
  • Seite 93 DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI). ErP podaci o proizvodu Poduzeće Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da su njezini proizvodi u skladu s Direktivom o energetski srodnim proizvodima (ErP) 2009/125/EZ. Za detaljne informacije o ErP-u i korisničkim priručnicima zahtijevanim regulatovim posjetite: https://consumer.huawei.com/en/certification.
  • Seite 94: Slovenščina

    Slovenščina Pregled izdelka MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Gumb za vklop/izklop Vrata LAN/WAN Priključek stacionarne telefonske Vhod za napajanje linije Indikator načina ® Indikator za Wi-Fi Indikator krajevnega omrežja Indikator stanja omrežja Indikator napajanja Gumb Hi/WPS Indikatorji signala Reža za kartico SIM Gumb za ponastavitev Nastavitev...
  • Seite 95 RESET SIM Card RESET 3 Kartico SIM previdno vstavite v režo za kartico SIM v smeri, prikazani na spodnji sliki, dokler se ne zaskoči. Nato zaprite pokrovček kartice SIM. RESET RESET RESET • Če želite odstraniti kartico SIM, jo nežno potisnite, da klikne. Kartica bo samodejno izskočila. •...
  • Seite 96 MAIN LAN1 LAN2/WAN Indikatorji se bodo vklopili, ko usmerjevalnik uspešno vzpostavi povezavo z omrežjem. Indikator načina Cianova/modra: Vzpostavljena je povezava z omrežjem LTE/3G. Indikatorji signala Zelena: na voljo je sprejem signala (več indikatorjev pomeni boljši sprejem). Če indikator NAČIN sveti rdeče, to pomeni, da ni omrežne povezave. Glejte pogosta vprašanja v tem vodniku. Vzpostavljanje povezave z usmerjevalnikovim omrežjem Wi-Fi XXXXXXXX Wi-Fi Name...
  • Seite 97: Upravljanje Usmerjevalnika

    • Na strani za spletno upravljanje takoj spremenite privzeto geslo za prijavo v stran za spletno upravljanje, da nepooblaščenim uporabnikom preprečite spreminjanje nastavitev usmerjevalnika. • Usmerjevalnik lahko upravljate tudi z aplikacijo HUAWEI SmartHome. Če jo želite prenesti, optično preberite kodo QR spodaj.
  • Seite 98: Pogosta Vprašanja

    MAIN LAN1 LAN2/WAN Ethernetni kabel je izbirna dodatna oprema. Ethernetni kabel lahko kupite pri pooblaščenem prodajalcu. Pogosta vprašanja Kako obnovim tovarniške nastavitve? Ko je usmerjevalnik vklopljen, s koničastim predmetom za približno 3 sekunde pritisnite gumb za ponastavitev, dokler ne ugasne indikator napajanja. Z obnovitvijo tovarniških nastavitev obnovite privzete nastavitve. Po končani obnovitvi usmerjevalnika jih lahko znova konfigurirate.
  • Seite 99 Zato se opisi v tem dokumentu morda ne bodo popolnoma ujemali z izdelkom ali njegovimi pripomočki, ki jih kupite. Podjetje Huawei si pridržuje pravico spremeniti ali popraviti katere koli informacije ali tehnične podatke v tem priročniku brez predhodnega obvestila ali kakršne koli obveznosti do vas.
  • Seite 100: Varnostne Informacije

    Z nadaljnjo uporabo naprave potrjujete, da ste prebrali naslednjo vsebino in se strinjate z njo: Ta naprava lahko po vzpostavitvi povezave z internetom z namenom zagotavljanja boljše storitve od družbe Huawei ali vašega ponudnika storitev mobilne telefonije samodejno pridobi informacije za posodobitev programske opreme. Pri tem pride do prenosa podatkov po mobilnem omrežju, potreben pa je tudi dostop do enoličnega identifikatorja naprave...
  • Seite 101: Čiščenje In Vzdrževanje

    Naprava in morebitni električni pripomočki so v skladu s krajevno veljavnimi predpisi o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi, kot so odredbe EU REACH, RoHS in Baterije (kjer so vključene) itd. Za izjave o skladnosti glede REACH in RoHS obiščite naše spletno mesto https://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 102: Informacije O Dodatni In Programski Opremi

    DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI). Informacije o izdelku ErP Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da so njeni izdelki skladni z Direktivo 2009/125/ES o izdelkih, povezanih z energijo (ErP). Podrobne informacije o direktivi ErP in uporabniških priročnikih, ki jih zahteva Uredba Komisije, najdete na spletnem mestu: https://consumer.huawei.com/en/certification.
  • Seite 103: Română

    Română Prezentarea produsului MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Buton de alimentare Port LAN/WAN Indicator linie telefonică fixă Alimentare ® Indicator MODE Indicator Wi-Fi Indicator LAN Indicator stare rețea Indicator alimentare Buton Hi/WPS Indicatori de semnal Slot cartelă SIM Buton de resetare Configurare 1 Asigurați-vă...
  • Seite 104 RESET SIM Card RESET 3 Introduceți cu grijă cartela SIM în slotul corespunzător ca în figura de mai jos, până când se aude un clic. Închideți apoi capacul locașului cartelei SIM. RESET RESET RESET • Pentru a scoate cartela SIM, apăsați ușor cartela SIM până la decuplarea acesteia cu un clic. Cartela va fi automat împinsă...
  • Seite 105 MAIN LAN1 LAN2/WAN Indicatoarele se vor aprinde în momentul în care routerul se va conecta cu succes la o rețea. Indicator MODE Cyan / Albastru: Conectat la o rețea LTE / 3G. Verde: semnal recepție disponibil (mai mulți indicatori înseamnă o recepție mai Indicatori de semnal bună).
  • Seite 106: Administrarea Routerului

    • Schimbați parola de autentificare implicită a paginii de administrare pentru a preveni modificarea setărilor routerului de către utilizatori neautorizați. • De asemenea, puteți administra routerul cu ajutorul aplicației HUAWEI SmartHome. Scanați codul QR de mai jos pentru a descărca aplicația.
  • Seite 107: Întrebări Frecvente

    MAIN LAN1 LAN2/WAN Cablul Ethernet este un accesoriu opțional. Pentru a cumpăra un cablu Ethernet, contactați un distribuitor autorizat. Întrebări frecvente Cum restabilesc setările din fabrică? După pornirea routerului, apăsați butonul de resetare timp de aprox. 3 secunde cu ajutorul unui obiect ascuțit, până când indicatorul de alimentare se stinge.
  • Seite 108 în scris, al Huawei Technologies Co., Ltd. şi al afiliaţilor săi („Huawei”). Produsul descris în acest manual include software protejat prin legea drepturilor de autor aparţinând Huawei şi posibililor licenţiatori. Clienţii nu vor reproduce, distribui, modifica, decompila, dezasambla, decripta, extrage, decodifica, închiria, atribui sau sublicenţia, în niciun fel, respectivul software, în afara cazului în care astfel de restricţii sunt interzise de legile...
  • Seite 109: Actualizarea Software-Ului

    Pentru a vă oferi servicii mai bune, acest dispozitiv va primi automat informații despre actualizări de software de la Huawei sau operatorul de rețea după conectarea la Internet. Acest proces va folosi date mobile și are nevoie de acces la numărul unic de identificare al dispozitivului (IMEI/Număr de serie) și de ID-ul operatorului de rețea (PLMN) pentru a...
  • Seite 110: Siguranţa Copiilor

    întrerupeți alimentarea, scoateți toate cablurile conectate la acesta și apoi contactați un centru de service Huawei autorizat. • Nu călcaţi, trageţi sau înnodaţi cablurile. În caz contrar, cablul se poate deteriora, ducând la funcţionarea defectuoasă...
  • Seite 111 EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI). Informații despre produsele ErP Huawei Technologies Co., Ltd. declară prin prezenta faptul că produsele acesteia sunt în conformitate cu Directiva de proiectare ecologică a produselor cu impact energetic (ErP) 2009/125/CE. Pentru informații detaliate despre ErP și manualele de utilizare solicitate de Regulamentul Comisiei, vizitați: https://consumer.huawei.com/en/certification.
  • Seite 112: Lietuvių

    Lietuvių Gaminio apžvalga MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Maitinimo mygtukas LAN / WAN prievadas Fiksuotojo ryšio telefono prievadas Maitinimo įvadas ® Režimo indikatorius „Wi-Fi “ indikatorius LAN indikatorius Tinklo būsenos indikatorius Maitinimo indikatorius „Hi“ / WPS mygtukas Signalo indikatoriai SIM kortelės lizdas Nustatymo iš...
  • Seite 113 RESET SIM Card RESET 3 Toliau pateikiamame paveikslėlyje nurodyta kryptimi švelniai stumkite SIM kortelę į SIM kortelės lizdą, kol pasigirs spragtelėjimas. Tada uždarykite SIM kortelės skyrelio dangtelį. RESET RESET RESET • Norėdami išimti SIM kortelę, švelniai paspauskite ją, kol išgirsite spragtelėjimą. Kortelė automatiškai iššoks. •...
  • Seite 114 MAIN LAN1 LAN2/WAN Kelvedžiui sėkmingai prisijungus prie tinklo, įsijungs indikatoriai. Režimo indikatorius Žydras / mėlynas: prisijungta prie LTE / 3G tinklo. Signalo indikatoriai Žalias: signalas priimamas (kuo daugiau indikatorių, tuo geresnis ryšys). Jei režimo indikatorius raudonas, tai reiškia, kad nėra tinklo ryšio. Žr. šio vadovo skyrių DUK. Prisijungimas prie kelvedžio „Wi-Fi“...
  • Seite 115 Papildomos informacijos rasite valdymo tinklalapyje. • Siekdami užtikrinti, kad pašaliniai asmenys negalėtų pakeisti kelvedžio nuostatų, nedelsdami pakeiskite numatytąjį valdymo tinklalapio prisijungimo slaptažodį. • Kelvedį galite valdyti ir naudodamiesi programėle „HUAWEI SmartHome“. Nuskaitykite toliau pateiktą QR kodą ir atsisiųskite. Pasirinktinės konfigūracijos Šiame skyriuje aprašomos funkcijos skirtos tik bendrajai informacijai.
  • Seite 116 MAIN LAN1 LAN2/WAN Eterneto kabelis yra pasirinktinis priedas. Jei norite įsigyti eterneto kabelį, kreipkitės į įgaliotąją parduotuvę. Kaip atkurti gamyklines nuostatas? Įjungę kelvedį, aštriu daiktu paspauskite nustatymo iš naujo mygtuką ir palaikykite maždaug 3 sekundes, kol maitinimo indikatorius išsijungs. Atkūrus gamyklines nuostatas atkuriamos numatytosios nuostatos. Atkūrę kelvedį, galėsite sukonfigūruoti jas iš...
  • Seite 117 Dėl šios priežasties pateikiami aprašai gali tiksliai neatitikti jūsų įsigyto gaminio ar jo priedų. „Huawei“ pasilieka teisę keisti bet kokią šiame vadove pateiktą informaciją ar techninius duomenis iš anksto nepranešusi ir neprisiimdama jokios atsakomybės. ATSAKOMYBĖS APRIBOJIMAS VISAS VADOVO TURINYS PATEIKIAMAS PAGAL PRINCIPĄ...
  • Seite 118: Saugos Informacija

    įrenginio identifikatoriaus (IMEI/SN) ir paslaugų teikėjo tinklo ID (PLMN), siekiant nustatyti, ar jūsų įrenginį reikia atnaujinti. Šiame įrenginyje veikia automatinio naujinimo funkcija. Įjungtas šis įrenginys iš „Huawei“ arba jūsų tinklo operatoriaus automatiškai atsisiųs ir įdiegs svarbiausius naujinius. Ši funkcija būna įjungta pagal numatytąsias nuostatas. Ją galima sukonfigūruoti valdymo tinklalapio nuostatų...
  • Seite 119: Valymas Ir Techninė Priežiūra

    • Nelieskite įtaiso ir maitinimo adapterio šlapiomis rankomis. Jei šio nurodymo nepaisoma, gali kilti trumpojo jungimo, gedimo arba elektros smūgio pavojus. • Jei ant maitinimo adapterio pateko vandens ar kitų skysčių arba jis labai sudrėko, nuneškite jį į „Huawei“ įgaliotąjį priežiūros centrą, kad patikrintų.
  • Seite 120 HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI). „ErP“ gaminio informacija Šiuo dokumentu „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad jos gaminiai atitinka su energija susijusių gaminių direktyvą („ErP“) 2009/125/EB. Išsamios informacijos dėl „ErP“ ir naudotojo vadovų, kurie reikalingi pagal Komisijos reglamentą, ieškokite adresu: https://consumer.huawei.com/en/certification.
  • Seite 121: Latviešu

    Latviešu Produkta apskats MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Barošanas poga LAN/WAN ports Fiksētās tālruņu līnijas ports Barošanas ievade ® REŽĪMA indikators Wi-Fi indikators LAN indikators Tīkla statusa indikators Barošanas indikators Hi/WPS poga Signāla indikatori SIM kartes slots Poga Reset Iestatīšana 1 Pārliecinieties, vai izmantojat pareizo SIM karti.
  • Seite 122 RESET SIM Card RESET 3 Uzmanīgi ievietojiet SIM karti SIM kartes slotā tālāk attēlā redzamajā virzienā, līdz atskan klikšķis. Pēc tam aizveriet SIM kartes vāciņu. RESET RESET RESET • Lai izņemtu SIM karti, saudzīgi nospiediet SIM karti, līdz dzirdams klikšķis. Karte automātiski tiek izstumta. •...
  • Seite 123 MAIN LAN1 LAN2/WAN Ja ir izveidots maršrutētāja tīkla savienojums, izgaismojas indikatori. REŽĪMA indikators Ciāna/zila: izveidots savienojums ar LTE/3G tīklu. Signāla indikatori Zaļa: signāls ir pieejams (vairāk indikatoru nozīmē spēcīgāku signālu). Ja REŽĪMA indikators ir izgaismots sarkanā krāsā, tas norāda, ka nav tīkla savienojuma. Lūdzu, skatiet šīs rokasgrāmatas sadaļu BUJ.
  • Seite 124 Plašāka informācija ir pieejama tīmekļa pārvaldības lapā. • Savlaicīgi nomainiet tīmekļa pārvaldības lapas noklusējuma pieteikšanās paroli, lai nepieļautu nesankcionētu lietotāju veiktas izmaiņas maršrutētāja iestatījumos. • Varat arī pārvaldīt maršrutētāju, izmantojot lietotni HUAWEI SmartHome. Skenējiet zemāk esošo QR kodu, lai lejupielādētu. Neobligātas konfigurācijas Šajā...
  • Seite 125 MAIN LAN1 LAN2/WAN Ethernet kabelis ir papildpiederums. Lai iegādātos Ethernet kabeli, sazinieties ar pilnvarotu mazumtirgotāju. Kā atjaunot rūpnīcas iestatījumus? Kad maršrutētājs ir ieslēgts, nospiediet Reset pogu apmēram 3 sekundes, izmantojot smailu objektu, līdz strāvas indikators izslēdzas. Atjaunojot rūpnīcas iestatījumus, iestatījumiem tiks atjaunotas noklusējuma vērtības. Pēc maršrutētāja iestatījumu atjaunošanas tos vēlāk var atkal konfigurēt.
  • Seite 126 VAI NETIEŠAS GARANTIJAS, TOSTARP, BET NE TIKAI NETIEŠAS GARANTIJAS PAR PĀRDOŠANAS IESPĒJĀM UN PIEMĒROTĪBU KONKRĒTAM MĒRĶIM. CIKTĀL TO ATĻAUJ SPĒKĀ ESOŠIE TIESĪBU AKTI, UZŅĒMUMS HUAWEI NEKĀDĀ GADĪJUMĀ NAV ATBILDĪGS PAR TĪŠU, NEJAUŠU, NETIEŠU VAI IZRIETOŠU KAITĒJUMU VAI ZAUDĒTU PEĻŅU, UZŅĒMĒJDARBĪBAS IESPĒJĀM, IEŅĒMUMIEM, DATIEM, NEMATERIĀLO VĒRTĪBU VAI PAREDZĒTAJIEM IETAUPĪJUMIEM NEATKARĪGI NO TĀ, VAI ŠĀDI ZAUDĒJUMI IR VAI...
  • Seite 127: Informācija Par Drošību

    Lai nodrošinātu labāku pakalpojumu kvalitāti, pēc savienojuma izveides ar internetu šī ierīce no Huawei vai jūsu ierīces operatora automātiski iegūs informāciju par programmatūras atjauninājumiem. Šajā procesā tiks izmantoti mobilie dati, un nepieciešama piekļuve jūsu ierīces unikālajam identifikatoram (IMEI/SN) un pakalpojumu sniedzēja tīkla ID (PLMN), lai pārbaudītu, vai šī...
  • Seite 128: Tīrīšana Un Apkope

    • Ja ierīci var pievienot kontaktligzdai, kontaktligzda ir jāuzstāda ierīces tuvumā un tai ir jābūt ērti pieejamai. • Ja strāvas vads un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos no kontaktligzdas. • Nemetiet strāvas adapteru zemē un nepakļaujiet to triecienam. Ja tas ir bojāts, nogādājiet to pilnvarotā Huawei servisa centrā, lai veiktu pārbaudi.
  • Seite 129 Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Paziņojums Ar šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce B818-263 atbilst Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem. Jaunāko, spēkā esošo atbilstības deklarācijas versiju varat skatīt vietnē https://consumer.huawei.com/certification. Šo ierīci var izmantot visās ES dalībvalstīs.
  • Seite 130: Eesti

    Eesti Toote ülevaade MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Toitenupp LAN/WAN-port Lauatelefoni port Toitesisend ® REŽIIMI näidik Wi-Fi näidik LANi näidik Võrgu oleku näidik Toitenäidik Hi/WPS-nupp Signaali näidikud SIM-kaardi pesa Lähtestamisnupp Häälestus 1 Veenduge, et kasutate õiget SIM-kaarti. mini-SIM (2FF) nano-SIM (4FF) micro-SIM (3FF) 2 Avage SIM-kaardi pesa kate.
  • Seite 131 RESET SIM Card RESET 3 Sisestage SIM-kaart näidatud viisil SIM-kaardi pessa, kuni see paika klõpsatab. Seejärel sulgege SIM-kaardi kate. RESET RESET RESET • SIM-kaardi eemaldamiseks vajutage seda õrnalt, kuni kostub klõps. Kaart tuleb automaatselt välja. • Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti ruuteri töötamise ajal, kuna see võib SIM-kaardi tööd mõjutada või seda kahjustada.
  • Seite 132 MAIN LAN1 LAN2/WAN Kui ruuter on võrguga edukalt ühenduse loonud, süttivad näidikud. REŽIIMI näidik Tsüaan/sinine: ühendatud LTE/3G võrguga. Roheline: võrgusignaal on saadaval (mida rohkem on näidikuid, seda paremad on Signaali näidikud vastuvõtutingimused). Kui REŽIIMI näidik on punane, võrguühendus puudub. Lisateavet leiate juhendi KKK jaotisest. Ühenduse loomine ruuteri Wi-Fi-võrguga XXXXXXXX Wi-Fi Name...
  • Seite 133: Ruuteri Haldamine

    • Muutke kindlasti veebipõhise halduslehe vaikimisi sisselogimisparooli, et volitamata kasutajad ei saaks ruuteri sätteid muuta. • Ruuterit saab samuti hallata rakenduses HUAWEI SmartHome. Allalaadimiseks skannige allolev QR-kood. Valikulised konfiguratsioonid Selles jaotises kirjeldatud funktsioonid on näitlikud. Teie ruuter ei pruugi kõiki neid võimalusi toetada.
  • Seite 134 MAIN LAN1 LAN2/WAN Etherneti kaabel on valikuline tarvik. Etherneti kaabli ostmiseks võtke ühendust volitatud jaemüüjaga. Kuidas taastada algsätted? Kui ruuter on sisse lülitatud, hoidke Lähtestamisnuppu peenikese otsaga esemega ligikaudu kolm sekundit all, kuni toite märgutuli kustub. Algsätete taastamine taastab kõik vaikesätted. Need saab pärast ruuteri taastamist uuesti konfigureerida.
  • Seite 135 Juriidiline märkus Autoriõigus © Huawei 2021. Kõik õigused kaitstud. Selle kasutusjuhendi ühtegi osa ei tohi paljundada ega edastada mis tahes vormis või viisil Huawei Technologies Co., Ltd. ja selle partnerite („Huawei”) eelneva kirjaliku loata. Selles kasutusjuhendis kirjeldatud toode võib sisaldada Huawei ja võimalike litsentsiandjate autoriõigustega kaitstud tarkvara.
  • Seite 136 • Hoidke seade eemal soojus- ja süttimisallikatest, nt mikrolaineahjust, pliidist, boilerist, radiaatorist või küünaldest. • Ärge asetage seadme peale ühetegi eset, nt küünalt või veenõud. Kui seadmesse pääseb võõrkeha, lõpetage kohe seadme kasutamine ja eemaldage kõik sellega ühendatud kaablid. Seejärel pöörduge Huawei volitatud teeninduskeskusesse.
  • Seite 137: Puhastamine Ja Hooldamine

    • Kui toiteadapterit parajasti ei kasutata, eemaldage see vooluvõrgust ja seadme küljest. • Ärge pillake toiteadapterit maha ja kaitske seda löökide eest. Kui see on vigastatud, viige see kontrollimiseks Huawei volitatud teeninduskeskusse. • Kui toitejuhe on kahjustatud (näiteks juhtme soon on paljas või katkenud) või pistiku kinnitused on lõtvunud, lõpetage kohe juhtme kasutamine.
  • Seite 138 EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI). ErP tooteteave Huawei Technologies Co., Ltd. kuulutab käesolevaga, et see toode vastab energiamõjuga toodete direktiivile (ErP) 2009/125/EÜ. Üksikasjalikuks ErP teabeks ja komisjoni määrusega nõutud kasutusjuhenditeks külastage: https://consumer.huawei.com/en/certification.
  • Seite 139: Srpski

    Srpski Pregled proizvoda MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Taster za uključivanje i isključivanje LAN/WAN port Priključak za analogni telefonski Priključak za napajanje aparat MODE indikator ® Wi-Fi indikator LAN indikator Indikator statusa mreže Indikator napajanja Hi/WPS taster Indikatori signala Ležište za SIM karticu Taster za resetovanje Podešavanje...
  • Seite 140 RESET SIM Card RESET 3 Pažljivo umetnite SIM karticu u ležište za SIM karticu u smeru prikazanom na slici u nastavku tako da klikne. Zatim zatvorite poklopac otvora za SIM karticu. RESET RESET RESET • Da biste uklonili SIM karticu, pažljivo pritisnite SIM karticu tako da klikne. Kartica će automatski iskočiti. •...
  • Seite 141 MAIN LAN1 LAN2/WAN Indikatori će se uključiti kada se ruter uspešno poveže na mrežu. MODE indikator Cijan/plava: povezano sa LTE/3G mrežom. Indikatori signala Zelena: dostupan je prijem signala (više indikatora označava bolji prijem). Ako je MODE indikator crven, to pokazuje da mrežna veza ne postoji. Pogledajte odeljak Najčešća pitanja u ovom uputstvu.
  • Seite 142 Više informacija možete da pronađete na veb stranice za upravljanje. • Redovno menjajte podrazumevanu lozinku za prijavu za veb-stranicu za upravljanje da biste sprečili da neovlašćeni korisnici menjaju podešavanja rutera. • Ruterom možete da upravljate i korišćenjem aplikacije HUAWEI SmartHome. Skenirajte QR kod u nastavku radi preuzimanja. Opcione konfiguracije Funkcije opisane u ovom odeljku služe samo kao referenca.
  • Seite 143 MAIN LAN1 LAN2/WAN Ethernet kabl predstavlja opcionu dodatnu opremu. Da biste kupili Ethernet kabl, obratite se ovlašćenom prodavcu. Najčešća pitanja Kako da vratim fabrička podešavanja? Kada je ruter uključen, šiljatim metalnim predmetom pritisnite taster za resetovanje približno 3 sekunde sve dok se „Power“...
  • Seite 144 Prema tome, moguće je da ovde sadržani opisi neće u potpunosti odgovarati proizvodu ili njegovoj opremi koju kupujete. Kompanija Huawei zadržava pravo da izmeni ili modifikuje bilo koje informacije ili specifikacije u ovom priručniku bez prethodnog obaveštenja i bez ikakve odgovornosti.
  • Seite 145: Bezbednosne Informacije

    Da bi obezbedio bolje usluge, ovaj uređaj će automatski preuzimati informacije o ažuriranju softvera od kompanije Huawei ili mrežnog operatera nakon povezivanja na internet. U ovom procesu će se koristiti mobilni podaci i zahteva se pristup jedinstvenom identifikatoru uređaja (IMEI/SN) i ID-u mreže dobavljača usluga (PLMN) kako bi se izvršila provera da li uređaj treba ažurirati.
  • Seite 146: Bezbednost Dece

    • Za uređaje koji se napajaju iz električne mreže, utičnica treba da bude instalirana blizu uređaja i da bude pristupačna. • Kad ne koristite adapter za napajanje, isključite ga iz električne utičnice i iz uređaja. • Adapter za napajanje nemojte ispuštati na pod niti ga izlagati udarima. Ukoliko se ošteti, odnesite ga u Huawei ovlašćeni servisni centar na pregled.
  • Seite 147 Usklađenost sa propisima EU Izjava Kompanija Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj B818-263 usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Najnoviju važeću verziju izjave o usaglašenosti možete da pogledate na internet adresi https://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 148: Ελληνικά

    Ελληνικά Επισκόπηση προϊόντος MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Κουμπί λειτουργίας Θύρα LAN/WAN Θύρα σταθερού τηλεφώνου Υποδοχή τροφοδοσίας ρεύματος Ένδειξη τρόπου λειτουργίας ® Ένδειξη Wi-Fi (MODE) Ένδειξη LAN Ένδειξη κατάστασης δικτύου Ένδειξη λειτουργίας Κουμπί Hi/WPS Ενδείξεις σήματος Υποδοχή κάρτας SIM Κουμπί...
  • Seite 149 RESET SIM Card RESET 3 Περάστε απαλά την κάρτα SIM μέσα στην υποδοχή κάρτας SIM με την κατεύθυνση που υποδεικνύεται στην παρακάτω εικόνα τόσο ώστε να ακουστεί ο χαρακτηριστικός ήχος κλικ. Στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα της κάρτας SIM. RESET RESET RESET •...
  • Seite 150 MAIN LAN1 LAN2/WAN Όταν ο δρομολογητής θα συνδεθεί επιτυχώς σε κάποιο δίκτυο, θα ανάψουν οι ενδείξεις. Ένδειξη τρόπου λειτουργίας Κυανό/Μπλε χρώμα: Πραγματοποιήθηκε σύνδεση σε δίκτυο LTE/3G. (MODE) Αναμμένες με πράσινο χρώμα: Υπάρχει διαθέσιμο σήμα (όσο περισσότερες Ενδείξεις σήματος ενδείξεις είναι αναμμένες τόσο καλύτερη είναι η λήψη). Αν...
  • Seite 151 διαχείρισης μέσω web ώστε να αποτρέπετε κάθε ενδεχόμενο αλλαγής των ρυθμίσεων του δρομολογητή από μη εξουσιοδοτημένους χρήστες. • Μπορείτε επίσης να διαχειριστείτε τον δρομολογητή σας χρησιμοποιώντας την εφαρμογή HUAWEI SmartHome. Για να προχωρήσετε στη λήψη της, σαρώστε τον παρακάτω κωδικό QR.
  • Seite 152: Συχνές Ερωτήσεις

    Προτού συνδεθείτε στο Internet μέσω θύρας Ethernet, διαμορφώστε τις σχετικές ρυθμίσεις στη σελίδα διαχείρισης μέσω Web. Για αναλυτικές πληροφορίες επικοινωνήστε με τον πάροχό σας. MAIN LAN1 LAN2/WAN Το καλώδιο Ethernet είναι προαιρετικό εξάρτημα. Για να αγοράσετε ένα καλώδιο Ethernet, επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο...
  • Seite 153 Πνευματικά δικαιώματα © Huawei 2021. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. Δεν επιτρέπεται η αναπαραγωγή ή η μετάδοση τμήματος του παρόντος εγχειριδίου σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την προηγούμενη έγγραφη συναίνεση της Huawei Technologies Co., Ltd. και των θυγατρικών της ("Huawei").
  • Seite 154: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Για να μπορούμε να σας παράσχουμε καλύτερη εξυπηρέτηση, η συσκευή θα λαμβάνει αυτόματα πληροφορίες όσον αφορά την ενημέρωση του λογισμικού από τη Huawei ή τον πάροχό σας μετά τη σύνδεσή σας στο Internet. Κατά τη διαδικασία αυτή θα χρησιμοποιούνται δεδομένα κινητής τηλεφωνίας και απαιτείται πρόσβαση στο μοναδικό...
  • Seite 155: Ασφάλεια Των Παιδιών

    • Πρέπει να προσέχετε να μην πέσει κάτω ή να μη χτυπήσει πουθενά ο προσαρμογέας ισχύος. Αν πάθει κάποια ζημιά, δώστε τον για έλεγχο σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Huawei. • Εάν το καλώδιο ρεύματος υποστεί ζημιά (για παράδειγμα, το εσωτερικό του είναι εκτεθειμένο ή σπασμένο) ή είναι...
  • Seite 156: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    • Δεν πρέπει να αποσυναρμολογήσετε ούτε να ανακατασκευάσετε τη συσκευή και τα αξεσουάρ της. Στην περίπτωση αυτή η εγγύηση καθίσταται άκυρη και ο κατασκευαστής απαλλάσσεται από τις ευθύνες του για κάθε πιθανή ζημιά. Αν η συσκευή πάθει ζημιά, αποταθείτε σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Huawei για βοήθεια ή επιδιόρθωση.
  • Seite 157 Στοιχεία προϊόντος ErP Η Huawei Technologies Co., Ltd. δια του παρόντος δηλώνει ότι τα προϊόντα της συμμορφώνονται με την οδηγία περί συνδεδεμένων με την ενέργεια προϊόντων (ErP) 2009/125/ΕΚ. Για λεπτομερείς πληροφορίες για τα ErP και τα εγχειρίδια χρήστη που απαιτούνται από τον Κανονισμό της Επιτροπής, επισκεφτείτε τη διεύθυνση: https://consumer.huawei.com/en/certification.
  • Seite 158: Български

    Български Преглед на продукта MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Бутон Захранване LAN/WAN порт Порт за стационарен телефон Консумирана мощност ® индикатор РЕЖИМ Wi-Fi индикатор LAN индикатор Индикатор за състоянието на мрежата Индикатор за захранването бутон Hi/WPS индикатори за сигнал Слот...
  • Seite 159 RESET SIM Card RESET 3 Вкарайте внимателно SIM картата в слота за SIM картата в посоката, показана на фигурата по-долу, докато щракне. След това затворете капачето за SIM карта. RESET RESET RESET • За да извадите SIM картата, натиснете внимателно SIM картата, докато щракне. Тя ще изскочи автоматично.
  • Seite 160 MAIN LAN1 LAN2/WAN Следните индикатори ще се включат, когато рутерът се свърже успешно с мрежа. индикатор РЕЖИМ Циан/синьо: Свързан към LTE/3G мрежа. Зелено: има приемане на сигнал (повечето индикатори означават по-добро индикатори за сигнал приемане). Ако индикаторът РЕЖИМ е червен, това означава, че няма връзка с мрежа. Моля, направете справка в „Често...
  • Seite 161 • Непременно променете веднага паролата по подразбиране за вход в страницата за уеб-базирано управление, за да не могат неупълномощени потребители да променят настройките на рутера. • Можете да управлявате рутера също и чрез приложението HUAWEI SmartHome. Сканирайте QR кода по- долу, за да изтеглите.
  • Seite 162: Често Задавани Въпроси

    MAIN LAN1 LAN2/WAN Кабелът за Ethernet е допълнителен аксесоар. За да закупите кабел за Ethernet, се свържете с оторизиран търговец. Често задавани въпроси Как да възстановя фабричните настройки? Когато рутерът е включен, натиснете бутона Рестартиране в продължение на приблизително 3 секунди с помощта на...
  • Seite 163 предварително писмено съгласие на Huawei Technologies Co., Ltd. и дъщерните й компании („Huawei“). Продуктът, описан в настоящото ръководство на потребителя, може да включва софтуер, защитен с авторско право на Huawei или на лица, предоставили му съответните лицензии. Клиентите нямат право да възпроизвеждат, разпространяват, видоизменят, декомпилират, разглобяват, дешифрират, извличат, правят...
  • Seite 164: Информация За Безопасност

    За предоставяне на по-добро обслужване, след като се свърже с интернет, устройството автоматично получава информация за актуализация на софтуера от Huawei или от вашия оператор. Този процес използва мобилни дни и се нуждае от достъп до уникалния идентификатор на устройството ви (IMEI/SN), както и до идентификацията...
  • Seite 165: Почистване И Поддръжка

    чужд обект или течност нахлуе в изделието, незабавно спрете да го използвате, изключете го и премахнете всички свързани към него кабели. След това се свържете с оторизиран сервиз на Huawei. • Не блокирайте отворите на устройството. Предвидете най-малко 10 см пространство около устройството за...
  • Seite 166 Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Декларация С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство B818-263 е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/EU. Най-новата и валидна версия на Декларация за съответствие може да се види на...
  • Seite 167 Всички RF параметри (напр., честотен обхват и изходна мощност) не са достъпни за потребителя и той не може да ги променя. За най-новата информация относно аксесоарите и софтуера, моля, вижте Декларацията за съответствие на https://consumer.huawei.com/certification. Посетете https://consumer.huawei.com/en/support/hotline за актуална информация за „горещата линия“ и имейл адреса за поддръжка във вашата държава или регион.
  • Seite 168: Slovenčina

    Slovenčina Prehľad produktu MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Tlačidlo napájania Port LAN/WAN Port pevnej telefónnej linky Napájací port ® Indikátor režimu Indikátor Wi-Fi Indikátor siete LAN Indikátor stavu siete Indikátor napájania Tlačidlo Hi/WPS Indikátory signálu Slot pre kartu SIM Tlačidlo resetovania Nastavenie 1 Uistite sa, že používate správnu kartu SIM.
  • Seite 169 RESET SIM Card RESET 3 Jemne vložte kartu SIM do slotu pre kartu SIM v smere vyobrazenom nižšie, pokým nezacvakne. Potom zatvorte krytku karty SIM. RESET RESET RESET • Ak chcete kartu SIM vybrať, jemne ju zatlačte, pokým nezacvakne. Karta sa automaticky vysunie. •...
  • Seite 170 MAIN LAN1 LAN2/WAN Po úspešnom pripojení smerovača k sieti sa rozsvietia nasledujúce indikátory. Indikátor režimu Azúrová/modrá: Pripojené k sieti LTE/3G. Indikátory signálu Zelená: príjem signálu je dostupný (viac indikátorov znamená lepší príjem). Ak svieti indikátor režimu načerveno, znamená to problém so sieťou. Viac informácií nájdete v Často kladených otázkach v tejto príručke.
  • Seite 171 • Nezabudnite čo najskôr zmeniť predvolené heslo pre webové rozhranie správy smerovača, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu k nastaveniam smerovača. • Smerovač tiež môžete spravovať pomocou aplikácie HUAWEI SmartHome. Nasnímajte QR kód uvedený nižšie a prevezmite si aplikáciu. Voliteľné konfigurácie Funkcie popísané...
  • Seite 172: Najčastejšie Otázky

    MAIN LAN1 LAN2/WAN Sieťový (Ethernet) kábel je voliteľné príslušenstvo. Ak si chcete zakúpiť sieťový (Ethernet) kábel, kontaktujte autorizovaného predajcu. Najčastejšie otázky Ako obnovím výrobné nastavenia? Pri zapnutom smerovači podržte stlačené tlačidlo resetovania zhruba na 3 sekundy pomocou špicatého predmetu, kým indikátor napájania neprestane svietiť.
  • Seite 173: Právne Informácie

    Ďalším používaním tohto zariadenia potvrdzujete, že ste si prečítali nasledujúci obsah a súhlasíte s ním: Aby sme vám mohli poskytovať lepšie služby, toto zariadenie bude po pripojení k internetu automaticky získavať informácie o aktualizácii softvéru zo spoločnosti Huawei alebo vášho operátora. Tento proces využíva mobilné dáta a...
  • Seite 174 Toto zariadenie podporuje funkciu automatickej aktualizácie. Po jej zapnutí bude zariadenie automaticky sťahovať a inštalovať kritické aktualizácie od spoločnosti Huawei alebo vášho operátora. Táto funkcia je predvolene zapnutá a je ju možné konfigurovať v ponuke nastavení na stránke webovej správy.
  • Seite 175: Čistenie A Údržba

    Inak by sa mohla poškodiť magnetická páska kariet. • Nerozoberajte a neprerábajte zariadenie a jeho príslušenstvo. Zruší sa tým záruka a výrobca nebude niesť zodpovednosť za škodu. V prípade poškodenia sa obráťte na autorizované servisné stredisko Huawei, kde vám poskytnú pomoc alebo opravy.
  • Seite 176 CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK(NI). Informácie o výrobku ErP Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že jej výrobky sú v súlade so smernicou 2009/125/ES o požiadavkách na ekodizajn energeticky významných výrobkov (ErP). Pre bližšie informácie o ErP a používateľských príručkách vyžadovaných nariadením komisie, prosím navštívte: https://consumer.huawei.com/en/certification.
  • Seite 177: Македонски

    Македонски Преглед на производот MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Копче за вклучување/исклучување Порта за LAN/WAN Порта за фиксна телефонија Влез за напојување ® Сијаличка за РЕЖИМ Сијаличка за Wi-Fi Сијаличка за LAN Сијаличка за статус на мрежата Сијаличка за вклученост Копче...
  • Seite 178 RESET SIM Card RESET 3 Полека ставете ја SIM-картичката во отворот за SIM-картичка во насоката што е прикажана на сликата подолу додека не се слушне кликнување. Потоа затворете го капакот за SIM-картичката. RESET RESET RESET • За да ја извадите SIM-картичката, малку притиснете ја додека не се слушне кликнување. Картичката ќе излезе...
  • Seite 179 MAIN LAN1 LAN2/WAN Сијаличките ќе се вклучат кога насочувачот успешно ќе се поврзе на некоја мрежа. Сијаличка за РЕЖИМ Тиркизна/сина: поврзан на мрежа LTE/3G. Сијаличка за сигнал Зелена: достапен е прием на сигнал (повеќе сијалички значат подобар прием). Ако сијаличката за РЕЖИМ свети црвено, тоа значи дека нема мрежно поврзување. Видете во ЧПП во овој...
  • Seite 180 • Не заборавајте веднаш да ја промените стандардната лозинка за најавување на страницата за управување преку веб за да спречите неовластени корисници да ги променуваат поставките на насочувачот. • Исто така, може да управувате со насочувачот преку апликацијата HUAWEI SmartHome. Скенирајте го QR- кодот подолу за преземање. Изборни конфигурации...
  • Seite 181 MAIN LAN1 LAN2/WAN Кабелот за етернет е изборен додаток. За да купите кабел за етернет, контактирајте со овластен продавач. ЧПП Како да ги вратам фабричките поставки? Кога насочувачот е вклучен, притиснете го копчето за Ресетирање околу 3 секунди со остар предмет додека сијаличката...
  • Seite 182 начин без претходна писмена согласност од Huawei Technologies Co., Ltd. и подружниците („Huawei“). Производот опишан во ова упатство може да содржи софтвер на Huawei и можните носители на лиценци којшто е заштитен со авторски права. Купувачите никако не смеат да го репродуцираат, дистрибуираат, изменуваат, декомпајлираат, демонтираат, дешифрираат, извлекуваат, расчленуваат, изнајмуваат, доделуваат...
  • Seite 183: Безбедносни Информации

    За да обезбеди подобра услуга, уредот автоматски ќе добива информации за ажурирање на софтверот од Huawei или од операторот откако ќе се поврзе на интернет. Овој процес ќе користи мобилни податоци и бара пристап до единствениот идентификатор на уредот (IMEI/сериски број) и мрежниот идентитет на давателот на...
  • Seite 184: Дополнителна Опрема

    • Не расклопувајте ги и не составувајте ги повторно уредот и додатоците. Со тоа се поништува гаранцијата и производителот се ослободува од одговорност за штетата. Во случај на штета, контактирајте со овластен сервисен центар на Huawei за да добиете помош и поправка.
  • Seite 185 Усогласеност со прописите на ЕУ Изјава Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред B818-263 е во согласност со неопходните барања и другите релевантни одредби од Директивата 2014/53/ЕУ. Најновата и важечка верзија на ИС (Изјава за сообразност) може да се види на...
  • Seite 186: Русский

    Русский Внешний вид роутера MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Кнопка питания Порт LAN/WAN Порт для подключения Разъем для подключения кабеля питания стационарного телефона Индикатор режима ® Индикатор Wi-Fi Индикатор LAN Индикатор статуса сети Индикатор питания Кнопка Hi/WPS Индикаторы сигнала Слот...
  • Seite 187 RESET SIM Card RESET 3 Аккуратно установите SIM-карту в слот для установки SIM‑карты в направлении, указанном на нижеприведенном рисунке, до щелчка. Затем закройте крышку слота для установки SIM-карты. RESET RESET RESET • Чтобы извлечь SIM-карту, аккуратно нажмите на нее до щелчка. Карта автоматически выдвинется из слота.
  • Seite 188 MAIN LAN1 LAN2/WAN Индикаторы загорятся, когда роутер подключится к сети. Индикатор режима Голубой/синий: подключено к сети LTE/3G. Индикаторы сигнала Зеленый: прием сигнала (чем больше делений, тем выше мощность сигнала). Если индикатор режима горит красным, сетевое соединение не установлено. Более подробную информацию...
  • Seite 189: Дополнительные Настройки

    Дополнительную информацию можно найти на веб-странице конфигурации. • Во избежание несанкционированного изменения настроек роутера измените пароль по умолчанию для входа на веб-страницу конфигурации. • Роутером также можно управлять с помощью приложения HUAWEI SmartHome. Чтобы загрузить приложение, отсканируйте нижеприведенный QR-код. Дополнительные настройки...
  • Seite 190: Вопросы И Ответы

    MAIN LAN1 LAN2/WAN Ethernet-кабель приобретается отдельно. По вопросу приобретения Ethernet-кабеля обращайтесь к авторизованному дилеру. Вопросы и ответы Как восстановить заводские настройки? Когда роутер включен, нажмите на кнопку сброса настроек острым предметом и удерживайте ее примерно 3 секунды, пока индикатор питания не погаснет. В процессе восстановления заводских настроек будут восстановлены...
  • Seite 191 Поэтому характеристики, приведенные в настоящем руководстве, могут отличаться от характеристик приобретенного Вами устройства или аксессуаров. Компания Huawei Technologies Co., Ltd. оставляет за собой право изменять информацию или характеристики, указанные в настоящем руководстве, без предварительного уведомления и обязательств. ОТСУТСТВИЕ ОБЪЕМА ГАРАНТИЙ...
  • Seite 192: Меры Предосторожности

    Подробную информацию об использовании компанией Huawei Ваших персональных данных и их защите см. в политике конфиденциальности на веб-сайте https://consumer.huawei.com/privacy-policy. Информацию о том, как компания Huawei использует Ваши персональные данные и какие меры принимает для их защиты, можно прочесть в политике конфиденциальности компании в разделе Уведомление об Устройствах...
  • Seite 193: Безопасность Детей

    замыканию, поломкам или поражению электрическим током. • Если на адаптер питания попала вода или другая жидкость либо он использовался в помещении с повышенным уровнем влажности, обратитесь в авторизованный сервисный центр Huawei для проверки адаптера питания. • Убедитесь, что адаптер питания отвечает требованиям пункта 2.5 стандарта IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 и...
  • Seite 194: Инструкции По Утилизации

    REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт https://consumer.huawei.com/certification. Декларация соответствия ЕС Декларация Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство B818-263 соответствует основным требованиям и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте...
  • Seite 195 выходная мощность) и не может их изменить. Актуальную информацию об аксессуарах и программном обеспечении см. в декларации соответствия на веб- сайте https://consumer.huawei.com/certification. Информацию о телефоне горячей линии и адресе электронной почты службы поддержки в вашей стране или регионе см. на сайте https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
  • Seite 196: Українська

    Українська Огляд виробу MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Кнопка живлення Порт LAN/WAN Порт для стаціонарного телефону Роз’єм для кабелю живлення ® Індикатор MODE (РЕЖИМ) Індикатор Wi-Fi Індикатор LAN Індикатор стану мережі Індикатор живлення Кнопка Hi/WPS Індикатори сигналу Гніздо для SIM-картки Кнопка...
  • Seite 197 RESET SIM Card RESET 3 Обережно вставте SIM-картку в гніздо для SIM-картки до упору в напрямку, який показано на рисунку нижче. Потім закрийте кришку гнізда для SIM-картки. RESET RESET RESET • Щоб вийняти SIM-картку, обережно натисніть на неї, доки не почуєте клацання. Картка автоматично висунеться.
  • Seite 198 MAIN LAN1 LAN2/WAN Коли маршрутизатор підключиться до мережі, індикатори почнуть світитися. Індикатор MODE (РЕЖИМ) Блакитний/синій: підключено до мережі LTE/3G. Індикатори сигналу Зелений: прийом сигналу (що більше індикаторів, то краще прийом сигналу). Якщо індикатор MODE (РЕЖИМ) світиться червоним, це означає, що немає підключення до мережі. Див. розділ...
  • Seite 199 несанкціонованому доступу до налаштувань маршрутизатора. • Налаштувати маршрутизатор і відстежувати його роботу також можна за допомогою програми HUAWEI SmartHome. Щоб завантажити її, відскануйте QR-код нижче. Додаткові функціональні можливості Описані в цьому розділі функції наведено лише для довідки. Ваш маршрутизатор може підтримувати не всі ці...
  • Seite 200 MAIN LAN1 LAN2/WAN Кабель Ethernet – це додатковий аксесуар. Його можна придбати у вповноваженого роздрібного продавця. Запитання й відповіді Як відновити заводські налаштування? Коли маршрутизатор увімкнено, загостреним предметом натисніть кнопку скидання й утримуйте її протягом приблизно 3 секунд, доки індикатор живлення не вимкнеться. У результаті буде відновлено заводські налаштування...
  • Seite 201 Жодна частина цього посібника не може бути відтворена чи передана у будь-якій формі або будь-якими засобами без попередньої письмової згоди компанії Huawei Technologies Co., Ltd. та її філій ("Huawei"). Продукт, описаний у посібнику, може включати захищене законами про авторські права програмне забезпечення...
  • Seite 202: Техніка Безпеки

    погоджуєтеся з ними: Щоб покращити якість обслуговування, після підключення до інтернету пристрій автоматично отримуватиме інформацію про оновлення ПЗ від Huawei через вашого оператора. Для цього використовуватимуться мобільні дані. Щоб перевірити, чи потрібно оновлювати ваш пристрій, так само потрібен буде доступ до унікального...
  • Seite 203: Безпека Дітей

    замикання, несправностей або уражень електричним струмом. • Якщо на чи в адаптер живлення потрапила вода, інша рідина або він працював в умовах надмірної вологості, віднесіть його до авторизованого сервісного центру Huawei для перевірки. • Переконайтеся, що адаптер джерела живлення задовольняє вимогам пункту 2.5 документа IEC60950-1/ EN60950-1/UL60950-1, а...
  • Seite 204 відповідність REACH та RoHS див. на нашому веб-сайті https://consumer.huawei.com/certification. Відповідність нормативним документам ЄС СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ про відповідність Справжнім компанія Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що тип радіобладнання B818-263 відповідає Технічному регламенту радіообладнання. Повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Seite 206: Türkçe

    Türkçe Ürün genel görünümü MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE Güç düğmesi LAN/WAN bağlantı noktası Sabit telefon bağlantı noktası Güç girişi ® MODE göstergesi Wi-Fi göstergesi LAN göstergesi Ağ durumu göstergesi Güç göstergesi Hi/WPS düğmesi Sinyal göstergeleri SIM kart yuvası Sıfırlama düğmesi Kurulum 1 Doğru SIM kartı...
  • Seite 207 RESET SIM Card RESET 3 SIM kartı, klik sesi gelene kadar aşağıdaki şekilde gösterilen yönde SIM kart yuvasına takın. Ardından SIM kart kapağını kapatın. RESET RESET RESET • SIM kartı çıkartmak için, klik sesi duyulana kadar SIM kartı hafifçe bastırın. Kart otomatik olarak dışarı fırlayacaktır.
  • Seite 208 MAIN LAN1 LAN2/WAN Yönlendirici bir ağa başarıyla bağlandığında göstergeler açılacaktır. MODE göstergesi Açık mavi/mavi: LTE/3G ağına bağlandı. Yeşil: sinyal mevcut (gösterge kademesinin artması daha iyi sinyal gücü anlamına Sinyal göstergeleri gelmektedir). MODE göstergesi kırmızı ise ağ bağlantısı yok demektir. Lütfen bu kılavuzda bulunan SSS bölümüne bakın. Yönlendiricinizin Wi-Fi ağına bağlanma XXXXXXXX Wi-Fi Name...
  • Seite 209: Yönlendiricinizi Yönetmek

    Ayrıntılı bilgi, web tabanlı yönetim sayfasından edinilebilir. • Yetkisiz kullanıcıların yönlendirici ayarlarını değiştirmesini önlemek amacıyla web tabanlı yönetim sayfası için varsayılan giriş şifresini hemen değiştirmeyi unutmayın. • Yönlendiricinizi HUAWEI SmartHome uygulamasını kullanarak da yönetebilirsiniz. İndirmek için aşağıdaki kare kodu taratın. İsteğe bağlı yapılandırmalar Bu bölümde açıklanan özellikler sadece referans amaçlıdır.
  • Seite 210 MAIN LAN1 LAN2/WAN Ethernet kablosu isteğe bağlı bir aksesuardır. Ethernet kablosu satın almak için lütfen yetkili bir bayi ile iletişime geçin. Fabrika ayarlarını nasıl geri yüklerim? Yönlendirici açıkken güç göstergesi kapanana kadar Reset düğmesini sivri uçlu bir cisimle 3 saniye kadar basılı tutun. Fabrika ayarlarını...
  • Seite 211 Yasal Uyarı Telif Hakkı © Huawei 2021. Tüm hakları saklıdır. Huawei Technologies Co., Ltd. ve bağlı şirketlerinin ("Huawei") yazılı izni olmadan bu kılavuzun hiçbir bölümü hiçbir biçimde veya ortamda yeniden üretilemez ve aktarılamaz. Bu kılavuzda açıklanan ürüne Huawei'nin ve muhtemel lisansörlerinin telif hakkı alınan yazılımı dahil olabilir. İlgili yasalar tarafından gerekli görülmediği ya da ilgili telif hakkı...
  • Seite 212: Çocuk Güvenliği

    • Cihazın üzerine mum ya da su kabı gibi herhangi bir cisim koymayın. Cihaza herhangi bir yabancı nesne ya da sıvı girerse cihazı kullanmayı hemen bırakın, cihazı kapatın ve cihaza bağlı tüm kabloları çıkarın. Ardından bir Huawei yetkili servis merkezine başvurun.
  • Seite 213 • Cihaza ya da güç adaptörüne ıslak elle dokunmayın. Bu, kısa devreye, hatalı çalışmaya ya da elektrik çarpmasına yol açabilir. • Güç adaptörünüz suya, diğer sıvılara ya da aşırı neme maruz kalırsa, incelenmesi için bir Huawei yetkili servis merkezine götürün.
  • Seite 214: Teknik Özellikler

    Bu belgeyle, Huawei Technologies Co., Ltd. bu cihazın B818-263 2014/53/EU Direktifinin esas gereksinimleri ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Uygunluk Beyanı’nın en son tarihli ve geçerli nüshası https://consumer.huawei.com/certification üzerinden görülebilir. Bu cihaz AB’nin tüm üye ülkelerinde kullanılabilir. Cihazın kullanıldığı ülkenin mevzuatını ve mahalli mevzuatı dikkate alın.
  • Seite 215 Huawei Technologies Co., Ltd. Bantian, Longgang District Shenzhen 518129, P.R. China E-mail: mobile.tr@huawei.com Çin'de üretilmiştir İthalatçı Firma Bilgileri: Huawei Telekomünikasyon Dış. Tic. Ltd. Şti. Saray Mah. A. Tevfik İleri Cad. Onur Ofis Park Sit. A1 Blok No: 10 B/1 Ümraniye/İstanbul Web:www.huawei.com/tr/ E-posta: mobile.tr@huawei.com KVK TEKNİK SERVİS...
  • Seite 216 ‫טווח‬ ‫למשל‬ ‫רדיו‬ ‫תדרי‬ ‫של‬ ‫הפרמטרים‬ ‫כל‬ https://consumer.huawei.com/certification ‫בכתובת‬ ‫התאימות‬ ‫בהצהרת‬ ‫עיין‬ ‫ותוכנה‬ ‫אביזרים‬ ‫בנושא‬ ‫ביותר‬ ‫העדכני‬ ‫המידע‬ ‫לקבלת‬ https://consumer.huawei.com/en/support/hotline ‫דקומ לש ל"\אודה תבותכ לשו םחה וקה רפסמ לש ןורחאה ןוכדעה תא גישהל לכות‬ ‫באתר‬ ‫.ךירוגמ רוזאב וא ךתנידמב הכימתה‬...
  • Seite 217 ‫מייד‬ ‫הפסק‬ ‫נוזלים‬ ‫או‬ ‫זרים‬ ‫עצמים‬ ‫להתקן‬ ‫חדרו‬ ‫אם‬ ‫מים‬ ‫כוסות‬ ‫או‬ ‫נרות‬ ‫כגון‬ ‫חפצים‬ ‫ההתקן‬ ‫על‬ ‫תניח‬ ‫אל‬ • Huawei ‫של‬ ‫מורשה‬ ‫שירות‬ ‫למרכז‬ ‫פנה‬ ‫ואז‬ ‫אליו‬ ‫שמחוברים‬ ‫הכבלים‬ ‫כל‬ ‫את‬ ‫של‬ ‫יעיל‬ ‫פיזור‬ ‫לאפשר‬ ‫כדי‬ ‫צדדיו‬ ‫מכל‬ ‫לפחות‬...
  • Seite 218 ‫הנתב‬ ‫את‬ ‫מחדש‬ ‫הפעל‬ ‫היצרן‬ ‫להגדרות‬ ‫הנתב‬ ‫את‬ ‫שחזר‬ ‫הספק‬ ‫עם‬ ‫קשר‬ ‫צור‬ ‫משפטיות‬ ‫הבהרות‬ ‫שמורות‬ ‫הזכויות‬ ‫כל‬ Copyright © Huawei 2021 Huawei ‫מחברת‬ ‫ובכתב‬ ‫מראש‬ ‫אישור‬ ‫לקבל‬ ‫מבלי‬ ‫שהיא‬ ‫דרך‬ ‫בכל‬ ‫או‬ ‫צורה‬ ‫בכל‬ ‫הזה‬ ‫למשתמש‬ ‫מהמדריך‬ ‫כלשהו‬ ‫חלק‬...
  • Seite 219 MAIN LAN1 LAN2/WAN ‫מורשה‬ ‫למפיץ‬ ‫פנה‬ ‫אנא‬ Ethernet ‫כבל‬ ‫לקנות‬ ‫כדי‬ ‫אופציונלי‬ ‫אביזר‬ ‫הוא‬ Ethernet ‫- ה‬ ‫כבל‬ ‫תכופות‬ ‫ותשובות‬ ‫שאלות‬ ‫היצרן‬ ‫הגדרות‬ ‫את‬ ‫משחזרים‬ ‫כיצד‬ ‫ישחזר‬ ‫היצרן‬ ‫הגדרות‬ ‫שחזור‬ ‫תיכבה‬ Power ‫החיווי‬ ‫שנורית‬ ‫עד‬ ‫מחודד‬ ‫כלי‬ ‫באמצעות‬ ‫שניות‬ ‫כ‬ ‫למשך‬...
  • Seite 220 ‫לכניסה‬ ‫המחדל‬ ‫ברירת‬ ‫סיסמת‬ ‫את‬ ‫מיד‬ ‫להחליף‬ ‫הקפד‬ • ‫הנתב‬ ‫הגדרות‬ ‫להורידו‬ ‫כדי‬ ‫שלהלן‬ ‫- ה‬ ‫קוד‬ ‫את‬ ‫סרוק‬ ‫שבסמאטרפון‬ HUAWEI SmartHome ‫היישום‬ ‫באמצעות‬ ‫הנתב‬ ‫את‬ ‫לנהל‬ ‫גם‬ ‫ניתן‬ • ‫אופציונליות‬ ‫הגדרות‬ ‫הללו‬ ‫התכונות‬ ‫בכל‬ ‫תומך‬ ‫אינו‬ ‫שהנתב‬ ‫ייתכן‬ ‫בלבד‬...
  • Seite 221 MAIN LAN1 LAN2/WAN ‫לרשת‬ ‫בהצלחה‬ ‫יתחבר‬ ‫הנתב‬ ‫כאשר‬ ‫יידלקו‬ ‫החיווי‬ ‫נוריות‬ LTE/3G ‫לרשת‬ ‫מחובר‬ ‫כחול‬ ‫ציאן‬ MODE ‫מחוון‬ ‫יותר‬ ‫טובה‬ ‫קליטה‬ ‫על‬ ‫מעידים‬ ‫מחוונים‬ ‫יותר‬ ‫זמינה‬ ‫אות‬ ‫קליטת‬ ‫ירוק‬ ‫חיווי‬ ‫נוריות‬ ‫זה‬ ‫במדריך‬ ‫תכופות‬ ‫ותשובות‬ ‫בשאלות‬ ‫עיין‬ ‫אנא‬ ‫רשת‬ ‫חיבור‬ ‫אין‬...
  • Seite 222 RESET SIM Card RESET ‫- ה‬ ‫כרטיס‬ ‫כיסוי‬ ‫את‬ ‫סגור‬ ‫מכן‬ ‫לאחר‬ ‫נקישה‬ ‫שתישמע‬ ‫עד‬ ‫להלן‬ ‫באיור‬ ‫המוצג‬ ‫בכיוון‬ ‫- ה‬ ‫חריץ‬ ‫לתוך‬ ‫בעדינות‬ ‫- ה‬ ‫כרטיס‬ ‫את‬ ‫הכנס‬ RESET RESET RESET ‫אוטומטי‬ ‫באופן‬ ‫החוצה‬ ‫יקפוץ‬ ‫הכרטיס‬ ‫נקישה‬ ‫שתישמע‬ ‫עד‬ ‫- ה‬...
  • Seite 223 ‫עברית‬ ‫מוצר‬ ‫סקירת‬ MAIN LAN1 POWER LAN2/WAN STATUS WIFI MODE LAN/WAN ‫יציאת‬ ‫הפעלה‬ ‫לחצן‬ ‫חשמל‬ ‫כניסת‬ ‫נייח‬ ‫טלפון‬ ‫קו‬ ‫יציאת‬ ® MODE ‫מחוון‬ Wi-Fi ‫מחוון‬ ‫הרשת‬ ‫מצב‬ ‫מחוון‬ ‫מחוון‬ Hi/WPS ‫לחצן‬ ‫הפעלה‬ ‫מחוון‬ ‫כרטיס‬ ‫חריץ‬ ‫חיווי‬ ‫נוריות‬ ‫איפוס‬ ‫לחצן‬ ‫הגדרה‬ ‫הנכון‬...
  • Seite 224 ........................... ‫עברית‬...
  • Seite 225 ‫מהירה‬ ‫התחלה‬ B818-263...

Inhaltsverzeichnis