Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Original Instructions
Original-Anleitung
009-0001, 009-0001X,
009-0002, 009-0002X,
009-0003, 009-0003X,
009-0004, 009-0004X,
009-0006, 009-0006X
012-0001, 012-0001X,
012-0002, 012-0002X,
012-0003, 012-0003X,
012-0004, 012-0004X,
012-0006, 012-0006X
Originally written in UK English
Instrucciones originales
Instructions Originales
Date Published: 21 / 05 / 2020
Istruzioni originali
Oryginalna instrukcja
010-0001, 010-0001X,
010-0002, 010-0002X,
010-0003, 010-0003X,
010-0004, 010-0004X,
010-0006, 010-0006X
012-0001A, 012-0001AX,
012-0002A, 012-0002AX,
012-0003A, 012-0003AX,
012-0004A, 012-0004AX,
012-0006A, 012-0006AX
5015647

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Evolution R230 DCT

  • Seite 1 Original Instructions Instrucciones originales Istruzioni originali Original-Anleitung Instructions Originales Oryginalna instrukcja 009-0001, 009-0001X, 010-0001, 010-0001X, 009-0002, 009-0002X, 010-0002, 010-0002X, 009-0003, 009-0003X, 010-0003, 010-0003X, 009-0004, 009-0004X, 010-0004, 010-0004X, 009-0006, 009-0006X 010-0006, 010-0006X 012-0001, 012-0001X, 012-0001A, 012-0001AX, 012-0002, 012-0002X, 012-0002A, 012-0002AX, 012-0003A, 012-0003AX, 012-0003, 012-0003X, 012-0004, 012-0004X, 012-0004A, 012-0004AX,...
  • Seite 2 Evolution Power is authorized to make oral representations of Tools. fitness or to waive any of the foregoing terms of sale and none shall be binding on Evolution EVOLUTION LIMITED GUARANTEE. Power Tools. Evolution Power Tools reserves the right...
  • Seite 3: Specifications

    www.evolutionpowertools.com SPECIFICATIONS MACHINE R230DCT R255DCT R300DCT R300DCT+ SPECIFICATIONS 009-0001, 009-0001X, 010-0001, 010-0001X, 012-0001, 012-0001X, 012-0001A, 012-0001AX, 009-0002, 009-0002X, 010-0002, 010-0002X, 012-0002, 012-0002X, 012-0002A, 012-0002AX, Product Code UK/EU/AUS 009-0003, 009-0003X, 010-0003, 010-0003X, 012-0003, 012-0003X, 012-0003A, 012-0003AX, 009-0006, 009-0006X 010-0006, 010-0006X 012-0006, 012-0006X 012-0006A, 012-0006AX...
  • Seite 4 WARNING: Do not operate this machine if Don’t use defected or broken blades warning and/or instruction labels are missing or damaged. Contact Evolution Power Tools High risk of kickback for replacement labels. Note: All or some of the following symbols Risk of dust inhalation may appear in the manual or on the product.
  • Seite 5 INTENDED USE OF THIS POWER TOOL This machine and has been designed to electrical components. used with Evolution blades. Only use accessories If the instructions contained in this manual are designed for use with this machine and/or those not followed, other residual risks may arise due to recommended specifically by Evolution Power improper use.
  • Seite 6 www.evolutionpowertools.com d) Do not abuse the cord. Never use the cord that cannot be controlled with the switch is for carrying, pulling or unplugging the power dangerous and must be repaired. c) Disconnect the power tool from the tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Seite 7 www.evolutionpowertools.com grinding, side forces applied to these wheels may pulled into the spinning wheel. n) Never lay the power tool down until the cause them to shatter. e) Always use undamaged wheel flanges that accessory has come to a complete stop. are of correct diameter for your selected The spinning wheel may grab the surface and wheel.
  • Seite 8: Additional Safety Instructions

    www.evolutionpowertools.com e) Do not attach a saw chain, woodcarving You should always: blade, segmented diamond wheel with a • Work in a well-ventilated area. peripheral gap greater than 10 mm or • Work with approved safety equipment, such toothed saw blade. Such blades create as dust masks that are specially designed to frequent kickback and loss of control.
  • Seite 9 Boiler Suit or Padded Coverall and Hi Vis jacket this machine the following accessories are also etc. available from the Evolution online shop at www. • Wear suitable footwear. Safety shoes elovutionpowertools.com or from your local with steel toecaps and anti-slip soles are recommended.
  • Seite 10 www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW R230DCT 5. Blade Guard 1. Safety Lock Button 6. Arbor Lock Button 2. Trigger Switch 7. Wheeled undercarriage 3. Dust Extraction Port 4. Cutting Disc...
  • Seite 11 www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW R255DCT 1. Safety Lock Button 5. Blade Guard 2. Trigger Switch 6. Arbor Lock Button 3. Dust Extraction Port 7. Wheeled undercarriage 4. Cutting Disc...
  • Seite 12 www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW R300DCT 5. Adjustable Blade Guard 1. Safety Lock Button 6. Arbor Lock Button 2. Trigger Switch 7. Wheeled undercarriage 3. Dust Extraction Port 4. Cutting Disc...
  • Seite 13 www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW R300DCT+ 1. Safety Lock Button 5. Adjustable Blade Guard 2. Trigger Switch 6. Arbor Lock Button 3. Dust Extraction Port 7. Wheeled undercarriage 4. Cutting Disc 8. Water feed...
  • Seite 14: General Description

    GENERAL DESCRIPTION Evolution Concrete Cutting Saws have been designed to incorporate many unique & time saving design features. Some of these features are shared across the range. Refer to the Specification section of this Instruction Manual to identify the specific features found on any particular machine.
  • Seite 15 FIG. 1 R230/255 REMOVING A CUTTING BLADE (All Evolution Machines) • Press the arbor lock to lock the machines arbor. • Loosen and remove the arbor bolt using the supplied multi-tool. R300/300+ •...
  • Seite 16 The blade guard on these machines is adjustable. It should be positioned to provide the operator with the best combination of personal protection and visibility of the cutting line. Note: Machines R255 DCT and R230 DCT are equipped with fixed blade guards. To adjust the Blade Guard: FIG.
  • Seite 17 If the RCD trips during use, simply press RESET. Note: TWIN WHEELED UNDERCARRIAGE (All Evolution machines) A twin wheeled undercarriage (Fig. 8) is supplied with all machines. When fitted (Fig. 9) this can provide useful extra stability (and operator comfort) particularly when cutting horizontally and at ground level.
  • Seite 18 ON BOARD TOOL STORAGE. All Evolution machines are provided with on-board storage for the supplied multi-tool. R300 DCT+ and R300 DCT Storage provision is located under the machines handle. (Fig. 11) R225 DCT and R230 DCT FIG. 11 Storage is provided by the sleeve incorporated into the mains cable reinforcement grommet.
  • Seite 19: Cutting Advice

    WARNING: Never start the saw with the cutting edge of the cutting blade in contact with the workpiece surface. CUTTING ADVICE Note: As Evolution Power Tools has no control of how its equipment may be used, the following guidelines (not exhaustive) are offered to help operators use the equipment safely and efficiently.
  • Seite 20 www.evolutionpowertools.com CUTTING PROCEDURES Mark out all the cutting lines on the workpiece using suitable media – pencil, crayon, chalk etc. All cutting lines should be clear and readily visible. • If possible support the workpiece in such a way that it is possible to predict what will happen, and that the cut will remain stable and open while cutting.
  • Seite 21: Maintenance

    www.evolutionpowertools.com MAINTENANCE WARNING: Do not attempt to clean the machine by inserting pointed objects through WARNING: Any maintenance must be carried openings in the machines casings etc. The machines air vents can be cleaned using out with the machine switched off and compressed dry air.
  • Seite 22: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Seite 23 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Seite 24 Fall für Verlust oder Schaden direkt oder aktivieren Sie die Garantiefrist Ihrer indirekt zurückzuführen auf den Gebrauch Maschine über die Evolution-Website. von Ware von Evolution Power Tools oder auf Geben Sie zu diesem Zweck einfach Ihre jegliche anderweitige Ursachen. Evolution Kontaktdaten ein und sichern Sie sich Power Tools haftet weder für jegliche Kosten,...
  • Seite 25: Technische Daten

    www.evolutionpowertools.com TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN R230DCT R255DCT R300DCT R300DCT+ 009-0001, 009-0001X, 010-0001, 010-0001X, 012-0001, 012-0001X, 012-0001A, 012-0001AX, 009-0002, 009-0002X, 010-0002, 010-0002X, 012-0002, 012-0002X, 012-0002A, 012-0002AX, Produktcode UK/EU/AUS 009-0003, 009-0003X, 010-0003, 010-0003X, 012-0003, 012-0003X, 012-0003A, 012-0003AX, 009-0006, 009-0006X 010-0006, 010-0006X 012-0006, 012-0006X 012-0006A, 012-0006AX...
  • Seite 26: Kennzeichnungen Und Symbole

    Entsorgung als Elektro- & wenn Warnhinweise und/oder Hinweisschilder Elektronikschrott fehlen oder beschädigt sind. Für Ersatz wenden Sie sich an Evolution Power Tools. Verwenden Sie nur Diamantklingen und keine gezahnten Klingen Hinweis: Manche oder alle der Verwenden Sie keine defekten oder folgenden Symbole können in der...
  • Seite 27: Elektrische Sicherheit

    BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH • Wegschleudern von Teilen des zu DES ELEKTROWERKZEUGS bearbeitenden Materials (Schnitt- oder Dieses Gerät wurde für den Einsatz mit Evolution- stumpfe Verletzung) Sägeblättern entwickelt. Verwenden Sie nur • Feuergefahr durch Funkenflug • Schädigung des Gehöres, wenn kein Zubehör, das für die Verwendung mit diesem...
  • Seite 28 www.evolutionpowertools.com Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das 2) Elektrische Sicherheit Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung a) Der Anschlussstecker des anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
  • Seite 29 www.evolutionpowertools.com f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und und Form für die von Ihnen gewählte sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich Schleifscheibe und verringern so die Gefahr eines weniger und sind leichter zu führen. Schleifscheibenbruchs.
  • Seite 30 www.evolutionpowertools.com einer spannungsführenden Leitung kann auch vorhanden, um die größtmögliche Kontrolle metallene Geräteteile unter Spannung setzen über Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente und zu einem elektrischen Schlag führen. beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson m) Halten Sie das Netzkabel von sich kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die drehenden Einsatzwerkzeugen fern.
  • Seite 31: (2.7) Gesundheitshinweise

    www.evolutionpowertools.com entsprechen. Schneiden in Gas- oder Wasser-leitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen • Kontrollieren Sie die Trennscheibe visuell, bevor Sie das Gerät einschalten. Sind Risse Rückschlag verursachen. erkennbar oder ist die Scheibe gebrochen (2.7) GESUNDHEITSHINWEISE oder verbogen, darf sie nicht verwendet WARNUNG: Bei Arbeiten mit dieser Maschine werden.
  • Seite 32: (4.2) Im Lieferumfang Enthalten

    Neben den im Lieferumfang dieser Maschine und rutschfesten Sohlen empfohlen. enthaltenen Standardartikeln sind zudem die • Tragen Sie einen geeigneten Augenschutz. folgenden Zubehörteile über den Evolution- Es wird ein voller Gesichtsschutz oder eine Online-Shop unter www.evolutionpowertools. Schutzbrille mit Seitenschutz empfohlen.
  • Seite 33: Maschinenübersicht - R230Dct

    www.evolutionpowertools.com MASCHINENÜBERSICHT – R230DCT 5. Trennscheibenschutz 1. Sicherheitssperrknopf 2. Auslöseschalter 6. Dornverriegelungsknopf 3. Entstaubungsanschluss 7. Untergestell mit Rollen 4. Trennscheibe...
  • Seite 34 www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW R255DCT 5. Trennscheibenschutz 1. Sicherheitssperrknopf 6. Dornverriegelungsknopf 2. Auslöseschalter 3. Entstaubungsanschluss 7. Untergestell mit Rollen 4. Trennscheibe...
  • Seite 35 www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW R300DCT 5. Anpassbarer Trennscheibenschutz 1. Sicherheitssperrknopf 6. Dornverriegelungsknopf 2. Auslöseschalter 3. Entstaubungsanschluss 7. Untergestell mit Rollen 4. Trennscheibe...
  • Seite 36 www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW R300DCT+ 5. Anpassbarer Trennscheibenschutz 1. Sicherheitssperrknopf 6. Dornverriegelungsknopf 2. Auslöseschalter 3. Entstaubungsanschluss 7. Untergestell mit Rollen 4. Trennscheibe 8. Wasserzufuhr...
  • Seite 37: Allgemeine Beschreibung

    ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Die Betontrennsägen von Evolution wurden mit vielen einzigartigen und zeitsparenden Funktionen enttworfen. Einige dieser Funktionen finden sich im gesamten Sortiment wieder. Informationen zu den spezifischen Funktionen einer bestimmten Maschine finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“ dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 38: Montage Der Trennscheibe

    Sie, ob sie sicher und korrekt auf den Scheibenflanschen R230/255 positioniert ist und sich frei drehen lässt. ENTFERNEN DER TRENNSCHEIBE (Alle Maschinen von Evolution) • Drücken Sie auf die Dornverriegelung, um den Dorn der R300/300+ Maschine zu sperren. • Lösen und entfernen Sie die Dornschraube mit dem mitgelieferten Mutlifunktionswerkzeug.
  • Seite 39: Staubunterdrückungssystem

    Der Trennscheibenschutz sollte so positioniert werden, dass er dem Verwender die bestmögliche Kombination aus persönlichem Schutz und Sicht auf die Schneidlinie bietet. Hinweis: Die Maschinen R255 DCT und R230 DCT sind mit festem Trennscheibenschutz ausgestattet. Verstellen des Trennscheibenschutzes: Abb. 4...
  • Seite 40: Zweirädriges Untergestell

    Hinweis: Wenn der FI-Schutzschalter während des Gebrauchs auslöst, einfach RESET drücken. Abb. 9 ZWEIRÄDRIGES UNTERGESTELL (Alle Maschinen von Evolution) Ein zweirädriges Untergestell (Abb. 8) wird mit allen Maschinen geliefert. Wenn montiert (Abb. 9) kann dies vor allem beim horizontalen und ebenerdigen Schneiden für zusätzliche Stabilität (und Bedienerkomfort) sorgen.
  • Seite 41 INTEGRIERTE WERKZEUGABLAGE. Alle Evolution-Maschinen sind mit einer integrierten Aufbewahrungsmöglichkeit für das mitgelieferte Multifunktionswerkzeug ausgestattet. R300 DCT+ und R300 DCT Die Aufbewahrungsmöglichkeit befindet sich unter dem Griff der Maschine. (Abb. 11) R255 DCT und R230 DCT Abb. 11 Die Aufbewahrungsmöglichkeit befindet sich in der Hülle, die in die Netzkabelverstärkung integriert ist.
  • Seite 42: Der An-/Aus-Auslöseschalter (Abb. 15)

    WARNUNG: Starten Sie das Gerät nie, wenn die Schneidkante der Trennscheibe das zu bearbeitende Werkstück berührt. HINWEISE ZUM SCHNEIDEN Hinweis: Da Evolution Power Tools keine Kontrolle darüber hat, wie die Geräte verwendet werden, dienen die folgenden Richtlinien (nicht erschöpfend) dazu, den Anwendern bei der sicheren und effizienten Verwendung der Geräte zu helfen.
  • Seite 43 www.evolutionpowertools.com SCHNITTVERFAHREN Kennzeichnen Sie auf dem Werkstück alle Schnittlinien mit einem geeigneten Medium, z. B. einem Bleistift, Farbstift oder Kreide. Alle Schnittlinien sollten klar und deutlich erkennbar sein. • Stützen Sie das Werkstück nach Möglichkeit so ab, dass dessen Bewegungen vorhersagbar sind und der Schnitt beim Schneiden offen und stabil bleibt.
  • Seite 44 www.evolutionpowertools.com INSTANDHALTUNG WARNUNG: Versuchen Sie nicht durch Einführen spitzer Objekte durch Öffnungen WARNUNG: Instandhaltungsarbeiten dürfen im Gehäuse usw. der Maschine diese zu nur an ausgeschalteter und vom Stromnetz reinigen. Die Lüftungsschlitze der Maschine getrennter Maschine ausgeführt werden. können mit Druckluft gereinigt werden. Beachten Sie alle erforderlichen Gesundheits- Prüfen Sie regelmäßig sämtliche und Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen,...
  • Seite 45: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller des von dieser Konformitätserklärung gedeckten Produktes ist: GB: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, Frankreich. Hiermit erklärt der Hersteller, dass die Maschine wie in dieser Erklärung dargestellt allen relevanten Auflagen der Maschinenrichtlinie und anderer betreffender weiter unten ausgeführten Richtlinien entspricht.
  • Seite 46 Asistencia Técnica. Encontrará el número de cambiados o modificados de alguna manera, teléfono en la página web de Evolution Power o sometidos a un uso no especificado en Tools. Nuestra organización dispone de varios los usos y especificaciones recomendadas.
  • Seite 47: Características Técnicas

    www.evolutionpowertools.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA R230DCT R255DCT R300DCT R300DCT+ MÁQUINA 009-0001, 009-0001X, 010-0001, 010-0001X, 012-0001, 012-0001X, 012-0001A, 012-0001AX, Código de producto Reino 009-0002, 009-0002X, 010-0002, 010-0002X, 012-0002, 012-0002X, 012-0002A, 012-0002AX, Unido/UE/AUS 009-0003, 009-0003X, 010-0003, 010-0003X, 012-0003, 012-0003X, 012-0003A, 012-0003AX, 009-0006, 009-0006X...
  • Seite 48: Etiquetas Y Símbolos

    Póngase en contacto con No utilice hojas defectuosas o rotas Evolution Power Tools si necesita substituir las etiquetas. Riesgo elevado de contragolpe Nota: todos o algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en el manual o en...
  • Seite 49 Piedra natural En caso de daños, el enchufe solo se debe sustituir con piezas de repuesto auténticas de USO PROHIBIDO DE ESTA HERRAMIENTA Evolution y debe ser instaladas por un técnico ELÉCTRICA competente. ADVERTENCIA: Este producto es una sierra para hormigón de uso manual y (2.1) INSTRUCCIONES GENERALES DE...
  • Seite 50 www.evolutionpowertools.com eléctrica deben adaptarse a las tomas la herramienta a la fuente de alimentación de corriente. No modifique el enchufe de o a las baterías, o de coger o transportar ningún modo. No utilice adaptadores de la herramienta. El hecho de transportar enchufe con herramientas eléctricas que herramientas eléctricas con el dedo sobre el tienen conexión a tierra.
  • Seite 51 www.evolutionpowertools.com la posible rotura de las piezas móviles y estos discos, se pueden hacer añicos. e) Utilice siempre bridas de sujeción no cualquier otra condición que pueda afectar dañadas que tengan el diámetro correcto al funcionamiento de las herramientas para el disco seleccionado. Las bridas eléctricas.
  • Seite 52 www.evolutionpowertools.com cuando el accesorio de corte pueda tocar a) Mantenga un agarre firme de la cableado no visible o su propio cable. El herramienta eléctrica y coloque el cuerpo y el brazo de manera que pueda resistir accesorio de corte que entra en contacto con las fuerzas del contragolpe.
  • Seite 53 www.evolutionpowertools.com ambos lados del disco. daños graves en la máquina y podría darse j) Extreme las precauciones cuando una situación potencialmente peligrosa realice un “corte empotrado” en una para el operario. pared u otras zonas ciegas. El disco que • Utilice únicamente hojas de corte u sobresale puede cortar tuberías de agua o otras hojas de corte aprobadas según la especificación del fabricante.
  • Seite 54 Al usar extractores de polvo (4.2) ELEMENTOS INCLUIDOS con las cortadoras de disco de Evolution, asegúrese de que estén clasificados como DESCRIPCIÓN CANTIDAD clase M o clase H al cortar hormigón. Manual de instrucciones ADVERTENCIA: Esta máquina no se debe utilizar para cortar ningún material que...
  • Seite 55 www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA R230DCT 5. Protección de la hoja 1. Botón de bloqueo de seguridad 2. Gatillo interruptor 6. Botón del seguro del eje 3. Canal de extracción de polvo 7. Chasis con ruedas 4. Disco de corte...
  • Seite 56 www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA R255DCT 5. Protección de la hoja 1. Botón de bloqueo de seguridad 2. Gatillo interruptor 6. Botón del seguro del eje 3. Canal de extracción de polvo 7. Chasis con ruedas 4. Disco de corte...
  • Seite 57 www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA R300DCT 5. Protección de la hoja ajustable 1. Botón de bloqueo de seguridad 2. Gatillo interruptor 6. Botón del seguro del eje 3. Canal de extracción de polvo 7. Chasis con ruedas 4. Disco de corte...
  • Seite 58 www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA R300DCT+ 5. Protección de la hoja ajustable 1. Botón de bloqueo de seguridad 2. Gatillo interruptor 6. Botón del seguro del eje 3. Canal de extracción de polvo 7. Chasis con ruedas 4. Disco de corte 8.
  • Seite 59: Descripción General

    OTROS MERCADOS: Otras máquinas se Las sierras de corte de hormigón de suministran con bordes de hoja que pueden Evolution se han diseñado para incorporar adaptarse a hojas con un orificio de eje de muchas características de diseño únicas ø20 mm (ø3/4”) o ø22,2 (ø7/8”), según cómo que ahorran tiempo.
  • Seite 60 R230/255 segura, está colocada correctamente en los bordes de la hoja y gira libremente. RETIRAR DE UNA HOJA DE CORTE (Todas las máquinas de Evolution) R300/300+ • Presione el bloqueo del eje para bloquear el eje de la máquina. • Suelte y retire el perno del eje con la multiherramienta incluida.
  • Seite 61 Se debe colocar para proporcionar al operario la mejor combinación de protección personal y visibilidad de la línea de corte. Nota: Las máquinas R255 DCT y R230 DCT están equipadas con protecciones de hoja fija. Para ajustar la protección de la hoja: FIG.
  • Seite 62 Nota: durante el uso, solo tiene que pulsar RESET. CHASIS DE DOS RUEDAS (Todas las máquinas de Evolution) FIG. 9 En todas las máquinas se incluye un chasis de dos ruedas (Fig. 8). Cuando está equipado (Fig. 9), puede proporcionar estabilidad adicional útil (y comodidad del operario), sobre...
  • Seite 63 COMPARTIMENTO PARA HERRAMIENTAS INTEGRADO Todas las máquinas de Evolution incluyen un compartimento integrado para la multiherramienta suministrada. R300 DCT+ y R300 DCT Hay un compartimento de almacenamiento debajo del mango de la máquina. (Fig. 11) R225 DCT y R230 DCT FIG.
  • Seite 64 CONSEJOS PARA CORTAR Nota: Evolution Power Tools no tiene control de cómo se puede utilizar su equipo, de manera que se dan las siguientes directrices (no exhaustivas) para ayudar a los operarios a usar el equipo de una forma segura y eficaz.
  • Seite 65 www.evolutionpowertools.com PROCEDIMIENTOS DE CORTE Marque todas las líneas de corte en la pieza de trabajo con los medios adecuados: lápiz, pintura, tiza, etc. Todas las líneas de corte deben ser claras y ser fácilmente visibles. • Si es posible, apoye la pieza de trabajo para que se pueda controlar el trabajo y el corte permanezca estable y abierto mientras se corta.
  • Seite 66: Mantenimiento

    www.evolutionpowertools.com MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: No intente limpiar la máquina introduciendo objetos puntiagudos ADVERTENCIA: cualquier actividad de a través de las aberturas de las cubiertas de la máquina, etc. Los conductos de ventilación mantenimiento se debe llevar a cabo con la se deben limpiar con aire comprimido seco. máquina apagada y desconectada de la red Respete todas las precauciones necesarias de de suministro de energía eléctrica.
  • Seite 67: Declaración De Conformidad

    Nombre y dirección del titular de la documentación técnica. Firmado: Impresión: Barry Bloomer Fecha: 19/05/20 UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France.
  • Seite 68 Cette technique appropriée dont le numéro se garantie ne s’applique pas aux machines et/ trouve sur le site Internet d’Evolution Power ou composants qui ont été altérés, changés Tools. Nous assurons différentes lignes ou modifiés de quelque manière que ce d’assistance téléphoniques au sein de notre...
  • Seite 69: Caractéristiques

    www.evolutionpowertools.com CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DE R230DCT R255DCT R300DCT R300DCT+ LA MACHINE 009-0001, 009-0001X, 010-0001, 010-0001X, 012-0001, 012-0001X, 012-0001A, 012-0001AX, 009-0002, 009-0002X, 010-0002, 010-0002X, 012-0002, 012-0002X, 012-0002A, 012-0002AX, Code produit RU/EU/AUS 009-0003, 009-0003X, 010-0003, 010-0003X, 012-0003, 012-0003X, 012-0003A, 012-0003AX, 009-0006, 009-0006X 010-0006, 010-0006X 012-0006, 012-0006X...
  • Seite 70: Étiquettes Et Symboles

    étiquettes d’avertissement et/ou d’instruction ou si ces N'utilisez pas de lames défectueuses ou cassées étiquettes sont endommagées. Contactez Evolution Power Tools pour le remplacement des étiquettes. Risque élevé d’effet de recul Remarque : Tous les symboles suivants ou certains d’entre eux peuvent apparaître dans...
  • Seite 71 USAGE PROSCRIT DE CET OUTIL ÉLECTRIQUE remplacée que par des pièces de rechange AVERTISSEMENT : Ce produit est une scie à d’origine Evolution et être installée par un béton à commande manuelle et doit être utilisé technicien compétent. uniquement en tant que tel. Il ne doit en aucun cas être modifié...
  • Seite 72 www.evolutionpowertools.com modifiez jamais la fiche, de quelque façon que ce dommages corporels. soit. N’utilisez jamais d’adaptateurs de fiche avec e) Ne travaillez pas à bout de bras. Gardez des outils reliés à la terre. Les fiches et prises non toujours un bon appui et un bon équilibre. Ceci modifiées réduisent le risque d’électrocution.
  • Seite 73 www.evolutionpowertools.com applications pour lesquelles il n’est pas conçu peuvent entraîner une perte de contrôle. peut être dangereux. i) N’utilisez pas de disques endommagés. Avant chaque utilisation, vérifiez que les disques (2.6) 5) Avertissements généraux de sécurité ne comportent aucun éclat ni aucune fissure. Si des outils électriques [entretien] l’outil électrique ou le disque tombe, vérifiez qu’il a) L’entretien doit être confié...
  • Seite 74 www.evolutionpowertools.com et toute accumulation excessive de métaux en De telles lames provoquent souvent un effet de poudre risque d’entraîner un danger électrique. recul et une perte de contrôle. q) N’utilisez pas l’outil électrique à f) Ne « bloquez » pas le disque et n’appliquez proximité...
  • Seite 75: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    être gravement endommagée et l’opérateur Lorsque vous utilisez des extracteurs de risquerait de se retrouver dans une situation poussière avec les scies circulaires Evolution, extrêmement dangereuse. assurez-vous qu’ils sont classés M ou H lorsque • Utilisez uniquement des disques diamant vous procédez à...
  • Seite 76 Faites attention lors du cette machine, vous trouverez les accessoires déballage. Retirez la machine et les accessoires suivants dans la boutique en ligne d’Evolution fournis de l’emballage. Vérifiez soigneusement sur www.evolutionpowertools.com ou chez votre que la machine est en bon état et que vous revendeur local.
  • Seite 77 www.evolutionpowertools.com PRÉSENTATION DE LA MACHINE R230DCT 5. Carter de lame 1. Interrupteur de sécurité 2. Interrupteur à gâchette 6. Bouton de blocage de l’arbre 3. Port d’aspiration des poussières 7. Train de roulement à roues 4. Disque de coupe...
  • Seite 78 www.evolutionpowertools.com PRÉSENTATION DE LA MACHINE R255DCT 1. Interrupteur de sécurité 5. Carter de lame 2. Interrupteur à gâchette 6. Bouton de blocage de l’arbre 3. Port d’aspiration des poussières 7. Train de roulement à roues 4. Disque de coupe...
  • Seite 79 www.evolutionpowertools.com PRÉSENTATION DE LA MACHINE R300DCT 1. Interrupteur de sécurité 5. Protège-lame réglable 2. Interrupteur à gâchette 6. Bouton de blocage de l’arbre 3. Port d’aspiration des poussières 7. Train de roulement à roues 4. Disque de coupe...
  • Seite 80 www.evolutionpowertools.com PRÉSENTATION DE LA MACHINE R300DCT+ 5. Protège-lame réglable 1. Interrupteur de sécurité 2. Interrupteur à gâchette 6. Bouton de blocage de l’arbre 3. Port d’aspiration des poussières 7. Train de roulement à roues 4. Disque de coupe 8. Alimentation d’eau...
  • Seite 81: Description Générale

    DESCRIPTION GÉNÉRALE Les scies à béton Evolution ont été conçues pour intégrer de nombreuses caractéristiques de conception uniques qui permettent de gagner du temps. Certaines de ces caractéristiques sont communes à l’ensemble de la gamme. Reportez-vous à la rubrique Caractéristiques de ce mode d’emploi pour identifier les...
  • Seite 82 RETRAIT D’UNE LAME DE COUPE (Pour toutes les machines Evolution) R300/300+ • Appuyez sur le bouton de blocage de l’arbre pour verrouiller l’arbre des machines.
  • Seite 83 à offrir à l’opérateur la meilleure combinaison de protection individuelle et de visibilité de la ligne de coupe. Remarque : Les machines R255 DCT et R230 DCT sont équipées de protège-lames fixes. Pour régler le protège-lame : FIG. 4 AVERTISSEMENT : Débranchez la machine de l’alimentation...
  • Seite 84 Remarque : Si le RCD se déclenche pendant l’utilisation, appuyez simplement sur RESET. TRAIN DE ROULEMENT À DEUX ROUES (Pour toutes les machines Evolution) Un train de roulement à deux roues (Fig. 8) est fourni avec FIG. 9 toutes les machines. Lorsqu’il est installé (Fig. 9), il peut fournir une stabilité...
  • Seite 85 RANGE-OUTILS INTÉGRÉ. Toutes les machines Evolution sont équipées d’un range-outils intégré pour l’outil polyvalent fourni. R300 DCT+ et R300 DCT Le rangement est situé sous la poignée des machines. (Fig. 11) R225 DCT et R230 DCT Un rangement est fourni par le manchon intégré dans le passe- FIG.
  • Seite 86: Conseils De Coupe

    à usiner. CONSEILS DE COUPE Remarque: Comme Evolution Power Tools n’a aucun contrôle sur la façon dont son équipement peut être utilisé, les directives suivantes (non exhaustives) sont proposées pour aider les opérateurs à...
  • Seite 87 www.evolutionpowertools.com PROCÉDURES DE COUPES Marquez l’ensemble des lignes de coupe sur la pièce à usiner à l’aide d’un outil adapté : crayon, crayon gras, craie etc. Toutes les lignes de coupes doivent être claires et bien visibles. • Si possible, choisissez un support pour la pièce à usiner tel que la coupe soit prévisible et qu’elle reste stable et ouverte lors de l’opération.
  • Seite 88: Entretien

    www.evolutionpowertools.com ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de nettoyer la machine en insérant des objets AVERTISSEMENT : Toute opération pointus dans les ouvertures de ses boîtiers, d’entretien doit être réalisée une fois la etc. Les évents de la machine doivent être machine éteinte et débranchée de la prise régulièrement nettoyés à...
  • Seite 89: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le fabricant du produit couvert par cette déclaration est: RU: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Le fabricant déclare par les présentes que la machine, comme décrite dans la présente déclaration, satisfait à...
  • Seite 90 Il presente manuale di istruzioni è stato Evolution Power Tools, entro il periodo di redatto originariamente in inglese. garanzia considerata a partire dalla data dell’acquisto, riparerà e sostituirà i prodotti IMPORTANTE rivelatisi difettosi a causa dei materiali o della manifattura. La garanzia non è valida Si prega di leggere attentamente tutte le se lo strumento restituito non è...
  • Seite 91 www.evolutionpowertools.com SPECIFICHE MACHINE R230DCT R255DCT R300DCT R300DCT+ SPECIFICATIONS 009-0001, 009-0001X, 010-0001, 010-0001X, 012-0001, 012-0001X, 012-0001A, 012-0001AX, Codice prodotto 009-0002, 009-0002X, 010-0002, 010-0002X, 012-0002, 012-0002X, 012-0002A, 012-0002AX, UK/UE/AUS 009-0003, 009-0003X, 010-0003, 010-0003X, 012-0003, 012-0003X, 012-0003A, 012-0003AX, 009-0006, 009-0006X 010-0006, 010-0006X 012-0006, 012-0006X 012-0006A, 012-0006AX...
  • Seite 92 Utilizzare esclusivamente lame diamantate, danneggiate. Contattare Evolution Power Tools non utilizzare lame dentate per le etichette sostitutive. Avvertenza: Tutti o alcuni dei seguenti simboli...
  • Seite 93: Rischi Residui

    UTENSILE ELETTRICO produzione di scintille Il presente utensile è stato progettato per • Danno uditivo qualora non si indossino essere utilizzato con lame Evolution. Utilizzare adeguate protezioni (perdita di udito) esclusivamente accessori progettati per • Inalazione di particelle di polvere emesse l’utilizzo sul presente utensile e/o quelli...
  • Seite 94 www.evolutionpowertools.com (2.3) 2) Avvertenze generali sulla di alimentazione e/o a un pacco batterie. Non sicurezza degli utensili elettrici [Sicurezza trasportare un utensile elettrico con le dita elettrica] sull’interruttore o dare corrente quando tale a) Le spine di alimentazione degli utensili comando è...
  • Seite 95 www.evolutionpowertools.com utensili elettrici soggetti a una manutenzione velocità più elevata o di dimensioni più ridotte inadeguata. e possono frantumarsi. f) Mantenere gli strumenti da taglio g) Il diametro esterno e lo spessore affilati e puliti. Gli strumenti da taglio su cui dell’accessorio devono essere entro i parametri di capacità...
  • Seite 96 www.evolutionpowertools.com c) Non posizionare il proprio corpo in linea dell’operatore potrebbero essere tirati in con il disco in rotazione. Il rinculo sbalzerà direzione dell’accessorio rotante. n) Non posare mai l’utensile fin quando l’utensile nella direzione opposta a quella del l’accessorio non ha smesso del tutto disco nel punto di inceppo.
  • Seite 97 • Utilizzare esclusivamente dischi in combinazione con le seghe a disco diamantati o altri dischi omologati Evolution, verificare che essi siano certificati specificati dal produttore. in Classe M o Classe H per il taglio di • Verificare sempre e a vista la lama calcestruzzo.
  • Seite 98 In aggiunta ai componenti standard forniti • Indossare protezioni respiratorie. Si unitamente all’apparecchio, sono disponibili raccomanda l’utilizzo di una maschera con sul negozio online di Evolution anche i seguenti filtri sostituibili che fornisca protezione accessori all’indirizzo www.evolutionpowertools. dalle polveri, fibre e vapori tossici.
  • Seite 99 www.evolutionpowertools.com PANORAMICA DELL’UTENSILE R230DCT 5. Coprilama 1. Pulsante di avvio sicuro 2. Interruttore a pressione 6. Pulsante di blocco mandrino 3. Attacco per aspirazione polvere 7. Carrello a ruote 4. Disco da taglio...
  • Seite 100 www.evolutionpowertools.com PANORAMICA DELL’UTENSILE R255DCT 5. Coprilama 1. Pulsante di avvio sicuro 2. Interruttore a pressione 6. Pulsante di blocco mandrino 3. Attacco per aspirazione polvere 7. Carrello a ruote 4. Disco da taglio...
  • Seite 101 www.evolutionpowertools.com PANORAMICA DELL’UTENSILE R300DCT 5. Coprilama regolabile 1. Pulsante di avvio sicuro 2. Interruttore a pressione 6. Pulsante di blocco mandrino 3. Attacco per aspirazione polvere 7. Carrello a ruote 4. Disco da taglio...
  • Seite 102 www.evolutionpowertools.com PANORAMICA DELL’UTENSILE R300DCT+ 1. Pulsante di avvio sicuro 5. Coprilama regolabile 2. Interruttore a pressione 6. Pulsante di blocco mandrino 3. Attacco per aspirazione polvere 7. Carrello a ruote 8. Alimentazione acqua 4. Disco da taglio...
  • Seite 103: Descrizione Generale

    DESCRIZIONE GENERALE ALTRI MERCATI: Gli altri utensili hanno Le seghe da calcestruzzo Evolution sono in dotazione flange lame che possono state progettate per integrare numerose accogliere lame sia con un foro del specifiche e funzioni mirate al risparmio mandrino di diametro Ø 20 mm (Ø 3/4 In.) di tempo.
  • Seite 104 FIG. 1 ferma, correttamente posizionata sulla flangia della lama e R230/255 che ruoti liberamente. RIMOZIONE DELLA LAMA (Tutti gli utensili Evolution) • Spingere il blocco del mandrino per bloccarlo. R300/300+ • Allentare e rimuovere il dato del mandrino tramite l’attrezzo polifunzionale in dotazione.
  • Seite 105 Il coprilama in dotazione su questi modelli è regolabile. Deve essere posizionato in maniera tale da offrire all’operatore la migliore combinazione di protezione personale e visibilità della linea di taglio. Avvertenza: I modelli R255 DCT e R230 DCT hanno in dotazione coprilama fissi. Per regolare il coprilama: FIG. 4 ATTENZIONE: Scollegare l’utensile dall’alimentazione elettrica...
  • Seite 106 Avvertenza: Se l’RCD scatta durante l’utilizzo, premere semplicemente RESET. DOPPIO CARRELLO A RUOTE (Tutti gli utensili Evolution) Su tutti gli utensili è in dotazione un doppio carrello a ruote (Fig. 8). Una volta montato (Fig. 9) esso può fornire ulteriore FIG.
  • Seite 107 ALLOGGIAMENTO INTEGRATO PER RIPORRE L’ATTREZZO POLIFUNZIONALE. Tutti gli utensili Evolution sono dotati di un alloggiamento integrato per riporre l’attrezzo polifunzionale in dotazione. R300 DCT+ e R300 DCT L’alloggiamento è posizionato sotto l’impugnatura. (Fig. 11) R225 DCT e R230 DCT L’alloggiamento è...
  • Seite 108 INDICAZIONI PER IL TAGLIO Avvertenza: Considerato che Evolution Power Tools non può esercitare controllo sul modo in cui la propria attrezzatura è utilizzata, le seguenti linee guida (a titolo non esaustivo) costituiscono un modo per assistere gli operatori in un utilizzo sicuro ed efficace.
  • Seite 109 www.evolutionpowertools.com PROCEDURE DI TAGLIO Segnare le linee di taglio sul pezzo da lavorare usando un mezzo adatto - matita pennarello, gesso, ecc. Tutte le linee di taglio devono essere chiare e di facile interpretazione. • Qualora possibile, sostenere il pezzo da lavorare in maniera da avere la possibilità...
  • Seite 110: Manutenzione

    www.evolutionpowertools.com MANUTENZIONE ATTENZIONE: Non tentare di pulire l’utensile inserendo oggetti appuntiti nelle aperture ATTENZIONE: Ogni attività di manutenzione della struttura dell’apparecchio ecc. Le prese di areazione devono essere pulite tramite deve essere condotta a utensile spento e getti di aria compressa. Rispettare tutte le disconnesso dalla fonte di alimentazione.
  • Seite 111: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il produttore del prodotto oggetto della presente dichiarazione: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Il produttore dichiara di seguito che l’utensile, come illustrato nella presente dichiarazione, soddisfa le disposizioni pertinenti della Direttiva Macchine e delle altre direttive idonee come di seguito descritto.
  • Seite 112: Strona Internetowa

    żadnego z sobie prawo do wprowadzania ulepszeń ustalonych warunków sprzedaży. Sytuacje oraz zmian w konstrukcji produktu bez takie nie będą wiążące dla firmy Evolution uprzedniego powiadomienia. Power Tools. Proszę zapoznać się z ulotką Pytania dotyczące niniejszej rejestracyjną...
  • Seite 113 www.evolutionpowertools.com SPECYFIKACJE SPECYFIKACJE R230DCT R255DCT R300DCT R300DCT+ URZĄDZENIA 009-0001, 009-0001X, 010-0001, 010-0001X, 012-0001, 012-0001X, 012-0001A, 012-0001AX, Kod produktu 009-0002, 009-0002X, 010-0002, 010-0002X, 012-0002, 012-0002X, 012-0002A, 012-0002AX, UK/UE/AUS 009-0003, 009-0003X, 010-0003, 010-0003X, 012-0003, 012-0003X, 012-0003A, 012-0003AX, 009-0006, 009-0006X 010-0006, 010-0006X 012-0006, 012-0006X 012-0006A, 012-0006AX...
  • Seite 114: Oznaczenia I Symbole

    Wysokie ryzyko odbicia usunięte. Należy skontaktować się z Evolution Power Tools w celu uzyskania nowych etykiet. Ryzyko inhalacji pyłu Uwaga: Wszystkie lub niektóre z następujących symboli mogą znajdować się w Ryzyko pożaru.
  • Seite 115: Bezpieczeństwo Elektryczne

    To urządzenie zostało zaprojektowane do • Uszkodzenie słuchu z powodu niestosowania eksploatacji z wykorzystaniem tarczy marki skutecznych środków ochrony słuchu (utrata Evolution. Należy używać wyłącznie akcesoriów słuchu) zaprojektowanych do stosowania z tym • Inhalacja cząstek pyłu z obrabianego urządzeniem i/lub zalecanych przez Evolution elementu Power Tools Ltd.
  • Seite 116 www.evolutionpowertools.com (2.3) 2) Ogólne ostrzeżenia w zakresie umieszczonym na przełączniku zasilania lub bezpieczeństwa korzystania z podłączanie elektronarzędzi przy włączonym elektronarzędzi [Bezpieczeństwo przełączniku zasilania stwarza ryzyko wypadku. elektryczne] d) Przed włączeniem elektronarzędzia a) Wtyczka elektronarzędzia musi być należy usunąć z niego wszelkie klucze dopasowana do gniazda zasilania.
  • Seite 117 www.evolutionpowertools.com f) Nie stosować zużytych, wzmocnionych należy naprawić przed ponownym użyciem. Niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi jest tarcz z większych elektronarzędzi. Tarcze przyczyną wielu wypadków. przeznaczone do większych elektronarzędzi f) Należy utrzymywać narzędzia tnące nie nadają się do stosowania z mniejszymi w czystości i pamiętać o ich ostrzeniu. narzędziami działającymi z większą...
  • Seite 118 www.evolutionpowertools.com obracającego się akcesorium. Jeśli operator ostrożności. straci kontrolę nad narzędziem, przewód może b) Nigdy nie wolno umieszczać dłoni w pobliżu obracającego się akcesorium. Może zostać przecięty lub zaklinowany, a dłoń lub ramię może zostać wciągnięte w obracającą się dojść do odrzutu akcesorium w stronę dłoni. c) Nie należy ustawiać...
  • Seite 119: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa

    • Nigdy nie wolno naciskać przycisku tarcz Evolution, należy się upewnić, że są to blokady wrzeciona, gdy urządzenie jest odpylacze klasy M lub H. włączone. Może to spowodować poważne OSTRZEŻENIE: Niniejszego urządzenia...
  • Seite 120 ROZPAKOWYWANIE Uwaga: Opakowanie zawiera ostre Dostępne są Prosimy o kontakt z przedmioty. Należy zachować ostrożność specjalistyczne infolinią Evolution w podczas rozpakowywania. Urządzenie wraz tarcze do cięcia celu uzyskania dalszych informacji i szczegółów z załączonymi akcesoriami należy wyjąć z opakowania. Należy dokładnie sprawdzić, Butla na wodę...
  • Seite 121 www.evolutionpowertools.com OPIS URZĄDZENIA R230DCT 5. Osłona tarczy 1. Przycisk blokady bezpieczeństwa 2. Przełącznik uruchamiający 6. Przycisk blokady trzpienia 3. Port odprowadzania pyłu 7. Podstawa na kółkach 4. Tarcza tnąca...
  • Seite 122 www.evolutionpowertools.com OPIS URZĄDZENIA R255DCT 5. Osłona tarczy 1. Przycisk blokady bezpieczeństwa 2. Przełącznik uruchamiający 6. Przycisk blokady trzpienia 3. Port odprowadzania pyłu 7. Podstawa na kółkach 4. Tarcza tnąca...
  • Seite 123 www.evolutionpowertools.com OPIS URZĄDZENIA R300DCT 5. Regulowana osłona tarczy 1. Przycisk blokady bezpieczeństwa 2. Przełącznik uruchamiający 6. Przycisk blokady trzpienia 3. Port odprowadzania pyłu 7. Podstawa na kółkach 4. Tarcza tnąca...
  • Seite 124 www.evolutionpowertools.com OPIS URZĄDZENIA R300DCT+ 5. Regulowana osłona tarczy 1. Przycisk blokady bezpieczeństwa 2. Przełącznik uruchamiający 6. Przycisk blokady trzpienia 3. Port odprowadzania pyłu 7. Podstawa na kółkach 4. Tarcza tnąca 8. Dopływ wody...
  • Seite 125: Opis Ogólny

    OPIS OGÓLNY INNE RYNKI: Inne urządzenia są Piły do cięcia betonu firmy Evolution dostarczane z kołnierzami, które pasują do zostały zaprojektowane tak, by oferować ostrzy z otworem trzpienia o średnicy 20 szereg unikatowych funkcji pozwalających mm (ø 3/4 cala) lub 22,2 mm (ø 7/8 cala), oszczędzać...
  • Seite 126 • Ostrożnie obrócić ostrze ręcznie i sprawdzić, czy jest zabezpieczone, prawidłowo ustawione na kołnierzach i że swobodnie się obraca. WYJMOWANIE OSTRZA TNĄCEGO R300/300+ (wszystkie urządzenia Evolution) • Nacisnąć blokadę trzpienia w celu jego zablokowania. • Poluzować i wyjąć sworzeń trzpienia za pomocą dostarczonego narzędzia wielofunkcyjnego.
  • Seite 127 Osłonę ostrza na tych urządzeniach można wyregulować. Należy ją ustawić tak, aby zapewnić operatorowi optymalną ochronę, a jednocześnie odpowiednią widoczność linii cięcia. Uwaga: Modele R255 DCT i R230 DCT są wyposażone w zamocowane na stałe osłony ostrzy. Regulacja osłony: OSTRZEŻENIE: Przed przemieszczeniem osłony należy Rys.
  • Seite 128 Uwaga: Jeśli RCD wyłączy się podczas użytkowania, wystarczy nacisnąć RESET. PODSTAWA Z PODWÓJNYMI KÓŁKAMI (wszystkie urządzenia Evolution) Wszystkie urządzenia są wyposażone w podstawę z podwójnymi kółkami (rys. 8). Po zamontowania (rys. 9) Rys. 9 podstawa ta zapewnia dodatkową stabilność (oraz komfort dla operatora), zwłaszcza podczas cięcia w płaszczyźnie poziomej i...
  • Seite 129 • Gdy odpylacz nie jest już potrzebny, należy go zdjąć z UK/UE piły do cięcia betonu i nałożyć gumową nasadkę na port odprowadzania pyłu. UWAGA: W przypadku stosowania odpylaczy podczas cięcia betonu za pomocą tarcz Evolution należy się upewnić, że są to odpylacze klasy M lub H. Rys. 14...
  • Seite 130 OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy uruchamiać piły, gdy ostrze dotyka bezpośrednio przedmiotu obróbki. ZALECENIA DOTYCZĄCE CIĘCIA Uwaga: Firma Evolution Power Tools nie ma wpływu na to, w jaki sposób jej urządzenia będą wykorzystywane, dlatego prosimy o zapoznanie się z poniższymi wytycznymi (lista nie jest wyczerpująca), których celem jest pomoc operatorom w...
  • Seite 131 www.evolutionpowertools.com PROCEDURY CIĘCIA Zaznaczyć wszystkie linie cięcia na elemencie do obróbki za pomocą odpowiedniego przyrządu – ołówka, kredki, kredy itp. Wszystkie linie cięcia powinny być wyraźne i dobrze widoczne. • Jeśli to możliwe, element poddawany obróbce należy podeprzeć tak, aby można było przewidzieć, co nastąpi, zaś...
  • Seite 132: Ochrona Środowiska

    www.evolutionpowertools.com KONSERWACJA OSTRZEŻENIE: Nie wolno podejmować prób czyszczenia urządzenia poprzez OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wkładanie spiczastych przedmiotów w czynności konserwacyjnych należy upewnić otwory w obudowie urządzenia itp. Otwory wentylacyjne należy czyścić za pomocą się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od źródła zasilania.
  • Seite 133: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI Producent artykułu objętego niniejszą deklaracją to: UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. Producent deklaruje niniejszym, że urządzenie, jak opisano w niniejszej deklaracji, spełnia wszystkie odpowiednie przepisy dyrektywy maszynowej i innych odpowiednich dyrektyw wymienionych poniżej.
  • Seite 134 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Seite 135 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Seite 136 Evolution Power Tools LLC Evolution Power Tools SAS 8363 Research Drive 61 Avenue Lafontaine Davenport, IA 33560 52806 Carbon-Blanc Bordeaux T: 866-EVO-TOOL T: +33 (0)5 57 30 61 89 Evolution Power Tools Ltd Total Tools (Importing) Pty Ltd Venture One, Longacre Close...

Inhaltsverzeichnis