Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bovie Smoke Shark III Bedienungsanleitung Seite 467

Chirurgische rauchabzugsvorrichtung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
8.
Saugiklių techninę priežiūrą turi atlikti įgaliotas technikas. Skambinkite į techninių paslaugų skyrių.
100 / 120 V kint. įt., 50 / 60 Hz – naudokite 4 A, 250 V saugiklį (inercinį).
220 / 240 V kint. įt., 50 / 60 Hz – naudokite 2 A, 250 V saugiklį (inercinį).
9.
Naudojant chirurginį dūmų šalinimo įrenginį „Bovie
priemonių dėl elektromagnetinio suderinamumo (EMS), įrenginys turi būti įrengtas pagal šioje instrukcijoje
pateiktą EMS informaciją.
10. Kad atskirtumėte chirurginį dūmų šalinimo įrenginį „Bovie
maitinimo laidą iš chirurginio dūmų šalinimo įrenginio „Bovie
elektros lizdo. Pastatykite įrangą taip, kad galėtumėte lengvai išjungti maitinimo laidą.
11. Chirurginis dūmų šalinimo įrenginys „Bovie
12. CF tipo darbinė dalis – kotelio tipo (žarnelės) įtaisas, jungiamas prie chirurginio pjaunamojo įrankio;
elektros sujungimo su įrenginiu nėra.
1.4 Įspėjimai ir perspėjimai
Prieš naudojant chirurginį dūmų šalinimo įrenginį „Bovie
įspėjimus ir perspėjimus.
Dėmesio: prieš naudodami perskaitykite instrukcijas.
1.4.1
ĮSPĖJIMAI:
Jeigu nepaisoma bet kurio šių įspėjimų, nustoja galioti chirurginio dūmų šalinimo įrenginio „Bovie
Shark" garantija.
• Prieš naudodami chirurginį dūmų šalinimo įrenginį „Bovie
instrukciją ir išsiaiškinkite jame pateiktą informaciją.
• Prieš pradėdami chirurginę procedūrą patvirtinkite, kad chirurginis dūmų šalinimo įrenginys
Smoke Shark" tinkamai nustatytas naudoti.
„Bovie
®
• Prieš tikrindami chirurginio dūmų šalinimo įrenginio „Bovie
chirurginio dūmų šalinimo įrenginio „Bovie
• Chirurginis dūmų šalinimo įrenginys „Bovie
instrukcijoje nurodytais būdais,
• Chirurginis dūmų šalinimo įrenginys „Bovie
pacientas ir įsiurbta chirurginių medžiagų bei mėginių, tinkamai nustatykite zondo ar vamzdelio įsiurbimo
galą.
• Kad nebūtų sužeistas pacientas, vamzdelis arba zondas neturi tiesiogiai liesti audinių.
• Filtras ir vienkartiniai priedai yra visiškai šalinami. Šalinkite pagal vietinius kodeksus ir teisės aktus bei
gydymo įstaigos taisykles.
• Maitinimo laidą išdėstykite taip, kad nekiltų pavojaus už jo užkliūti arba suspausti laidus, nes antraip gali
nepatikimai veikti įranga arba galima gauti elektros smūgį.
• Automatinį suaktyvinimo įtaisą ir visus kitus prijungtus priedus išdėstykite taip, kad nekiltų pavojaus užkliūti
arba suspausti laidus, nes antraip gali nepatikimai veikti įranga.
• Chirurginio dūmų šalinimo įrenginio „Bovie
• Chirurginis dūmų šalinimo įrenginys „Bovie
specialistams.
Klientų aptarnavimo / techninių paslaugų skyrius 800.251.3000 (Jungtinės Amerikos Valstijos) arba +1 615.964.5532 (tarptautinis)
APRAŠYMAS / ĮVADAS: 1.0 SKYRIUS
Smoke Shark" privalu imtis specialiųjų atsargumo
®
Smoke Shark" nuo maitinimo tinklo, išjunkite
®
Smoke Shark" maitinimo lizdo arba sieninio
®
Smoke Shark" ir visi filtrai neskirti sąlyčiui su pacientais.
®
Smoke Shark" privalu perskaityti ir suprasti visus
®
Smoke Shark" atidžiai perskaitykite šią
®
Smoke Shark" komponentus, išjunkite
®
Smoke Shark" maitinimo laidą iš įžeminto elektros lizdo.
®
Smoke Shark" skirtas ir tinkamas naudoti tik naudojimo
®
Smoke Shark" sudaro stiprų vakuumą. Kad nebūtų sužeistas
®
Smoke Shark" nenaudokite esant degiųjų ar sprogiųjų dujų.
®
Smoke Shark" skirtas naudoti tik sveikatos priežiūros
®
P000027200 A perž. „Bovie
Smoke
®
467 psl.
Smoke Shark III" operatoriaus instrukcija
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis