Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CONCORD GmbH & Co. KG
Industriestraße 25, D-95346 Stadtsteinach, Germany
Telefon (09225) 9550-0, Fax (09225) 9550-55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concord trimax

  • Seite 1 CONCORD GmbH & Co. KG Industriestraße 25, D-95346 Stadtsteinach, Germany Telefon (09225) 9550-0, Fax (09225) 9550-55...
  • Seite 2 Nach Euro-Norm ECE R 44 03 für Kinder von ca. 8 Monaten bis 12 Jahren (9-36 kg Körpergewicht, bzw. bis 150 cm Körpergröße).
  • Seite 3: Kindergewicht

    CONCORD trimax IMAGE 3 (mit Rückenstütze LIFT PRO) Kindergewicht 9 kg - 18 kg 15 - 36 kg child’s weight 9 kg - 18 kg 15 - 36 kg ca. Alter 8 Monate - 4 Jahre 3 - 12 Jahre Approx.
  • Seite 4 Um die Funktionsfähigkeit und Sicherheit Ihres Kinderautositzes auch nach einem Austausch von Ersatz- und Zubehörteilen zu gewährleisten, bitten Industriestraße 25 D-95346 Stadtsteinach wir Sie bei Bestellungen Ihrem Fachhändler nach- Made in Germany stehende Angaben mitzuteilen: universal 9-18 kg ECE-Nr. Serien-Nr. Ersatzteil Fachhändler Meine Anschrift...
  • Seite 8 A Rückenlehne B Schultergurt Durchführung C Gurtklammer D Gurtpolster (wahlweise a. oder b. siehe Abb. 13) E Hosenträger- gurt F Zentralversteller G Sitz-/Liege- verstellung H Sitzerhöhung...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch CONCORD trimax Einleitung Seite 2 Befestigung im Fahrzeug Seite 2 Sichern des Kindes Seite 3 Auswahl Schultergurthöhe Seite 4 Liegeposition Seite 5 Umbau zur Sitzerhöhung Seite 5 Verwendung als Sitzerhöhung Seite 5 ALLGEMEINES Pflegeanleitung Seite 6 Wichtige Hinweise Seite 6...
  • Seite 10: Einleitung

    CONCORD Lift Pro. Befestigung des Sitzes im Fahrzeug mit dem Dreipunktgurt Abb. 1 Positionieren Sie den TRIMAX auf dem Fahrzeugsitz. Ziehen Sie den Dreipunktgurt ganz heraus und führen Sie die Zunge des Dreipunktgurtes durch den Schacht in der Rückenlehne.
  • Seite 11: Sichern Des Kindes

    Abb. 3 Führen Sie den Diagonalgurt in die dafür vorgesehene Gurtklammer. Drücken Sie den Sitz fest ins Polster und ziehen Sie dabei den Diagonalgurt straff. Auch der Beckengurt des Dreipunktgurtes muss dadurch festgezogen werden. Die Gurtklammer sorgt für einen stabilen Einbau. Vergewissern Sie sich, dass das Gurtband nicht verdreht Abb.
  • Seite 12 Trimax Schultergurtpolster Der Autositz Trimax ist mit an der Rückenlehne befestigten Schultergurten ausgestattet. Abb. 10 Ist das Kind im Hosenträgergurt gesichert und die Gurtlänge eingestellt, müssen die Polster nach vorne positioniert werden. Auswahl der passenden Schultergurthöhe Je nach Körpergröße des Kindes muss die Höhe der Schultergurte passend eingestellt werden.
  • Seite 13: Liegeposition

    Abb. 5,6 Liegeposition Der TRIMAX kann in eine Aufrecht- und in eine Liegeposition verstellt werden. Die Liegeposition erhalten Sie durch Drücken des Verstellgriffes nach unten und ziehen des Sitzes nach vorne, bis er einrastet. Indem Sie den Verstellgriff Drücken und den Sitz nach hinten schieben erhalten Sie die Aufrechtposition.
  • Seite 14: Pflegeanleitung

    Verwendung des IMAGE 3 als Sitzerhöhung Der Sitz kann auf allen Plätzen des Fahrzeuges verwendet werden, die mit einem Dreipunktgurt ausgestattet sind. Aus unfallstatistischen Gründen empfehlen wir den Platz hinter dem Beifahrer. Abb. 17 Stellen Sie den IMAGE auf die Sitzbank und setzen Ihr Kind hinein.
  • Seite 15 • Die Bedienungsanleitung muss stets mit dem Kinderautositz mitgeführt werden. • Die Verwendung von Zubehör- und Austauschteilen ist unzulässig und führt bei Zuwiderhandlung zum Erlöschen aller Garantie- und Haftungsansprüche. Ausgenommen sind nur Original-Sonderzubehörteile von CONCORD. • Das Kinderrückhaltesystem darf nicht ohne den Bezug...
  • Seite 16: Garantie

    • Durch sehr lange Anwendungszeit Rückhaltesystems TRIMAX ist es möglich, dass Gebrauchs- und Verschleißteile wie z.B. Sitzbezüge nachgekauft werden müssen. Wenden Sie sich dazu bitte an Ihr Kinder- und Baby-Fachgeschäft, an die Fachabteilungen der Warenhäuser, an den Autozubehörmarkt oder an die Versandhäuser. Dort erhalten Sie auch das komplette Zubehörprogramm für...
  • Seite 17 Veränderungen oder Verschlechterungen des Produkts, die durch den vertragsmäßigen Gebrauch herbeigeführt werden (Abnutzung) sind kein Garantiefall. Durch Leistungen des Herstellers im Garantiefall wird die Garantie nicht verlängert. CONCORD GmbH & Co. KG Industriestraße 25 D-95346 Stadtsteinach Germany 1. Dies ist eine „Universal”-Kinderrückhalteeinrichtung. Sie ist nach ECE-Regelung 44, Änderungsserie 03 genehmigt...
  • Seite 18 5. Nur geeignet für Fahrzeuge mit Dreipunktgurt, die nach ECE Regelung Nr. 16 oder einem vergleichbaren Standard geprüft und zugelassen sind. Zur Beachtung: Die Kinderautositze TRIMAX und IMAGE 3 sind bei einem simulierten Frontalaufprall mit einer Aufprallgeschwindigkeit von 50 km/h gegen ein festes Hindernis geprüft worden.
  • Seite 19 CONCORD GmbH & Co. KG Industriestraße 25, D-95346 Stadtsteinach, Germany Telefon +49 (0)9225 / 9550-0, Fax +49 (0)9225 / 9550-55...
  • Seite 21: Kindergewicht

    CONCORD trimax IMAGE 3 (with backrest Lift pro) Kindergewicht 9 kg - 18 kg 15 - 36 kg child’s weight 9 kg - 18 kg 15 - 36 kg ca. Alter 8 Monate - 4 Jahre 3 - 12 Jahre Approx.
  • Seite 22 To ensure the maximum effi ciency of your child car safety seat after the exchange of the covers or spare parts ask your retailer about following information Industriestraße 25 D-95346 Stadtsteinach Made in Germany universal 9-18 kg ECE-Nr. Serial No Seat type Dealer My adress...
  • Seite 24 2 7b...
  • Seite 26 A Backrest B Shoulder- strap holes C Belt grips D Belt padding (choice of a. or b., see Fig. 13) E Crossover strap F Central adjuster G Sit/recline adjuster H Booster seat...
  • Seite 27 English CONCORD trimax Introduction Page 2 Securing the seat in the car Page 2 Securing your child Page 3 Choosing the shoulder-strap height Page 4 Recline position Page 4 Converting for use as a booster seat Page 5 Using the booster seat...
  • Seite 28: Introduction

    Securing the seat in the car using a three-point safety belt Fig. 1 Position the TRIMAX on the seat of the car. Pull the car safety belt right out and thread its clip through the slot in the backrest. Fig. 2,3...
  • Seite 29: Securing Your Child

    To remove the child release the belt system by pushing the red buttom. Trimax belt and buckle padding The car seat Trimax is supplied with a harness system fi xed on the back rest. Fig. 10 When the child is secured with the 5-point central harness the belt and buckle pads have to be correctly adjusted to the child.
  • Seite 30: Recline Position

    Fig. 15, 16 position and not twisted. Recline position The Trimax can be placed in a sitting or in a reclining Fig. 5,6 position, the reclined position is reached by pushing the release bar downwards and pulling the seat in a forward direction until it is fi...
  • Seite 31 How do I convert the TRIMAX into the IMAGE 3 booster seat? Fig. 18 When your child reaches a weight of around 15 to 18 kg, Fig. 19 sound judgement should be used regarding removing the backrest. For children who still fall asleep a lot while in the car, the backrest provides a headrest and the crossover straps are good security.
  • Seite 32: Care Instructions

    Tighten the belt so that the lap belt and shoulder belt are always in close contact with the body and are not twisted. Care instructions 30° Removing the covers for washing: The cover consists of two parts which are attached to the seat by Velcro, buttons and straps.
  • Seite 33: Guarantee

    • As a result of the very long usage of the TRIMAX/ Image restraint system it is natural that some parts such as the covers may have to be replaced, Contact your children...
  • Seite 34 Any corrective action taken by the manufacturer in response to a warranty claim does not extend the duration of warranty. CONCORD GmbH & Co. KG Industriestraße 25 D-95346 Stadtsteinach Germany...
  • Seite 35 Only suitable for vehicles with three-point seat belts or static lap belts which are approved under ECE Regulation No. 16 or a comparable standard. Lap belts must not be used for the Image booster cushion. This is a ”Universal” child restraint. It‘s approved to Regulation No.44,03 series of amendments, for general use vehicles and it will fit most, but not all, car seats.
  • Seite 36 8 months and 12 years or weighing 9 kg (20 lbs.) to 25 kg (80 lbs.) (trimax) or 18 kg (40 lbs.) to 36 kg (80 lbs.) (Image) provi- ded that they are used according to the instructions.
  • Seite 37 CONCORD GmbH & Co. KG Industriestraße 25, D-95346 Stadtsteinach, Allemagne Téléphone + 49 (0)9225 / 95 50-0, Fax : + 49 (0)9225 / 95 50-55...
  • Seite 39 CONCORD trimax IMAGE 3 Kindergewicht 9 kg - 18 kg 15 - 36 kg child’s weight 9 kg - 18 kg 15 - 36 kg ca. Alter 8 Monate - 4 Jahre 3 - 12 Jahre Approx. age 8 Months - 4 years...
  • Seite 40 Pour assurer une effi cacité optimale de votre siège auto après CONCORD l‘échange de housses ou de pièces détachées, demandez à Industriestraße 25 votre détaillant l‘information suivante: D-95346 Stadtsteinach Made in Germany _______ universale 9-18 kg ➀ 0 3 ..
  • Seite 44 A Dossier B Passages des sangles C Boucle D Rembourrages de ceinture de sécurité (au choix a ou b, cf. ill. 13) E Sangles d’épaules F Réglage centralisé G Réglage en position assise/couchée H Rehausseur...
  • Seite 45 CONCORD trimax Introduction page 2 Fixation au véhicule page 2 Attacher l’enfant page 3 Choix de la hauteur des sangles d’épaules page 4 Position couchée page 4 Transformation en rehausseur page 5 Utilisation en tant que rehausseur page 5 GÉNÉRALITÉS Conseils d’entretien...
  • Seite 46: Introduction

    Fixation au siège du véhicule à l’aide d’une ceinture à trois points Ill. 1 Placez le TRIMAX sur le siège du véhicule. Tirez au maxi- mum la ceinture à trois points et faites passer son bout en métal par la fente pratiquée dans le dossier.
  • Seite 47 diagonale pour bien la tendre. La sangle de protection du bassin doit, elle aussi, être fermement tendue. Ill. 4 La boucle assure une fixation stable. Vérifiez que la sangle de la ceinture ne s’est pas enroulée et qu’elle est en tout point bien tendue.
  • Seite 48 La ceinture de Trimax et la protection molletonnée de la boucle Le siège auto Trimax est vendu avec un système de harnais fi xé sur le dossier. Ill. 10 Quand l‘enfant est attaché avec le harnais 5 points, les sangles et la ceinture doivent être correctement ajustés à...
  • Seite 49: Position Couchée

    Position couchée Ill. 5,6 Trimax peut être placé en position assise ou allongée, la position allongée est obtenue en poussant la barre de sortie vers le bas et en tirant le siège vers l’ avant avant qu‘il ne soit fermement fi xé.
  • Seite 50: Conseils D'entretien

    Utilisation du siège Image en tant que siège réhausseur Le siège peut être fixé à n‘importe quelle place de votre véhicule pourvu qu‘elle soit équipée d‘une ceinture à trois points. Nous vous recommandons cependant de choisir, vu les statistiques d‘accident, la place qui se trouve sur la banquette arrière, derrière le passager avant.
  • Seite 51 Vous mettriez votre enfant en danger. • En cas d’un accident le siège entier doit être é changé on être envoyé à CONCORD avec un rapport de l‘accident. • Informez vos passagers sur la façon dont ils doivent retirer l‘enfant en cas d‘accident ou de danger.
  • Seite 52: Garantie

    • A la suite de la longue utilisation du système d’attache TRIMAX-Image, il peut naturellement s’user, si bien que le remplacement de certaines pièces (comme par exemple les housses du siège) doit être effectué. Adressez-vous alors à votre revendeur, spécialiste des accessoires pour sièges auto enfants et bébés, les sociétés de vente par...
  • Seite 53 (usure) ne sont pas couvertes par la garantie. Les prestations du fabricant réalisées au titre de la garantie ne prolongent pas cette dernière. CONCORD GmbH & Co. KG Industriestraße 25 D-95346 Stadtsteinach Germany Le présent dispositif de maintien pour enfants porte la...
  • Seite 54 8 mois à 12 ans environ, soit un poids de l‘enfant de 9 à 25 kg (trimax) ou un poids de 15 kg à 36 kg (Image), sont en mesure, en fonction du type d‘accident et de sa gravité, d‘empêcher ou de diminuer les...

Inhaltsverzeichnis