Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Abicor Binzel iCAT mini Betriebsanleitung

Roboterhalterung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für iCAT mini:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

T E C H N O L O G Y
F O R
T H E
W E L D E R ´ S
W O R L D .
DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions
JA 取扱説明書 / ZH 使用说明
iCAT mini
DE Roboterhalterung
EN Robot mount
JA ロボットホルダー
ZH 机器人支架
www.binzel-abicor.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abicor Binzel iCAT mini

  • Seite 1 T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Betriebsanleitung / EN Operating instructions JA 取扱説明書 / ZH 使用说明 iCAT mini DE Roboterhalterung EN Robot mount JA ロボットホルダー ZH 机器人支架 www.binzel-abicor.com...
  • Seite 2 Informationen oder Verbesserung dieses Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Die Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit entnehmen Sie bitte unserer Homepage www.binzel-abicor.com. Identifikation DE-3...
  • Seite 3: Kennzeichnung

    1 Identifikation 1 Identifikation Die Roboterhalterung iCAT mini wird in der Industrie und im Gewerbe zur Verbindung zwischen Schweißbrennerhals und Roboter mit zentraler Mediendurchführung eingesetzt. Die iCAT mini ist ein Kollisionsschutz- und Abschaltvorrichtung für das Roboter- Lichtbogenschweißen. Sie darf nur mit einem für das Lichtbogenschweißen zugelassenen Schweißroboter betrieben werden.
  • Seite 4: Eu-Konformitätserklärung

    1 Identifikation iCAT mini 1.2 EU-Konformitätserklärung DE - 4 BAL.0361.0 • 2021-02-25...
  • Seite 5: Sicherheit

    2 Sicherheit 2 Sicherheit Beachten Sie das beiliegende Dokument Sicherheitshinweise. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Das in dieser Anleitung beschriebene Gerät darf ausschließlich zu dem in der Anleitung beschriebenen Zweck in der beschriebenen Art und Weise verwendet werden. Beachten Sie dabei die Betriebs-, Wartungs- und lnstandhaltungsbedingungen.
  • Seite 6: Klassifizierung Der Warnhinweise

    2 Sicherheit iCAT mini 2.4 Klassifizierung der Warnhinweise Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gefährlichen Arbeitsschritten angegeben. Geordnet nach abnehmender Wichtigkeit bedeuten sie Folgendes: GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    Max. Auslenkung Z Achse 4–8 mm Rückstellgenauigkeit ±0,1 mm Tab. 1 Allgemeine Daten ohne Schweißbrenner ® iCAT mini für ABIROB 1,2 kg ® iCAT mini für ABIROB 1,3 kg Tab. 2 Gewicht iCAT mini Min. Betriebsdruck 6 bar / 0,6 MPa Max.
  • Seite 8 3 Produktbeschreibung iCAT mini X- und Y-Richtung ca. 1,5° Z-Richtung ca. 0,5–1 mm Auslösemoment 9,6 Nm Auslösekraft (Abstand 24 N ±2 N 400 mm) Auslenkweg 5,3 mm ±1 mm Tab. 5 Technische Werte: Schaltwege und Auslösekräfte Lagerung im geschlossenen Raum, Temperatur der −10 °C bis +55 °C...
  • Seite 9: Abkürzungen

    1,5 3,5 ABIROB Tab. 8 Produktspezifische Schweißbrennerdaten (EN 60 974-7) in Verbindung mit iCAT mini 1Die Belastungsdaten reduzieren sich bei Impulslichtbogen bis zu 35% Belastungsdaten wurden unter normalen Bedingungen, bei geringer bis mittlerer Rückstrahlwärme, freier Luftzirkulation und ca. 28°C Umgebungstemperatur ermittelt. Im Einsatz unter erschwerten Bedingungen sind die Belastungsdaten um 10–20% zu reduzieren.
  • Seite 10: Typenschild

    • Dichtfett silikonfrei 10 g Dose • 7 × Zylinderschrauben M4 × 20 Tab. 10 Lieferumfang iCAT mini G / iCAT mini W Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen. Bestelldaten und Identnummern der Ausrüst- und Verschleißteile, entnehmen Sie den aktuellen Bestellunterlagen. Kontakt für Beratung und Bestellung finden Sie im Internet unter www.binzel-abicor.com.
  • Seite 11: Transport

    Die Roboterhalterung iCAT mini dient zur positionsgenauen Aufnahme von Schweißbrennern. Die Halterung wird mit Zylinderkopfschrauben und einem Roboterflansch am Roboter befestigt. Im Falle einer Kollision kann die iCAT mini bis zu 11° in Richtung X und Y ausgelenkt werden. Dadurch können Schäden an Schweißbrenner, Peripherie und Roboter vermindert werden.
  • Seite 12: Transportieren Und Aufstellen

    6 Inbetriebnahme iCAT mini 6 Inbetriebnahme GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten: • Schalten Sie die Stromquelle aus. • Sperren Sie die Gaszufuhr ab. • Sperren Sie die Kühlmittelzufuhr ab.
  • Seite 13 6 Inbetriebnahme VORSICHT Verletzungsgefahr Körperliche Schäden durch herunterfallende Geräte und Anbauteile. • Wählen Sie zum Auspacken einen geeigneten Ort. • Vermeiden Sie ruckartiges Anheben und Absetzen. • Heben Sie die Komponenten nicht über Personen oder andere Geräte hinweg.
  • Seite 14 − Abb. 4 Wartungsposition Roboter Bevor iCAT mini und Schlauchpaket montiert werden können, muss der Roboter in Wartungsposition gebracht werden. Dazu müssen die Achsen 4, 5 und 6 des Roboters wie folgt eingestellt sein: • 4. Achse in neutrale Stellung •...
  • Seite 15 6.3 iCAT mini am Roboter befestigen HINWEIS • Zur Befestigung der iCAT mini am Roboter (7) benötigen Sie einen Roboterflansch (6). Die Ausführung des Flansches (6) ist abhängig vom verwendeten Schweißroboter (7). Informationen zu verfügbaren Roboterflanschen erhalten Sie auf Anfrage.
  • Seite 16: Schlauchpaket Am Roboter Montieren

    Das Schlauchpaket wird durch die montierte Roboterhalterung geführt. 1 Schlauchpaket (7) in Montagerichtung montieren. 2 Schlauchpaketflansch (3) mit sieben Zylinderschrauben M4 × 16 (2) an iCAT mini Auslöseflansch (6) schrauben. Max. Anzugsmoment 4 Nm. 3 Steuerleitung für Kollisionsstop (4) mit iCAT mini (5) verbinden.
  • Seite 17 6 Inbetriebnahme Um eine optimale Position des Drahtvorschubes bei extremen Schweißpositionen zu ermitteln, empfehlen wir folgendes Vorgehen: Montagerichtung Schlauchpaket Drahtvorschub Schlauchpaket Drahtvorschub-Halterung Abb. 8 Achspositionen Beachten Sie hierzu die Angaben in:  Abb. 4 Wartungsposition Roboter auf Seite DE-14 HINWEIS •...
  • Seite 18 G auf Seite DE-16 1 Schlauchpaket (7) in Montagerichtung montieren. 2 Schlauchpaketflansch (3) mit sieben Zylinderschrauben M4 × 20 (2) an iCAT mini Auslöseflansch (7) schrauben. Max. Anzugsmoment 4 Nm. 3 Steuerleitungsbuchse des Schlauchpakets (4) mit iCAT mini Stecker (5) verbinden.
  • Seite 19 6 Inbetriebnahme Die folgenden Positionsnummern beziehen sich auf: ®  Abb. 9 Schlauchpaket montieren – iCAT mini für ABIROB G mit Wire-Brake auf Seite DE-18 4 Faltenbalg (13) mit Öffnung für Druckluftschlauch (Wire-Brake) (6) an Auslöseflansch der iCAT mini (7) montieren. Dabei die Ausrichtung des Faltenbalges beachten.
  • Seite 20: Schweißbrennerhals Befestigen

    6 Inbetriebnahme iCAT mini 6.5 Schweißbrennerhals befestigen ® 6.5.1 Schweißbrennerhals ABIROB G befestigen Schutzkappe Schweißbrenner/ Faltenbalg Schweißbrennerhals Schlauchpaket Schnittstelle Zylinderschraube M5 × 16 ® ABIROB iCAT mini ® Abb. 10 Schweißbrennerhals ABIROB G befestigen ® 1 Schweißbrennerhals ABIROB G (2) mit Düsenstock, Stromdüse und Gasdüse ausrüsten.
  • Seite 21: Schweißbrennerhals Abirob

    6 Inbetriebnahme ® 6.5.2 Schweißbrennerhals ABIROB G befestigen (iCAT mini mit Wire-Brake) HINWEIS • Der Brennerhals für die Wire-Brake muss mit dem dafür vorgesehenen Neckliner ausgerüstet werden. Die Wahl des Neckliners ist abhängig vom Drahtdurchmesser und der Schweißbrennergeometrie.
  • Seite 22 6 Inbetriebnahme iCAT mini HINWEIS • Ziehen Sie die Zylinderschraube (8) nicht ohne einen montierten Schweißbrenner an. 6 Schutzkappe (1) aufstecken. ® 6.5.3 Schweißbrennerhals ABIROB W befestigen HINWEIS • Überprüfen Sie regelmäßig jegliche Verbindungen und Dichtringe auf korrekten Sitz und Beschädigungen und tauschen Sie diese ggf.
  • Seite 23 6 Inbetriebnahme ® 6.5.4 Schweißbrennerhals ABIROB W befestigen (iCAT mini mit Wire-Brake) HINWEIS • Der Brennerhals für die Wire-Brake muss mit dem dafür vorgesehenen Neckliner ausgerüstet werden. Die Wahl des Neckliners ist abhängig vom Drahtdurchmesser und der Schweißbrennergeometrie.
  • Seite 24: Drahtführung Montieren

    7 Drahtführung mit dem Gewindestift M4 × 5 (3) sichern. 7 Betrieb Da die iCAT mini im Schweißprozess des Schweißbrenners eingebunden ist, erfolgen die Bedienschritte nach der Inbetriebnahme des jeweiligen Schweißbrenners und der verwendeten Schweißstromquelle. Beachten Sie hierzu die Betriebsanleitungen des entsprechenden Schweißbrenners.
  • Seite 25: Wartung Und Reinigung

    9 Wartung und Reinigung 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion. GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten: •...
  • Seite 26: Wartungsintervalle

    9 Wartung und Reinigung iCAT mini Wartungsintervalle HINWEIS • Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb. • Nach mehrtägigem Gebrauch des Schweißbrenners kann es vorkommen, dass dieser nicht mehr per Hand gelöst werden kann. Zum Lösen steht ein passendes Werkzeug zur Verfügung.
  • Seite 27 5 Schweißbrenner montieren. 6 Faltenbalg (2) und Schutzkappe (1) montieren. ® 9.1.2 iCAT mini mit ABIROB G reinigen (iCAT mini mit Wire-Brake) ® Wir empfehlen, die iCAT mini mit Wire-Brake und Schweißbrennerhals ABIROB G 1–2× wöchentlich zu reinigen. Schutzkappe Wire-Brake iCAT mini...
  • Seite 28 8 Faltenbalg (2), Schweißbrenner und Neckliner montieren. 9 Wire-Brake (3) und Schutzkappe (1) montieren. ® 9.1.3 iCAT mini mit ABIROB W reinigen ® Wir empfehlen, die iCAT mini mit Schweißbrennerhals ABIROB W vierteljährlich zu reinigen. ® Schweißbrennerhals ABIROB Schutzkappe Faltenbalg iCAT mini ®...
  • Seite 29 9 Wartung und Reinigung ® 9.1.4 iCAT mini mit ABIROB W reinigen (iCAT mini mit Wire-Brake) ® Wir empfehlen, die iCAT mini mit Wire-Brake und Schweißbrennerhals ABIROB W 1–2× wöchentlich zu reinigen. ® Schweißbrenner ABIROB Druckluftschlauch iCAT mini...
  • Seite 30: Störungen Und Deren Behebung

    10 Störungen und deren Behebung iCAT mini 10 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen. Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautoristierte Personen.
  • Seite 31 Auslöseflansch montiert Ungenaue • Schmutzablagerungen im • Schmutzablagerungen entfernen, Gehäuse Gehäuse reinigen Schweißbrenner- rückstellung • iCAT mini beschädigt • Überprüfen durch Fachpersonal Gasverlust • O-Ring-Dichtung am • O-Ring-Dichtung austauschen Linernippel beschädigt • O-Ring-Dichtung am • O-Ring-Dichtung austauschen Schweißbrennerhals beschädigt...
  • Seite 32: Demontage

    11 Demontage iCAT mini Störung Ursache Behebung Wire-Brake • Druckluftschlauch nicht • Druckluftzufuhr anschließen, angeschlossen oder Knickstellen beseitigen. Funktion gestört. blockiert. Schweißdraht wird während der • Druckluft wird nicht • Prüfen, ob das Druckluftventil zum geschaltet. Schalten der Wire-Brake Funktion Roboterfahrbeweg schaltet.
  • Seite 33 G befestigen auf Seite DE-20 3 Schweißbrennerhals lösen und entfernen.  7 Betrieb auf Seite DE-24 4 Schlauchpaket (7) von iCAT mini Auslöseflansch (6) lösen und herausziehen. ®  Abb. 7 Schlauchpaket montieren iCAT mini für ABIROB G auf Seite DE-16 5 iCAT mini (1) vom Roboter (7) demontieren.
  • Seite 34 2 Kunststoffrohr (4) aus der Wire-Brake (3) herausziehen. 3 Wire-Brake (3) abschrauben. 4 Schutzkappe (1) und den Faltenbalg (2) abziehen. ®  Abb. 16 Reinigung – iCAT mini mit Wire-Brake und Schweißbrennerhals ABIROB G auf Seite DE-27 5 Zylinderschraube (8) lösen und Schweißbrennerhals entfernen.
  • Seite 35 3 Wire-Brake (3) abschrauben. 4 Schweißbrennerhals lösen und entfernen. 5 Schutzkappe (1) und den Faltenbalg (2) abziehen. ®  Abb. 18 Reinigung – iCAT mini mit Wire-Brake und Schweißbrennerhals ABIROB auf Seite DE-29 6 Schlauchpaket lösen und entfernen. ®  Abb. 7 Schlauchpaket montieren iCAT mini für ABIROB G auf Seite DE-16 7 iCAT mini (1) von Roboter (7) demontieren.
  • Seite 36 All brand names and trademarks that appear in these operating instructions are the property of their respective owners/manufacturers. Our latest product documents as well as all contact details for the ABICOR BINZEL national subsidiaries and partners worldwide can be found on our website at www.binzel-abicor.com.
  • Seite 37 Disassembling iCAT mini with welding torch neck ® ABIROB EN-34 11.2 Disassembling iCAT mini with ® welding torch neck ABIROB (iCAT mini with wire brake) EN-34 11.3 Disassembling iCAT mini with ® welding torch neck ABIROB WEN-34 11.4 Disassembling iCAT mini with ®...
  • Seite 38 1 Identification The iCAT mini robot mount is used in industry and the trade for connecting the welding torch neck to the robot equipped with central media guidance. The iCAT mini is a collision protection and cut-off device for robotic arc welding. It may be operated only with a welding robot that has been approved for arc welding.
  • Seite 39: Eu Declaration Of Conformity

    1 Identification 1.2 EU declaration of conformity BAL.0361.0 • 2021-02-25 EN - 5...
  • Seite 40: Designated Use

    2 Safety iCAT mini 2 Safety The attached safety instructions must be observed. 2.1 Designated use • The device described in these instructions may be used only for the purpose and in the manner described in these instructions. When doing so, please observe the operating, maintenance and servicing conditions.
  • Seite 41: Emergency Information

    2 Safety 2.4 Classification of the warnings The warnings used in the operating instructions are divided into four different levels and shown prior to potentially dangerous work steps. Arranged in descending order of importance, they have the following meanings: DANGER Describes an imminent threatening danger.
  • Seite 42: Product Description

    ABIROB 1.2 kg ® iCAT mini for ABIROB 1.3 kg Tab. 2 Weight of the iCAT mini Min. operating pressure 6 bar / 0.6 MPa Max. operating pressure 8 bar / 0.8 MPa Tab. 3 Pneumatic system wire brake...
  • Seite 43 3 Product description Storage in a closed environment, ambient temperature −10° C to +55° C Ambient temperature for shipment −25° C to +55° C Relative humidity Up to 70 % at 20 °C Tab. 6 Ambient conditions for transport and storage A4: ±155°...
  • Seite 44 ABIROB Tab. 8 Product-specific welding torch data (EN 60 974-7) in connection with iCAT mini 1For pulse arcs, the load data is reduced by up to 35%. The load data was determined under standard conditions, at low to medium heat of reflection, free air circulation and an ambient temperature of approx.
  • Seite 45: Nameplate

    3 Product description 3.3 Nameplate Device type Serial number Item number Fig. 3 Nameplate When making inquiries, note the following information: • Device type, serial number, production date, certificate of conformity 3.4 Signs and symbols used The following signs and symbols are used in the operating instructions: Symbol Description •...
  • Seite 46: Scope Of Delivery

    In the event of a collision, the iCAT mini can be moved up to 11° in the X and Y directions. This minimizes the risk of damage to the welding torch, peripheral equipment, and robot.
  • Seite 47: Transport And Installation

    6 Commissioning 6 Commissioning DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be adhered to during all maintenance, servicing, assembly, disassembly and repair work: • Switch off the power source. • Close off the gas supply.
  • Seite 48 6 Commissioning iCAT mini CAUTION Risk of injury Physical injury due to falling devices and add-on components. • Select a suitable location when unpacking the device. • Avoid abrupt lifting and setting down. • Do not lift the components over persons or other devices.
  • Seite 49 Maintenance position of the robot Before iCAT mini and the cable assembly can be mounted, the robot must be moved into maintenance position. To do this, the axes 4, 5, and 6 of the robot must be set as follows: •...
  • Seite 50 6.3 Attaching the iCAT mini to the robot NOTICE • To fasten the iCAT mini to the robot (7), a robot flange (6) is required. The flange (6) version used depends on the welding robot (7) used. Information on available robot flanges is available upon request.
  • Seite 51 The cable assembly is guided through the mounted robot mount. 1 Mount the cable assembly (7) in the mounting direction. 2 Screw the cable assembly flange (3) to the iCAT mini release flange (6)with seven cylinder head screws M4 × 16 (2). Max. tightening torque 4 Nm.
  • Seite 52 6 Commissioning iCAT mini In order to determine the optimum position of the wire feeder at extreme welding positions, we recommend the following procedure: Mounting direction of the cable assembly Wire feeder Cable assembly Wire feeder mount Fig. 8 Axis positions See the information on this topic in: ...
  • Seite 53 G on page EN-17 1 Mount the cable assembly (7) in the mounting direction. 2 Screw the cable assembly flange (3) to the iCAT mini release flange (7)with seven cylinder head screws M4 × 20 (2). Max. tightening torque 4 Nm.
  • Seite 54 4 Mount the bellows (13) with the opening for compressed air hose (wire brake) (6) on the release flange of the iCAT mini (7). Note the alignment of the bellows. The compressed air hose (6) must be guided through the opening (2) of the bellows.
  • Seite 55 6 Commissioning 6.5 Mounting the welding torch neck ® 6.5.1 Mounting the welding torch neck ABIROB Protective cap Welding torch/cable Bellows Welding torch neck assembly interface Cylinder head screw ® ABIROB iCAT mini M5 × 16 ® Fig. 10 Mounting the welding torch neck ABIROB ®...
  • Seite 56 ® 6.5.2 Mounting the welding torch neck ABIROB G (iCAT mini with wire brake) NOTICE • The torch neck for the wire brake must be equipped with the neckliner intended for this purpose. The neckliner used depends on the wire diameter and the welding torch geometry.
  • Seite 57 6 Commissioning NOTICE • Do not tighten the cylinder head screw (8) without a mounted welding torch. 6 Put the protective cap (1) back on. ® 6.5.3 Mounting the welding torch neck ABIROB NOTICE • Check all connections and sealing rings regularly for damage and to ensure they are secure.
  • Seite 58 ® 6.5.4 Mounting the welding torch neck ABIROB W (iCAT mini with wire brake) NOTICE • The torch neck for the wire brake must be equipped with the neckliner intended for this purpose. The neckliner used depends on the wire diameter and the welding torch geometry.
  • Seite 59 7 Secure the wire guide with the set screw M4 × 5 (3). 7 Operation Since the iCAT mini is integrated in the torch’s welding process, the operating steps are performed after the respective welding torch and the welding power source have been put into operation.
  • Seite 60: Maintenance And Cleaning

    9 Maintenance and cleaning iCAT mini 9 Maintenance and cleaning Scheduled maintenance and cleaning are prerequisites for a long service life and trouble-free operation. DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be adhered to during all maintenance, servicing, assembly, disassembly and repair work: •...
  • Seite 61: Maintenance Intervals

    9 Maintenance and cleaning Maintenance intervals NOTICE • The specified maintenance intervals are standard values and refer to single-shift operation. • After repeated use, it may not be possible to loosen the welding torch by hand. A suitable tool is provided to assist with loosening.
  • Seite 62 6 Mount the bellows (2) and the protective cap (1). ® 9.1.2 Cleaning iCAT mini with ABIROB G (iCAT mini with wire brake) ® We recommend cleaning the iCAT mini with wire break and welding torch neck ABIROB 1–2 times weekly. Protective cap Wire brake iCAT mini...
  • Seite 63 8 Mount the bellows (2), welding torch and neckliner. 9 Mount the wire brake (3) and protective cap (1). ® 9.1.3 Cleaning iCAT mini with ABIROB ® We recommend you clean the iCAT mini with welding torch neck ABIROB W every three months. ® Welding torch neck ABIROB...
  • Seite 64 9 Maintenance and cleaning iCAT mini ® 9.1.4 Cleaning iCAT mini with ABIROB W (iCAT mini with wire brake) We recommend cleaning the iCAT mini with wire brake and welding torch neck ® ABIROB W 1–2 times weekly. ® Welding torch ABIROB...
  • Seite 65 10 Troubleshooting 10 Troubleshooting DANGER Risk of injury and device damage when handled by unauthorized persons Improper repair work and modifications to the product may lead to serious injuries and damage to the device. The product warranty will be rendered invalid if work is carried out on the product by unauthorized persons.
  • Seite 66 Cable assembly • Plug-in connection and gas • Dismantle plug-in connection and hose still mounted gas hose cannot be inserted in the iCAT mini • Cable assembly flange is • Check alignment incorrectly mounted on the release flange Inaccurate welding •...
  • Seite 67 11 Disassembly 11 Disassembly DANGER Risk of injury due to unexpected start The following instructions must be followed during all maintenance, servicing, disassembly and repair work: • Switch off the power source. • Close off the gas supply.
  • Seite 68 3 Disconnect the welding torch neck and remove it.  7 Operation on page EN-25 4 Loosen the cable assembly (7) from the iCAT mini release flange (6) and remove it. ®  Fig. 7 Mounting the cable assembly iCAT mini for ABIROB G on page EN-17 5 Disassemble the iCAT mini (1) from the robot (7).
  • Seite 69: Packaging

    4 Disconnect the welding torch neck and remove it. 5 Remove the protective cap (1) and the bellows (2). ®  Fig. 18 Cleaning – iCAT mini with wire brake and welding torch neck ABIROB W on page EN-30 6 Loosen the cable assembly and remove it.
  • Seite 70 原厂操作手册中文翻译版 厂家保留因印刷错误、不准确信息或产品改良而随时修订此操作手册的权 © 利,恕不提前通知。新版本操作手册也会涉及到此类更改。 在此操作手册中涉及的商标及注册商标归持有人 生产厂家所有。 如想获悉 ABICOR BINZEL 各国代理或合作伙伴的联系信息,请访问我们公司 的主页 www.binzel-abicor.com 标识 固定在机器 ZH-4 iCAT mini 标记 人上 ZH-4 ZH-15 欧盟符合性声明 安装机器人上的电缆组件 ZH-5 ZH-17 适用于 iCAT mini 6.4.1 安全性 ZH-6 ® ABIROB ZH-17 按规定使用 ZH-6 适用于带线 iCAT mini 6.4.2...
  • Seite 71 ® 9.1.2 清洁带 的 ABIROB (带线控制动 iCAT mini 器的 ) iCAT mini ZH-29 ® 带 iCAT mini ABIROB 9.1.3 枪颈的清洁 ZH-30 ® 9.1.4 清洁带 枪 ABIROB 颈的 (带线控 iCAT mini 制动器的 ) iCAT mini ZH-31 故障及排除方法 ZH-32 拆卸...
  • Seite 72 ABIROB ® ® 机器人固定装置,以及配合 和 枪 iCAT mini ABIROB ABIROB 颈使用的带线控制动器的 机器人固定装置。机器人固定装置只 iCAT mini 能使用原装 备用件进行操作。 ABICOR BINZEL ® ® 枪颈 机器人 枪颈 ABIROB ABIROB 4 iCAT mini 机器人法兰 插图 模块概览 标记 本产品符合适用的产品上市发布要求。产品上贴有上市要求的所有相应 标记。 ZH - 4 BAL.0361.0 • 2021-02-25...
  • Seite 73 标识 iCAT mini 欧盟符合性声明 BAL.0361.0 • 2021-02-25 ZH - 5...
  • Seite 74 安全性 iCAT mini 安全性 请注意随附的安全说明资料。 按规定使用 本手册内所描述的设备仅允许用于使用手册内所提到的用途及其方式方 • 法。同时,请注意运行、保养和维修条件。 任何其他用途都视作为不符合使用规定。 • 严禁擅自改装或改进性能。 • 操作者的责任 仅允许如下人员操作设备: • 熟悉有关职业安全和事故预防的基本条例; • 接受过本设备的操作指导; • 已读完并理解本操作说明; • 已读完并理解 安全提示 一章的内容; • “ ” 经过相应培训; • 基于其专业培训、认识和经验能够识别潜在危险。 • 工作区域内不得有其他人员逗留。 • 请遵守相应国家和地区的职业安全规定。 • 请遵守职业安全和事故预防的规定。 • 个人防护装备 (...
  • Seite 75 安全性 iCAT mini 警告提示分类 此操作手册中使用的警告分为四个等级,按照具有潜在危险的工作步骤加 以说明。 根据重要程度排列如下: 危险 指直接面临的危险。如果这些危险不被排除,会致人重伤或死亡。 警告 指可能存在危险的情况。如果不被排除,可能引起重伤。 小心 指可能造成伤害。如果不被排除,可能会引起轻微损伤。 注意 指可能存在影响工作结果或损害设备的危险。 紧急情况的说明 在紧急情况下立刻中断下列供给: 电气电源 • 压缩空气输送 • 供气 • 冷却液输送 • 其他措施参见 电源 操作手册或其他外围设备的文件资料。 “ ” BAL.0361.0 • 2021-02-25 ZH - 7...
  • Seite 76 产品说明 iCAT mini 产品说明 警告 不按规定使用会引发的危险 如果不按规定使用,设备可能会危及人员、动物和有形资产。 只能按规定使用本设备。 • 切勿擅自改造设备来提高效率,不得进行改动。 • 仅允许具备相应能力的人员对设备或系统进行任何一项作业。 • 技术数据 尺寸 直径 = 长度 = 90 mm 162 mm 11° 、 轴最大偏转 4–8 mm 轴最大偏转 ±0.1 mm 复位精度 表格 常规数据 无焊枪 ® 1.2 kg 适用于 iCAT mini ABIROB ®...
  • Seite 77 产品说明 iCAT mini 和 方向 约 1.5° 方向 约 0.5–1 mm 9.6 Nm 脱扣扭矩 24 N ± 2 N 脱扣力 (间距 ) 400 mm 5.3 mm ± 1 mm 偏转行程 表格 技术值:换档行程和脱扣力 在封闭空间内存放时的环境空气温度 ℃至 ℃ −10 运输时的环境空气温度 ℃至 ℃ −25 相对空气湿度...
  • Seite 78 产品说明 iCAT mini ® ® ABIROB ABIROB 电压测量 峰值 141 V 机器侧接口的保护等级 ( ) IP3X EN 60529 保护气体 ( ) 或 EN ISO 14175 表格 焊枪通用数据遵循 标准 EN 60974-7 类型 冷却 负载 暂载 焊丝 气体 有关冷却的说明 Ø 方式 率 流量...
  • Seite 79 请注意,所有的回访问询都要提供以下信息: 设备型号、序列号、生产日期以及工厂证明书上的信息。 • 使用的符号和图标 本操作手册中使用下列符号和图标: 图标 描述 • 操作指令和计数的符号  交叉引用符号表示详细的、补充或更进一步的信息。 文本按顺序引入的操作步骤 供货范围 机器人固定装置 工厂证明书 • iCAT mini • 操作手册 个 圆柱头螺栓 • • 16 M4 × 12 无硅油密封油脂 ( 剂量) 个 圆柱头螺栓 • 10 g • 7 M4 × 20 表格...
  • Seite 80 功能说明 iCAT mini 运输 在发货前已仔细检查和包装供货产品,但是也不排除在运输过程中会出现 破损。 收货检验 根据供货单检查是否全部到货! 检查供货产品是否受损 (目检)! 如需投诉 如果货物在运输过程中受损,请立刻联系最终货物承运商! 保存好包装件,以备货物承运商进行检查。 退货包装 尽可能使用原包装和原包装材料。在出现与包装和运输固定 件相关问题时,请反馈给您的供货商。 表格 运输 存放 存放在封闭空间内的物理条件:  第 页上的表格 运输和存放的环境条件 ZH-9 功能说明 机器人固定装置用于精确固定焊枪的位置,并使用圆柱头螺栓 iCAT mini 和一个机器人法兰固定在机器人上。如果发生碰撞, 会沿 iCAT mini 和 方向偏转最多 ,从而避免焊枪、外围设备和机器人受损。 11° ZH - 12...
  • Seite 81 开机调试 iCAT mini 开机调试 危险 存在意外启动致人受伤的危险 在维护、检修、安装、拆卸和维修作业的整个期间,必须遵循以下说明: 关闭电源。 • 停止供气。 • 停止冷却液输送。 • 停止压缩空气输送。 • 断开所有电气连接。 • 注意 请注意下列事项: •  第 页上的 产品说明 ZH-8 运输和安装 危险 未经授权人员造成的致人受伤危险和设备损坏 不按规定进行维修和更改产品可能会致人严重受伤和设备损坏。若由未经 授权人员进行操作,则产品保修失效。 仅允许具备相应能力的人员对设备或系统进行任何一项作业。 • 危险 电击 因电缆故障而产生的危险电压。 检查所有的导电电缆和接头是否按规定安装以及是否损坏。 • 更换损坏的、变形的或者磨损的部件。 • 在断电的情况下安装所有部件。...
  • Seite 82 开机调试 iCAT mini 小心 有受伤危险 掉落的装置和组件会导致身体受伤。 请选择合适的地点打开包装。 • 请避免突然抬起和放下装置和组件。 • 不能在人员或其他装置上方抬起组件。 • 请直立运输组件。 • 借助合适的辅助工具安装设备。 • 将机器人带到合适的安装位置。 •  第 页上的 机器人保养位置 ZH-15 注意工作台是否稳固。 • 请检查并穿戴您的个人防护装备。 • 请将无关人员逐出危险区。 • 注意每一个组件的重量。 •  第 页上的 技术数据 ZH-8 小心 电极丝刺入或刺穿 连接气动管线时眼睛受伤。 对于带夹丝的型号,如果管线泄漏或者连接错误,会导致压缩空气溢出,...
  • Seite 83 为此,必须按照如下所述调整机器人的 、 和 轴: 第 轴调到中间位置 • 第 轴调到中间位置 • 第 轴调到中间位置 • 固定在机器人上 6.3 iCAT mini 注意 要将 固定在机器人( )上,您需要一个机器人法兰( ) 。 • iCAT mini 法兰 ( )的规格取决于所使用的焊接机器人 ( ) 。您可以根据需要 获得关于机器人法兰的信息。 BAL.0361.0 • 2021-02-25 ZH - 15...
  • Seite 84 开机调试 iCAT mini 1 iCAT mini 个 圆柱 机器人法兰 M4 × 10 个 圆柱头螺栓 头螺栓 焊接机器人 M4 × 10 密封圈 圆柱销 插图 固定在机器人上 5 iCAT mini 将机器人法兰 ( )用八个 圆柱头螺栓 ( )以最大锁紧扭矩 M4×10 = 安装在机器人 ( )上。 4 Nm 圆柱销 (...
  • Seite 85 适用于 6.4.1 iCAT mini ABIROB 4 5 6 安装方向 风箱 电缆组件碰撞停止信号控制线 电缆组件 圆柱头螺栓 插头 机器端接头 2 M4 × 16 5 iCAT mini 电缆组件法兰 脱扣法兰 6 iCAT mini ® 插图 安装电缆组件 适用于 iCAT mini ABIROB 通过所安装的机器人固定装置引入电缆组件。 沿安装方向安装电缆组件 ( ) 。 将电缆组件法兰 (...
  • Seite 86 开机调试 iCAT mini 将碰撞停止控制线 ( )安装在送丝设备上。 松开送丝机 ( )上的紧固螺栓。 在采用极端焊接位置的情况下,为了测定送丝机的最佳位置,我们建议如 下操作: 电缆组件安装方向 送丝机 电缆组件 送丝机支架 插图 轴位置 为此请注意相应说明:  第 页上的插图 机器人保养位置 ZH-15 注意 根据不同的制造商,送丝机的安装也各不相同。为此,请遵守相应送丝 • 机操作手册中的说明。 如果可以通过长孔水平调整送丝机,则安装电缆组件时不要将其拉紧。 • 通过轴 摆动机器人。随后通过轴 进行一次扭转运 J5 ± 90° J6 ± 240° 动。这样即可固定送丝机。 送丝机的位置 (...
  • Seite 87 ABIROB 线控制动器的孔 线控制动器压缩空气 旋入助手 压缩空气法兰的孔 软管 (扳手开口 ) Ø 4 mm 11 mm (线控制动器) 脱扣法兰 直径为 的保护气 7 iCAT mini 6 mm 电缆组件法兰 机器端接头 体软管 线控制动器旋入孔 插塞螺旋接头 圆柱头螺栓 12 M4 × 16 Ø 6 / G1/8" 线控制动器 ( 个) 风箱...
  • Seite 88 4 Nm 连接电缆组件控制线插口 ( )与 插头 ( ) 。 iCAT mini 以下位置编号是指:  第 页上的插图 安装电缆组件 适用于带线控制动器 ZH-19 — iCAT mini ® 的 ABIROB 将风箱 ( )通过压缩空气法兰的孔 (线控制动器) ( )安装在 的脱扣法兰 ( )上。此时应注意风箱是否对齐。 iCAT mini 压缩空气软管 ( )必须穿过风箱的孔 ( ) 。...
  • Seite 89 开机调试 iCAT mini 固定枪颈 ® 固定 枪颈 6.5.1 ABIROB 绝缘帽 焊枪/电缆组件接口 风箱 ® 4 iCAT mini 枪颈 圆柱头螺栓 ABIROB 6 M5 × 16 ® 插图 固定 枪颈 ABIROB ® 枪颈 ( )配有导电嘴座、导电嘴和气体喷嘴。 1 ABIROB 松开圆柱头螺栓 ( ) 。 ® 将枪颈...
  • Seite 90 开机调试 iCAT mini ® 固定 枪颈 ( 带线控制动器) 6.5.2 ABIROB iCAT mini 注意 适合线控制动器的枪颈必须装备一个专用的枪颈导丝管。根据焊丝直径 • 和焊枪几何图形选择枪颈导丝管。 注意各焊接组件的操作手册。 • 6 iCAT mini 绝缘帽 焊枪/电缆组件接口 ® 枪颈 线控制动器 风箱 2 ABIROB 枪颈导丝管 圆柱头螺栓 8 M5 × 16 ® 插图 固定 枪颈 (...
  • Seite 91 开机调试 iCAT mini 注意 拔出圆柱头螺栓 ( ) ,但不拔出已安装的焊枪。 • 装上绝缘帽 ( ) 。 ® 固定 枪颈 6.5.3 ABIROB 注意 定期检查各个接头和密封圈是否正确卡牢,是否破损,必要时更换。 • 注意各焊接组件的操作手册。 • ® 枪颈 焊枪/电缆 焊枪对齐定位 焊枪连接螺母 ABIROB 焊枪对齐定位销 组件接口 销的钻孔 ® 插图 固定 枪颈 ABIROB ® 枪颈 (...
  • Seite 92 开机调试 iCAT mini ® 固定 枪颈 ( 带线控制动器) 6.5.4 ABIROB iCAT mini 注意 适合线控制动器的枪颈必须装备一个专用的枪颈导丝管。根据焊丝直径 • 和焊枪几何图形选择枪颈导丝管。 定期检查各个接头和密封圈是否正确卡牢,是否破损,必要时更换。 • 注意各焊接组件的操作手册。 • ® 枪颈 枪颈导丝管 焊枪对齐定位销 焊枪连接 ABIROB 焊枪对齐定位销 焊枪/电缆组件 的钻孔 螺母 接口 ® 插图 固定 枪颈 ( ,带线控制动器) ABIROB iCAT mini ®...
  • Seite 93 运行 iCAT mini 安装送丝导管 注意 新的尚未使用过的送丝导管必须缩短到电缆组件的实际长度。 • 适合线控制动器的枪颈型号必须装备一个专用的枪颈导丝管。 • 处理送丝导管时必须注意送丝导管随附的装配说明书。 • 缩短之后,将焊枪端的送丝导管剥皮至少 。要避免保护气体流 • 150 mm 受到干扰,缩短绝缘层尤为重要。 衬套 超出长度 定位螺钉 3 M4 × 5 插图 测定送丝导管的超出长度 给电缆组件装备枪颈和易损件。 将送丝导管插入电缆组件至止挡处。 测定超出长度 ( ) 。 从正面将送丝导管缩短尺寸 ( ) 。 将焊枪端的送丝导管剥皮至少 。 150 mm 将送丝导管插入电缆组件至止挡处。...
  • Seite 94 保养和清洁 iCAT mini 保养和清洁 定期和持续地保养和清洁是拥有长效的使用寿命和正常运行功能的前提 条件。 危险 存在意外启动致人受伤的危险 在维护、检修、安装、拆卸和维修作业的整个期间,必须遵循以下说明: 关闭电源。 • 停止供气。 • 停止冷却液输送。 • 松开冷却液始流回路和回流回路的冷却液管。 • 停止压缩空气输送。 • 断开所有电气连接。 • 危险 电击 因电缆故障而产生的危险电压。 检查所有的导电电缆和接头是否按规定安装以及是否损坏。 • 更换损坏的、变形的或者磨损的部件。 • 警告 有受伤危险 快速旋转的部件会致人重伤。 在用压缩空气吹扫时须穿戴适当的防护装备,特别是要戴上护目镜。 • 注意 仅允许具备相应能力的人员对设备或系统进行任何一项作业。 • 请穿戴并检查您的个人防护装备。 • ZH - 26...
  • Seite 95 保养和清洁 iCAT mini 保养周期 注意 手册中给出的保养周期是针对单班作业而规定的,仅供参考。 • 焊枪在多次使用之后可能会出现无法用手松开的情况。使用合适的工具 • 松开。不得使用钳子松开焊枪。 请遵循电弧焊接设备操作过程中常规检查和检测标准 的说 EN 60974-4 明,以及各国和地区法律和指令。 请根据下列所示进行检查: 每天多次 每周 每月 清除焊枪头上的焊接飞 我们建议每周彻底清洁 检查连接接口 • 溅物。每个焊接间隙都 一次。清洁方式和频次 (电缆组件、控制 会产生较多的飞溅物。 由焊接系统的使用方确 线、接地接口) 定和固定。 借助焊枪清理站清理 是否牢固,必要时 • ® 带夹丝选件 焊枪。 拧紧。 ABIROB 然后用 检查活塞是否畅通无...
  • Seite 96 保养和清洁 iCAT mini ® 清洁带 的 9.1.1 ABIROB iCAT mini ® 我们建议每个季度清洁一次带 枪颈的 。 ABIROB iCAT mini 3 iCAT mini 绝缘帽 风箱 ® 插图 清洁 适用于 的 — ABIROB iCAT mini 取下绝缘帽 ( ) 。 拆下焊枪。 取下风箱 ( ) 。...
  • Seite 97 ® 清洁带 的 (带线控制动器的 ) 9.1.2 ABIROB iCAT mini iCAT mini ® 我们建议每周清洁一至两次带线控制动器和 枪颈的 ABIROB 。 iCAT mini 5 iCAT mini 绝缘帽 线控制动器 风箱 压缩空气软管 ® 插图 清洁 带线控制动器和 枪颈的 — ABIROB iCAT mini 取下绝缘帽 ( ) 。 拆下焊枪和枪颈导丝管。...
  • Seite 98 保养和清洁 iCAT mini ® 枪颈的清洁 9.1.3 iCAT mini ABIROB 带 ® 我们建议每个季度清洁一次带 枪颈的 。 ABIROB iCAT mini ® 4 iCAT mini 枪颈 绝缘帽 风箱 ABIROB ® 插图 清洁 带枪颈 的 — ABIROB iCAT mini ® 取下 ( )枪颈。 ABIROB 连同风箱 (...
  • Seite 99 ® 清洁带 枪颈的 (带线控制动器的 9.1.4 ABIROB iCAT mini ) iCAT mini ® 我们建议每周清洁一至两次带线控制动器和 枪颈的 ABIROB 。 iCAT mini ® 5 iCAT mini 焊枪 压缩空气软管 ABIROB 绝缘帽 风箱 线控制动器 ® 插图 清洁 带线控制动器和 枪颈的 — ABIROB iCAT mini 拆下焊枪 ( )和枪颈导丝管。...
  • Seite 100 故障及排除方法 iCAT mini 故障及排除方法 危险 未经授权人员造成的致人受伤危险和设备损坏 不按规定进行维修和更改产品可能会致人严重受伤和设备损坏。若由未经 授权人员进行操作,则产品保修失效。 仅允许具备相应能力的人员对设备或系统进行任何一项作业。 • 危险 烫伤的危险 存在由溢出的灼热冷却液和高温表面引起烫伤的危险。 在开始进行保养、维护、安装以及拆卸和维修作业前,关闭冷却装置。 • 请检查并穿戴您的个人防护装备。 • 注意 请注意随附的保修资料。如有疑问和/或困难时,请联系您的专业经销 • 商或制造商。 注意各焊接组件的操作手册。 • 故障 原因 排除方法  第 停止信号 电缆组件安装错误 页上的 安装机 • ZH-17 器人上的电缆组件 机器人移动过程中触发停 检查电缆组件安装情况。 • • 止信号。...
  • Seite 101 • 组件穿入 管仍安装好 体软管 iCAT mini 电缆组件法兰未正确安装 注意对齐 • • 在脱扣法兰上 焊枪复位不 外壳内有污垢堆积 清除污垢,清洁外壳 • • 精确 破损 由专业人员检查 • iCAT mini • 气体损失 衬垫喷嘴上的 型环密封 更换 型环密封圈 • • 圈损坏 枪颈上的 型环密封圈损 更换 型环密封圈 • • 坏 机器端保护气体接头泄漏 必要时更换保护气体软管...
  • Seite 102 拆卸 iCAT mini 拆卸 危险 存在意外启动致人受伤的危险 在维护、检修、安装、拆卸和维修作业的整个期间,必须遵循以下说明: 关闭电源。 • 停止供气。 • 停止冷却液输送。 • 松开冷却液始流回路和回流回路的冷却液管。 • 停止压缩空气输送。 • 断开所有电气连接。 • 危险 烫伤的危险 存在由溢出的灼热冷却液和高温表面引起烫伤的危险。 在开始进行保养、维护、安装以及拆卸和维修作业前,关闭冷却装置。 • 请检查并穿戴您的个人防护装备。 • 危险 电击 因电缆故障而产生的危险电压。 检查所有的导电电缆和接头是否按规定安装以及是否损坏。 • 更换损坏的、变形的或者磨损的部件。 • 注意 仅允许具备相应能力的人员对设备或系统进行任何一项作业。 • 注意各焊接组件的操作手册。 • 请注意下列章节内的信息: •...
  • Seite 103 拆卸 iCAT mini ® 枪颈的拆卸 11.1iCAT mini ABIROB 带 从送丝机松开电缆组件。  第 页上的插图 机器人保养位置 ZH-15 取下绝缘帽 ( )和风箱 ( ) ,松开圆柱头螺栓 ( ) 。 ®  第 页上的插图 固定 枪颈 ZH-21 ABIROB 松开并取下枪颈。  第 页上的 运行 ZH-25 从 脱扣法兰 (...
  • Seite 104 拆卸 iCAT mini ® 枪颈的拆卸 11.3iCAT mini ABIROB 带 从送丝机松开电缆组件。  第 页上的插图 机器人保养位置 ZH-15 松开并取下枪颈。 取下绝缘帽和风箱。 松开并取下电缆组件。 ®  第 页上的插图 安装电缆组件 适用于 ZH-17 iCAT mini ABIROB 将 ( )从机器人 ( )中拆下。 iCAT mini  第 页上的插图 固定在机器人上 ZH-16 5iCAT mini ®...
  • Seite 105 废弃处置 iCAT mini 废弃处置 在进行废弃处置时,请遵守当地规定、法律、法规、规范和指令。要按规 定处置该产品,必须先进行拆卸。 请注意下列信息:  第 页上的 拆卸 ZH-34 材料 12.1 该产品大部分是由金属材料制成,它们都可以经过炼钢厂和冶炼厂重新熔 融并再次回收利用。所用的塑料都对材料进行了分类和分级的标记,以备 以后回收利用。 辅助材料 12.2 严禁油、润滑脂和清洁剂流入土壤以及下水道。必须将上述物质放在合适 的容器里保存、运输和废弃处理。同时,请注意相应的本地规定以及由辅 助材料生产商给定的安全数据表中有关废弃处置的提示。同样,污染的清 洁工具 (刷子、抹布等)也必须按照辅助材料生产商的说明废弃处理。 包装 12.3 采用最为精简的运输包装,尽可能地选用可回收利用的 ABICOR BINZEL 包装材料。 BAL.0361.0 • 2021-02-25 ZH - 37...
  • Seite 106 取扱説明書の原本の翻訳 本取扱説明書に印刷誤植があったり、不正確な情報が記載されていたり、 © 或いは製品の改良がある場合、当社は事前の予告なしに説明書を変更する権 利を有します。変更がある場合は取扱説明書の新しい版で反映されます。 この取扱説明書のストアブランドおよび商標はすべて各保有者および製造者 に所有権があります。 ABICOR BINZEL の各国代理店またはパートナーの連絡先情報または弊社の 販売中の製品に関するドキュメントを入手するには、弊社の ホームページ をご覧ください。 www.binzel-abicor.com 概要 ロボット iCAT mini JA-4 マーク に固定 JA-4 JA-16 適合宣言 ケーブル組立をロボ JA-5 ットに取付 JA-17 ® 安全 JA-6 用 ABIROB 6.4.1 正しい使用方法 JA-6 iCAT mini JA-18 操作者の義務...
  • Seite 107 ABIROB 9.1.1 の洗浄 iCAT mini JA-31 ® 用 ABIROB 9.1.2 ( ワイヤ iCAT mini iCAT mini ブレーキ付き)の洗浄 JA-31 ® iCAT mini ABIROB 9.1.3 用の洗浄 JA-32 ® 用 ABIROB 9.1.4 iCAT mini W ( ワイヤブ iCAT mini レーキ付き)の洗浄 JA-33 故障と対策 JA-34 取り外し...
  • Seite 108 ABIROB のについての説明、ならびに ワイヤブレーキを溶接トーチ iCAT mini ® ® ネック および と組み合わせたものを有する ABIROB ABIROB ロボットマウントについての説明を記載しています。ロボットマウント の運転には、純正の スペアパーツのみをご使用くだ ABICOR BINZEL さい。 溶接トーチネック ロボット 溶接トーチネック ® ® ABIROB 4 iCAT mini ABIROB ロボットフランジ 図 モジュールの概要 マーク 本製品は各市場での流通に必要な適用要件を満たしています。対応する 必要なマークは製品に取り付けられています。 JA - 4 BAL.0361.0 • 2021-02-25...
  • Seite 109 概要 iCAT mini 適合宣言 1.2 EU BAL.0361.0 • 2021-02-25 JA - 5...
  • Seite 110 安全 iCAT mini 安全 添付文書の安全の手引きに従ってください。 正しい使用方法 この説明書に記載されている装置は、この説明書に記載されている目 • 的と方法でのみ使用してください。操作・メンテナンス・修理の際は 本書を参照してください。 その他のいかなる使用も規定に違反したものとみなされます。 • 性能向上を目的とした自己判断での改造や変更は認められていま • せん。 操作者の義務 以下に当てはまる人員にのみ機器での作業を行わせてください。装置 • の取扱いは必ず、 作業場の安全及び事故防止の基本規定に精通している者; • 機器の取り扱いの手ほどきを受けた者; • この取扱説明書を読み理解した者; • 「安全に関する注意事項」の章を読み理解した者; • 適切に訓練を受けた者; • 専門的教育、知識、経験に基づき起こり得る危険を認知できる者。 • 関係者以外の人が作業領域に近づかないようにしてください。 • 各国の作業安全規定に従ってください。 • 作業安全及び事故防止規定を遵守してください。 • 作業者用保護具( ) 使用者の安全を守るため、本説明書では作業用保護具(...
  • Seite 111 安全 iCAT mini 警告ラベルの分類 取扱説明書で使用する警告ラベルは、 つの異なるレベルに分類されて おり、考えられる危険な作業工程を示しています。 これらの意味を重要度が高い順に説明します 危険 差し迫っている危険を示しています。これが避けられない場合、死亡あ るいは重傷につながります。 警告 起こりうる危険状況を示しています。これが避けられない場合、重傷に つながることがあります。 注意 起こりうる有害状況を示しています。これが避けられない場合、軽傷ま たは微傷を引き起こすおそれがあります。 予告 作業結果が損なわれたり、機器の物的損害が引き起こされたりするおそ れのある危険を表します。 緊急時の対応 緊急時には、ただちに次のユーティリティを停止してください。 電気的な電源供給 • 圧縮空気供給 • ガス供給 • 冷却剤補給 • そのほかの対策については、取扱説明書の「電源」の項目や、そのほか の周辺機器の資料をご覧ください。 BAL.0361.0 • 2021-02-25 JA - 7...
  • Seite 112 4–8 mm 最大変位量 軸 ±0.1 mm リセット精度 表 一般的な仕様 溶接トーチなしで ® 1.2 kg 用 iCAT mini ABIROB ® 1.3 kg 用 iCAT mini ABIROB 表 重量 iCAT mini 6 bar / 0.6 MPa 最小作動圧 8 bar / 0.8 MPa 最大作動圧...
  • Seite 113 製品について iCAT mini 方向および 方向 約 1.5° 方向 約 ~ 1 mm 9.6 Nm リリーストルク 24 N ±2 N 解放荷重(間隔 の場合) 400 mm 5.3 mm ±1 mm 変位量 表 技術的価値:シフト経路および作動力 密室での保管、周囲温度 ℃~ ℃ −10 輸送時の周囲温度 ℃~ ℃ −25 相対湿度 ℃で...
  • Seite 114 製品について iCAT mini ® ® ABIROB G ABIROB 定格電圧 ピーク値 141 V 機械側接続部の保護等級 ( ) IP3X EN 60529 シールドガス( ) または EN ISO 14175 表 による一般的な溶接トーチの仕様 EN 60974-7 タイプ 冷却 負荷 使用 ワイ ガス流量 冷却データ ヤー  方式 率 冷却性能 フロー 送水圧力...
  • Seite 115 検査証明書 • iCAT mini • 取扱説明書 本のシリンダーねじ • • 16 M4 × 12 シーリンググリース、シリコ 本のシリンダーねじ • • 7 M4 × 20 ンフリー、 、缶 10 g 表 同梱品 iCAT mini G / iCAT mini W BAL.0361.0 • 2021-02-25 JA - 11...
  • Seite 116 機能説明 iCAT mini 予備・消耗部品は別途ご注文願います。ご注文される予備・消耗部品の 製品名および部品番号は、最新のカタログをご参照ください。お問い合 わせやご注文は、 を参照してください。 www.binzel-abicor.com 輸送 納品物については搬送前に入念なチェックと梱包を行っていますが、輸 送中に破損する可能性があります。 受入検査 納品書と受け取った製品の内容が合っているかどうかを 必ず確認してください! 製品に損傷がないか検査してください(目視検査)! 苦情の場合 輸送中に破損した場合には、ただちに最終の運送業者に 連絡をしてください!運送業者が確認を行う場合があり ますので、梱包材は廃棄せず保管しておいてください。 返送用の梱包 可能な限り、元の配送時の包装と包材を使って下さい。 梱包や輸送中の保全についての質問が生じた場合は、納 入業者にご相談ください。 表 輸送 保管 密室での保管の物理的条件  表 輸送および保管の環境条件ページ JA-9 機能説明 ロボットマウント は、溶接トーチを正確な位置に受け入れる iCAT mini ために使用されます。マウントは六角付ボルトとロボットフランジを使 用してロボットに固定します。衝突した場合 は および...
  • Seite 117 試運転 iCAT mini 試運転 危険 予想外の作動による怪我の危険 メンテナンス、修理、取り付け、取り外し等の作業中は、以下の事に注 意してください: 電源のスイッチを切ってください。 • ガス供給を遮断してください。 • 冷却剤供給を遮断してください。 • 圧縮空気の供給を遮断してください。 • すべての電気接続を切り離してください。 • 予告 下記の注意事項に従ってください: •  製品についてページ JA-8 移動と設置 危険 怪我の危険と資格のない者の作業遂行による機器の損傷 不適切な修理や製品への変更は、重度の負傷または機器への損傷を 引き起こす場合があります。資格のない者による変更が行われた場 合、保証は無効となります。 機器及びシステムでのいかなる作業も資格のある人員に限定され • ます。 危険 感電 損傷したケーブルを使用することによる危険な電圧。 すべてのケーブルとコネクタに損傷がなく、安全に使用できる状 • 態であるかどうかを点検してください。 損傷、変形、磨耗した部品は交換してください。...
  • Seite 118 試運転 iCAT mini 注意 怪我の危険 機器や付属品の落下により負傷する恐れがあります。 開封の際は適切な場所を選択してください。 • 急に持ち上げたり降ろしたりしないようにしてください。 • コンポーネントを持ち上げて人や他の機器の上を通らないようにし • てください。 コンポーネントを直立位置にしたまま運んでください。 • 装置は適切なサポートを用いて取り付けてください。 • ロボットは適切な取付位置に置いてください。 •  ロボットのメンテナンス位置ページ JA-15 安全な状態であるよう注意してください。 • 作業用保護具を点検し着用してください。 • 作業に関係しない人に危険の及ぶ場所から離れるよう指示してくだ • さい。 個々のコンポーネントの重量に注意してください。 •  仕様ページ JA-8 注意 溶接ワイヤによる貫通や刺し傷の危険があります 空気配管の接続時に目を負傷する危険があります。 ワイヤーブレーキ付属バージョンでは、密閉または正しく接続された 配管で圧縮空気が噴出して粒子が目に入るおそれがあります。 これを防ぐために、以下の接続手順を守ってください。...
  • Seite 119 試運転 iCAT mini 注意 転倒の恐れあり 不適切な組立により負傷またはコンポーネントの損傷が発生する恐れ があります。 電源線を取り外します。 • コンポーネントを適切な設置場所(水平で固く乾燥した面)に置い • てください。 の最大傾斜角に注意してください。 • 10° 予告 制御装置類とポートは自由にアクセスできるようにしておいてくだ • さい。 雨や直射日光が当たらないように各構成部を保護してください。 • 本装置は、乾燥していて清潔で換気された場所でのみ使用するよう • にしてください。 ロボットのメンテナンス位置 予告 溶接技術コンポーネントの記述に従ってください。 • ( ) − − ( ) ( ) − 図 ロボットのメンテナンス位置 BAL.0361.0 • 2021-02-25...
  • Seite 120 およびケーブル組立を組み立てる前に、ロボットがメンテナ iCAT mini ンス位置に移動されてある必要があります。加えてロボット軸 、 、 を以下のように組み立てる必要があります: 中立位置の軸 • 4 中立位置の軸 • 5 中立位置の軸 • 6 ロボットに固定 6.3 iCAT mini 予告 をロボット( )に固定するために、ロボットフラ • iCAT mini ンジ( )が必要です。フランジのバージョン( )は、使用さ れる溶接ロボットによって異なります( ) 。使用できるロボッ トフランジの情報は問い合わせにて入手してください。 1 iCAT mini 本の シリンダーね ロボットフランジ...
  • Seite 121 試運転 iCAT mini のシーリングリングを取り付けます。 2 iCAT mini 図 シーリングリングを取り付ける ( )を、 本のシリンダーねじ( ) ( )を使っ 3 iCAT mini M4 × 10 て、最大締め付けトルク でロボットフランジ( )に取り M = 4 Nm 付けます。 ケーブル組立をロボットに取付 予告 取付後、密でない箇所がないか、点検してください。 • すべての回線(制御指示、シールドガス、圧縮空気管および冷却剤 • ホース)は、ねじれのないよう、十分な遊びを持って取り付けてく ださい。 溶接技術コンポーネントの記述に従ってください。 • BAL.0361.0 • 2021-02-25...
  • Seite 122 6.4.1 ABIROB iCAT mini 4 5 6 電気ノズル延長 ベローズ 衝突防止用の制御指示信 ケーブル組立 シリンダーねじ 号ケーブル組立 機械側のコネ M4 × 16 ケーブル組立フランジ プラグ クタ 5 iCAT mini 解放フランジ 6 iCAT mini ® 図 ケーブル組立の取り付け 用 iCAT mini ABIROB ケーブル組立は組み立てられたロボットマウントを通して操作されます。 ケーブル組立( )を電気ノズル延長において組み立てます。 ( ) 本の...
  • Seite 123 試運転 iCAT mini 極端な溶接位置におけるワイヤーフィーダーの最適な位置を決定するた めには、以下の手順を推奨します ホースアセンブリの取付方向 ワイヤーフィーダー ケーブル組立 ワイヤーフィーダー 留め具 図 軸位置 これについては、以下の情報に従ってください  図 ロボットのメンテナンス位置ページ JA-15 予告 ワイヤフィーダーは、メーカーによって取り付け方が異なっていま • す。これについては、各ワイヤフィーダーの取扱説明書を参照して ください。 長孔を通してワイヤーフィーダーを水平方向で調整可能な場合には、 • この長孔をケーブル組立時に締め付けないようにしてください。ロ ボットを軸 で 旋回させてください。次に、軸 で最大ね ± 90° じれ運動 を実施してください。これでワイヤーフィーダー ± 240° の位置が決まります。 ワイヤーフィーダー( )の位置は、ロボットの配置による結果です。 ワイヤーフィーダーの取り付けねじを( )締め付けます。...
  • Seite 124 試運転 iCAT mini ® ワイヤブレーキ付きの 用 6.4.2 ABIROB iCAT mini ワイヤブレーキ用の穴 圧縮空気ホースワイ ねじ留めサポート二面 圧縮空気ホース(ワイ ヤブレーキ 幅 Ø 4 mm ヤブレーキ)用の穴 解放フランジ シールドガス用ホース iCAT mini Ø 6 ケーブル組立フランジ ねじ込み穴ワイヤブ 機械側のコネクタ シリンダーねじ レーキ ねじ継ぎ手 ( 個) M4 × 16 Ø 6 / G1/8"...
  • Seite 125 試運転 iCAT mini 以下の位置番号は、次のものに関連しています ®  図 ケーブル組立の取り付け 用ページ iCAT mini ABIROB JA-18 ケーブル組立( )を電気ノズル延長において組み立てます。 ( ) 本の のシリンダーねじで( )ケーブル組立フラン M4 × 20 ジを 解放フランジ( )に固定します。最大締め付けトル iCAT mini ク 。 4 Nm ケーブル組立の制御指示ソケット( )を プラグ( )と iCAT mini 接続します。 以下の位置番号は、次のものに関連しています...
  • Seite 126 試運転 iCAT mini 溶接トーチネックの固定 ® 溶接トーチネック の固定 6.5.1 ABIROB 保護キャップ 溶接トーチ ケーブル組立接点 ベローズ 溶接トーチネック (インターフェイス) シリンダーねじ ® ABIROB 4 iCAT mini M5 × 16 ® 図 溶接トーチネック の固定 ABIROB ® 溶接トーチネック ( )にチップアダブタ、コンタクト ABIROB チップおよびガスノズルを装備します。 シリンダーねじ( )を緩めます。 ® 溶接トーチネック (...
  • Seite 127 ® 溶接トーチネック の固定( ワイヤブレーキ 6.5.2 ABIROB iCAT mini 付き) 予告 ワイヤブレーキ用のトーチネックは、この目的のために設けられた • ネックライナーを備えていなければなりません。ネックライナーの 選択は、ワイヤ径および溶接トーチの形状によって異なります。 溶接技術コンポーネントの記述に従ってください。 • 6 iCAT mini 保護キャップ 溶接トーチ ケーブ ® トーチ ル組立接点(イン ベローズ 2 ABIROB ネック ターフェイス) シリンダーねじ M5 × 16 ネックライナー ワイヤブレーキ ® 図...
  • Seite 128 試運転 iCAT mini シリンダーねじ( )を緩めます。 ® 溶接トーチネック ( )を溶接トーチ接点(インター ABIROB フェイス) ( )に取付けます。溶接トーチは、溶接トーチの接点 (インターフェイス)に完全に( )挿入しなければなりません。 シリンダーヘッドねじ(二面幅 )を最大締め付けトルク M = 6 Nm で締め付け、溶接トーチを固定します。 予告 シリンダーねじ( )は、組み立てられた溶接トーチなしには締めな • いでください。 保護キャップ( )をかぶせます。 JA - 24 BAL.0361.0 • 2021-02-25...
  • Seite 129 試運転 iCAT mini ® 溶接トーチネック の固定 6.5.3 ABIROB 予告 定期的に接続部およびシーリングリングが正しく固定されているか、 • ならびに損傷していないかをチェックし、必要に応じて交換してく ださい。 溶接技術コンポーネントの記述に従ってください。 • 溶接トーチネック 接点(イン 位置決めピン 接続ナッ ® ABIROB ターフェイス) に穴をあける ト溶接 位置決めピン用トー 溶接トーチ トーチの位置 トーチ チの位置合わせ ケーブル組立 合わせ ® 図 溶接トーチネック の固定 ABIROB ® 溶接トーチネック ( )にチップアダブタ、コンタクト...
  • Seite 130 試運転 iCAT mini ® 溶接トーチネック の固定( ワイヤブレーキ 6.5.4 ABIROB iCAT mini 付き) 予告 ワイヤブレーキ用のトーチネックは、この目的のために設けられた • ネックライナーを備えていなければなりません。ネックライナーの 選択は、ワイヤ径および溶接トーチの形状によって異なります。 定期的に接続部およびシーリングリングが正しく固定されているか、 • ならびに損傷していないかをチェックし、必要に応じて交換してく ださい。 溶接技術コンポーネントの記述に従ってください。 • 溶接トーチネック ネックライナー 位置決めピン 接続 ® ABIROB 接点(インターフェ に穴をあける ナット 位置決めピン用トー イス)溶接トーチ トーチの位置 溶接 チの位置合わせ ケーブル組立 合わせ トーチ...
  • Seite 131 試運転 iCAT mini 位置決めピン( )を接点(インターフェイス)溶接トーチ ケーブ ル組立に( )穴をあけるとき( )に挿入します。溶接トーチネック ® ( )は、この位置にのみ固定することができます。 ABIROB ® 溶接トーチネック ( )を接続ナットで( )ケーブル ABIROB 組立の接点(インターフェイス)に( )取り付けます。 ワイヤーガイドの取付 予告 新しい未使用のワイヤーガイドは、実際のケーブル組立の長さに短 • 縮する必要があります。 ワイヤブレーキ仕様品用のトーチネックは、この目的のために設け • られたネックライナーを備えていなければなりません。 ワイヤーガイドの取り扱いは、添付の組立説明書に従って正しく • 行って下さい。 ワイヤーガイドを短くした後、溶接トーチ側の絶縁物を少なくとも • 剥ぎ取ります。シールドガスの流れの乱れを防ぐためには、 150 mm 絶縁体を短くすることが重要です。 スリーブ の突き出し...
  • Seite 132 運転 iCAT mini 運転 は溶接トーチの溶接プロセスに組み込まれているため、各溶 iCAT mini 接トーチと使用溶接電源の起動後、操作ステップが実行されます。これ については、ご使用になる溶接トーチの取扱説明書に従ってください。 運転終了 廃止準備作業は、各溶接トーチによって異なります。これについては、 ご使用になる溶接トーチ、あるいは溶接電源の取扱説明書に従ってくだ さい。 整備と清掃 長寿命と完全な機能を確保するには、定期的な整備と清掃の継続が必須 です。 危険 予想外の作動による怪我の危険 メンテナンス、修理、取り付け、取り外し等の作業中は、以下の事に注 意してください: 電源のスイッチを切ってください。 • ガス供給を遮断してください。 • 冷却剤供給を遮断してください。 • 冷却剤の送復水用ホースを取り外してください。 • 圧縮空気の供給を遮断してください。 • すべての電気接続を切り離してください。 • 危険 感電 損傷したケーブルを使用することによる危険な電圧。 すべてのケーブルとコネクタに損傷がなく、安全に使用できる状態 • であるかどうかを点検してください。 損傷、変形、磨耗した部品は交換してください。 •...
  • Seite 133 整備と清掃 iCAT mini 警告 怪我の危険 回転部品により重傷を負う恐れがあります。 メンテナンスで圧縮空気を使用して洗浄する場合、適切な防護服や • 安全眼鏡(ゴーグル)を着用してください。 予告 機器及びシステムでのいかなる作業も資格のある人員に限定されま • す。 作業用保護具を着用し、確認してください。 • 保守の間隔 予告 記載されているメンテナンス間隔は目安となる間隔で、交代制でな • い場合の運転時間を基準にしています。 溶接トーチを数日間使用した後では、ナットを手で緩めることがで • きなくなる場合もあります。緩めるためには、それに適した道具が ご利用可能です。溶接トーチを緩めるのにペンチは使用しないでく ださい。 アーク溶接装置の利用に当たっては、各国の法律および法令と、 アーク溶接装置定期点標準に記載された詳細事項に従って EN 60974-4 ください。 BAL.0361.0 • 2021-02-25 JA - 29...
  • Seite 134 整備と清掃 iCAT mini 以下の事項を確認してください 日に複数回 毎週 月次清掃 トーチヘッドから溶接 毎週の基本的な清掃をお 接続線(ケーブル • スパッタを取り除く。 勧めします。清掃の種類 組立、制御指示、 スパッタが多くたまる と頻度は溶接システムの アース接続部)が 場合は、溶接の休憩ご 運用者が検討し決定しま しっかり取り付け とに行ってください。 す。 られていることを ® オプションワイヤブレー トーチの • ABIROB 確認し、必要であ キ 洗浄にはトーチク れば締め付けま リーニングステー ピストンの滑らかな作 • す。 ションをご利用くだ 動を確認してくださ さい。その後 い。...
  • Seite 135 9.1.1 ABIROB iCAT mini ® は溶接トーチネック とともに ヶ月毎に洗浄さ iCAT mini ABIROB れることを推奨します。 3 iCAT mini 保護キャップ ベローズ ® 図 洗浄 用 – iCAT mini ABIROB 保護キャップ( )を取り去ります。 溶接トーチを取り外します。 ベローズ( )を引き抜きます。 露出している部分に圧縮空気を吹き付けます。 溶接トーチを取り付けます。 ベローズ( )および保護キャップ( )を取り付けます。 ® 用 ( ワイヤブレーキ付き)の 9.1.2 ABIROB...
  • Seite 136 )をワイヤブレーキ( )から引き抜きます。 ワイヤブレーキ( )を取り外します。 ベローズ( )を引き抜きます。 露出している部分に圧縮空気を吹き付けます。 ワイヤブレーキが正しく機能しているか点検し、必要に応じて洗浄し ます。 ベローズ( ) 、溶接トーチおよびネックライナーを取り付けます。 ワイヤブレーキ( )および保護キャップ( )を取り付けます。 ® 用の洗浄 9.1.3 iCAT mini ABIROB ® は溶接トーチネック とともに ヶ月毎に洗浄さ iCAT mini ABIROB れることを推奨します。 4 iCAT mini 溶接トーチネック 保護キャップ ベローズ ® ABIROB ® 図 洗浄...
  • Seite 137 整備と清掃 iCAT mini ® 用 ( ワイヤブレーキ付き)の 9.1.4 ABIROB iCAT mini W iCAT mini 洗浄 ® はワイヤブレーキおよび溶接トーチネック とと iCAT mini ABIROB もに週 ~ 回洗浄されることを推奨します。 ® 5 iCAT mini 溶接トーチ 圧縮空気ホース ABIROB 保護キャップ ベローズ ワイヤブレーキ 図 洗浄 ワイヤブレーキおよび溶接トーチネック – iCAT mini ®...
  • Seite 138 故障と対策 iCAT mini 故障と対策 危険 怪我の危険と資格のない者の作業遂行による機器の損傷 不適切な修理や製品への変更は、重度の負傷または機器への損傷を引き 起こす場合があります。許可のない者による変更が行われた場合、保証 は無効となります。 機器及びシステムでのいかなる作業も資格のある人員に限定されま • す。 危険 火傷の危険 漏れ出た高温の冷却剤および高温の表面による火傷の危険。 保守、補修、取り付け、分解および修理作業前に冷却ユニットをオ • フにしてください。 作業用保護具を点検し着用してください。 • 予告 添付文書の保証の手引きに従ってください。疑問や問題がある場合 • は、担当の専門ディーラーまたは製造業者にお問い合わせください。 溶接技術コンポーネントの記述に従ってください。 • JA - 34 BAL.0361.0 • 2021-02-25...
  • Seite 139 • • は iCAT mini スをまだ取り付けます を解体します に差し込みで ケーブル組立フランジ 正しい位置に注意します • • きません が解放フランジ上に正 しく取り付けられてい ません 溶接トーチが ハウジング内に汚れが 溜まった汚れを取り除き、 • • 正確にリセッ 堆積 ハウジングをきれいにす トされません る の損害 専門作業員による点検 • iCAT mini • 表 故障と対策 BAL.0361.0 • 2021-02-25 JA - 35...
  • Seite 140 故障と対策 iCAT mini 故障 原因 解決 ガス損失 ライナーニップルの リングシーリングを交 • • O- リングシーリングの損 換します 傷 溶接トーチネックの リングシーリングを交 • • O- リングパッキンの損傷 換します 機械側のシールドガス 場合によりシールドガス • • 接続のもれ ホースを交換します 溶接ケーブル ワイヤーコンジットが ワイヤーコンジットを分 • • が正しく通っ 汚れています 解し、圧縮空気でエアブ ていません ローをかけます。 保護ゴーグルをかけてく •...
  • Seite 141 取り外し iCAT mini 故障 原因 解決 ワイヤブレー 圧縮空気ホースが接続 圧縮空気供給を接続し、 • • キの機能が阻 されていないか、また 曲がった箇所がないよう 害されていま は詰まっています。 にします。 す。 圧縮空気が切り替えら 圧縮空気バルブがワイ • • ロボットの走 れません。 ヤーブレーキ機能の切り 行中は、溶接 替えのために切り替わる ワイヤブレーキ機械が • ワイヤーがク ことを確認してください。 ブロックされています。 ランプされま ネックライナーが取り ネックライナーを取り付 • • せん。 付けられていません。 けます。...
  • Seite 142 す。 溶接技術コンポーネントの記述に従ってください。 • 下記の章の情報をご確認ください: •  運転終了ページ 。 JA-28 予告 溶接トーチを数日間使用した後では、ナットを手で緩めることがで • きなくなる場合もあります。緩めるためには、それに適した道具が ご利用可能です。溶接トーチを緩めるのにペンチは使用しないでく ださい。 ® 用 の溶接トーチネックの取り外し 11.1 iCAT mini ABIROB ワイヤーフィーダーからケーブル組立を緩めます。  図 ロボットのメンテナンス位置ページ JA-15 保護キャップ( )およびベローズ( )を引き抜き、シリンダーねじ ( )を緩めます。 ®  図 溶接トーチネック の固定ページ ABIROB JA-22 溶接トーチネックを緩めて、取り外します。...
  • Seite 143 用ページ iCAT mini ABIROB JA-18 ( )をロボット( )から取り外します。 7 iCAT mini  図 ロボットに固定ページ 5iCAT mini JA-16 ® 用の溶接トーチネックの取り外し 11.3 iCAT mini ABIROB ワイヤーフィーダーからケーブル組立を緩めます。  図 ロボットのメンテナンス位置ページ JA-15 溶接トーチネックを緩めて、取り外します。 保護キャップおよびベローズを取り外します。 ケーブル組立を緩めて、取り外します。 ®  図 ケーブル組立の取り付け 用ページ iCAT mini ABIROB JA-18 (...
  • Seite 144 接トーチネックの取り外し ワイヤーフィーダーからケーブル組立を緩めます。 プラスティク管( )をワイヤブレーキ( )から引き抜きます。 ワイヤブレーキ( )を取り外します。 溶接トーチネックを緩めて、取り外します。 保護キャップ( )およびベローズ( )を引き抜きます。  図 洗浄 ワイヤブレーキおよび溶接トーチネック – iCAT mini ® 付きページ ABIROB JA-33 ケーブル組立を緩めて、取り外します。 ®  図 ケーブル組立の取り付け 用ページ iCAT mini ABIROB JA-18 ( )をロボット( )から取り外します。 7 iCAT mini 図...
  • Seite 145 廃棄処分 iCAT mini 廃棄処分 廃棄処分の際には、現地の規定、法律、規格、基準などを必ず守ってく ださい。製品を規定通りに廃棄するためには、事前に分解が必要となり ます。 下記の注意事項に従ってください  取り外しページ JA-37 材料 12.1 本製品は主に金属材料で構成されており、その材料は製鋼所で再び融解 させて、ほぼ無制限に再生できるものです。材料をリサイクルするため の分別に備えて、使用しているプラスチックについても詳細を表示して います。 補助材料 12.2 土壌や水を汚染しないために、油、グリース、および洗浄剤を地面や排 水口に流さないようにしてください。これらの液体は適切な容器に保管 し、適切な施設で処分してください。その際、国や地方の関連規定や、 材料メーカーにより指定されている製品安全性データーシートの廃棄処 分に関する予告を守ってください。汚染された掃除道具(ハケや布など) は、必ずメーカーの指示に従って処分してください。 梱包 12.3 では、運送時の梱包をできるだけ減らしています。 ABICOR BINZEL 梱包材は再利用を考慮して選定されています。 BAL.0361.0 • 2021-02-25 JA - 41...
  • Seite 146 Notizen /Notes/记录/メモ iCAT mini Notizen/Notes/记录/メモ BAL.0361.0 • 2021-02-25...
  • Seite 147 Notizen /Notes/记录/メモ Notizen/Notes/记录/メモ BAL.0361.0 • 2021-02-25...
  • Seite 148 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Kiesacker · 35418 Buseck · GERMANY T +49 64 08 / 59-0 F +49 64 08 / 59-191 info@binzel-abicor.com...

Inhaltsverzeichnis